- Biển số
- OF-110095
- Ngày cấp bằng
- 23/8/11
- Số km
- 5,801
- Động cơ
- 565,687 Mã lực
Em thấy ly tán và ly tan có vẻ không khác nghĩa mà cụ?2 từ 2 nghĩa
Em thấy ly tán và ly tan có vẻ không khác nghĩa mà cụ?2 từ 2 nghĩa
Từ" ly tán " là từ ghép mà, từ" tán" đứng riêng mang ý nghĩa khác tan, Từ này nếu cụ dùng cũng đúng mắng ý từ ghép, chứ không phải như cụ nói lúc đầuEm thấy ly tán và ly tan có vẻ không khác nghĩa mà cụ?
Tán là rời ra, kiểu như khuếch tán, tán sắc cụ ạ. Như vậy là giống tan rồiTừ" ly tán " là từ ghép mà, từ" tán" đứng riêng mang ý nghĩa khác tan, Từ này nếu cụ dùng cũng đúng mắng ý từ ghép, chứ không phải như cụ nói lúc đầu
Tán: động từ có nghĩa như nghiền và danh từ chỉ bột. >< tanộng từ chỉ sự thay đổi tình trạng vật chất (Muối tan# tán bột)
suy rộng ra thi nhìu vô kểTán là rời ra, kiểu như khuếch tán, tán sắc cụ ạ. Như vậy là giống tan rồi
chỉ có cái Ti và Tí của cụ làm em thích thuiEm thấy ly tán và ly tan có vẻ không khác nghĩa mà cụ?
Nghe hợp lý nhưng lại phải thêm dấu nặng rồiChịch - Chích nữa các cụ nhé
Cũng chưa đc cụ ạ. Ham muốn - hám muốn hoặc hôi hám - hôi hamEm vừa nghĩ ra cặp này có lẽ chuẩn: ham-hám ( ham gái, hám gái như nhau các cụ nhỉ)
em còn có từ chuyển từ dấu này sang dấu khác vẫn giữ nguyên nghĩa - đố các cụ luận được - tí em quay lại kiểm tra cho điểm nhéTừ nào trong tiếng Việt khi bỏ dấu sắc vẫn giữ nguyên nghĩa?
Có cụ nào nghĩa ra rừ nào khác từ "tứ" như trong bài không?
http://m.docbao.vn/tin-tuc/28-07-2017/tu-nao-bo-dau-sac-van-giu-nguyen-nghia-dap-an-cua-hs-khien-co-giao-thot-len-em-thong-minh-hon-co-tuo/13/470506
Cụ Xa Luân Chiến đã khám phá ra từ Chích - Chịch rồi ạem còn có từ chuyển từ dấu này sang dấu khác vẫn giữ nguyên nghĩa - đố các cụ luận được - tí em quay lại kiểm tra cho điểm nhé
Kiểu như one và first trong tiếng Anh cụ nhể?Em ngày xưa dốt văn bậc nhất, em học khối chuyên ban A, nhưng có một số ý sau: tứ và tư kg thể là bốn đc, nó là 2 từ một là số đếm một là thứ tự, người ta gọi là anh tư, hàng thứ tư, chứ kg gọi là hàng thứ tứ quả thứ tứ, số người ta đc là nhất nhị tam tứ ngủ lục.... Chứ kg đc là nhất nhị tam " tư". Nên mở đề đã sai bét.
đúng thế, kg nhất thiết phải là tiếng anh tiếng Việt cũng tương đương thứ nhất thứ nhì xong mới tới thứ ba. Cô giáp phê rất đúng em học sinh rất giỏi vì đac lừa đc cô giáo, nguợc lại cô giáo này ngu.Kiểu như one và first trong tiếng Anh cụ nhể?
Nghe cũng có hợp, nhưng từ chịch sẽ bị mai một sớm - 9 điểmCụ Xa Luân Chiến đã khám phá ra từ Chích - Chịch rồi ạ
xui xẻo thì tiếng hán là xúi quẩy. xui và xúi có nghĩa giống nhauEm nghĩ vừa việt vừa hán là méo chuẩn, vì từ trong tiếng hán có nhiều nghĩa, ví dụ ý tứ mà đổi là ý tư thì sai bét, trường hợp này em dùng từ thuần việt là Xui và Xúi (trong Xui dại, xúi dại) nhưng cũng không hẳn đúng nhé, ví dụ xui xẻo chứ không phải là xúi xéo, túm lại ngôn ngữ lúc nào cũng phức tạp...
Chắc lão Tứ cãi nhau mí ông Tư rùiEm ngày xưa dốt văn bậc nhất, em học khối chuyên ban A, nhưng có một số ý sau: tứ và tư kg thể là bốn đc, nó là 2 từ một là số đếm một là thứ tự, người ta gọi là anh tư, hàng thứ tư, chứ kg gọi là hàng thứ tứ quả thứ tứ, số người ta đc là nhất nhị tam tứ ngủ lục.... Chứ kg đc là nhất nhị tam " tư". Nên mở đề đã sai bét. một bên là tứ( số bốn), môth bên là tư( thứ bốn). Kg thể cùng là bốn, kg thể cùng là thứ bốn.