- Biển số
- OF-739045
- Ngày cấp bằng
- 11/8/20
- Số km
- 253
- Động cơ
- 59,701 Mã lực
- Tuổi
- 44
Mấy thằng tư vấn cho dự án này, tại sao chưa cho thằng nào vào lò? Bọn lừa đảo này tại sao còn vẫn nhơn nhơn như vậy?
Có chi phí PR mà, hehe trước CL-HĐ cũng lên bài suốt nhưng toàn "chậm tiến độ", "đội vốn", "ko được nghiệm thu".............Mịa, cứ mất tiền thuê báo viết mấy bài này làm gì
Bãi đỗ metro lớn nhất nước ở Sài Gòn
Depot Long Bình, TP Thủ Đức, là nơi tập kết, sửa chữa, bảo dưỡng và điều hành tuyến Metro số 1 đã xong cơ bản, chờ vận hành thương mại.vnexpress.net
Ke ga, nghe bần quá, "sân ga" vừa gần gũi mà sang trọng sao không dùngCâu giờ thì ta chuyển sang mục " Phổ biến kiến thức "
Đùa chứ cũng nên có những bài như này để mọi người cùng hiểu.
Cụm từ ‘ke ga’ trong các ga tàu metro số 1 có ý nghĩa gì? - Tuổi Trẻ Online (tuoitre.vn)
Trao đổi với Tuổi Trẻ Online, một cán bộ thuộc Ban quản lý đường sắt đô thị TP.HCM (chủ đầu tư metro số 1) cho biết theo Luật Đường sắt 06/2017 năm 2017 thì thuật ngữ "ke ga" được định nghĩa là "công trình đường sắt trong ga đường sắt để phục vụ hành khách lên, xuống tàu, xếp, dỡ hàng hóa".
Nói một cách dễ hiểu hơn, bảng chỉ dẫn đến tầng ke ga là chỉ nơi người dân đứng chờ tàu, khi tàu đến và cửa tàu mở thì người dân ra, vào tàu ở khu vực này.
Đối với từ "Platform", chủ đầu tư tuyến metro số 1 giải thích đó là viết tắt của cụm từ "Platform screen doors". Cụm từ này có nghĩa là cửa cạnh sân ga, được dùng tại một số ga xe lửa, tàu điện ngầm và ga chở người để tách khu vực đó ra khỏi đường ray xe lửa.
Chủ đầu tư cho biết cụ thể hơn: Platform screen doors là bộ phận ngăn cách không gian ke ga và đường ray tàu, gồm có phần kính chắn cố định và phần cửa (mở sang hai bên). Mục đích cửa này là để giữ an toàn cho người dân, phòng tránh ngã xuống hay đi vào khu vực đường ray trái phép.
Đồng thời Platform screen doors gắn trong các nhà ga ngầm là để ngăn cách môi trường nhà ga với đường hầm để giảm thiểu việc tiêu thụ năng lượng (điều hòa không khí).
Hiện nay hệ thống "Platform screen doors" đã được lắp đặt cho tuyến metro số 1 gồm 2 loại. Trong đó, loại cao (kín hoàn toàn) được thiết kế cho 3 nhà ga ngầm (ga Bến Thành, Nhà hát TP.HCM và nhà ga Ba Son). Còn loại lửng được thiết kế tại 11 nhà ga trên cao.
Theo em hiểu thì tuyến đó dài hơn, có nhiều tàu hơn. Khả năng nữa là nó có thể là depot cho một hai tuyến khác nữa.Nhìn depot BTST nó làm tới 40 làn ray. Trong khi thằng Nhổn - Ga HN chỉ tầm 20 làn và CL HĐ chỉ cần 15 làn là đủ dùng. Không hiểu sao đám Nhật làm nhiều làn tàu ở depot như vậy để làm gì? Quá lãng phí, tốn tiền. Trong khi không có mái che như CL HĐ và Nhổn - Ga HN.
Chỉ cần quy hoạch hoặc thu hồi đất để mở rộng nếu trong quy hoạch có mở rộng là được. Làm sẵn gì nhiều cho nó hỏng vậy ạ?Theo em hiểu thì tuyến đó dài hơn, có nhiều tàu hơn. Khả năng nữa là nó có thể là depot cho một hai tuyến khác nữa.
Đọc bình luận mới thấy đầu óc của mấy người miền Nam đúng chuẩn hơi có vấn đề về nhận thức, cái gì cũng cố lái về miền Bắc cho bằng được, rồi từ khi nào thì từ vựng miền Bắc là phương ngữ còn của các bạn ấy lại là từ phổ thông vậy?Câu giờ thì ta chuyển sang mục " Phổ biến kiến thức "
Đùa chứ cũng nên có những bài như này để mọi người cùng hiểu.
Cụm từ ‘ke ga’ trong các ga tàu metro số 1 có ý nghĩa gì? - Tuổi Trẻ Online (tuoitre.vn)
Trao đổi với Tuổi Trẻ Online, một cán bộ thuộc Ban quản lý đường sắt đô thị TP.HCM (chủ đầu tư metro số 1) cho biết theo Luật Đường sắt 06/2017 năm 2017 thì thuật ngữ "ke ga" được định nghĩa là "công trình đường sắt trong ga đường sắt để phục vụ hành khách lên, xuống tàu, xếp, dỡ hàng hóa".
Nói một cách dễ hiểu hơn, bảng chỉ dẫn đến tầng ke ga là chỉ nơi người dân đứng chờ tàu, khi tàu đến và cửa tàu mở thì người dân ra, vào tàu ở khu vực này.
Đối với từ "Platform", chủ đầu tư tuyến metro số 1 giải thích đó là viết tắt của cụm từ "Platform screen doors". Cụm từ này có nghĩa là cửa cạnh sân ga, được dùng tại một số ga xe lửa, tàu điện ngầm và ga chở người để tách khu vực đó ra khỏi đường ray xe lửa.
Chủ đầu tư cho biết cụ thể hơn: Platform screen doors là bộ phận ngăn cách không gian ke ga và đường ray tàu, gồm có phần kính chắn cố định và phần cửa (mở sang hai bên). Mục đích cửa này là để giữ an toàn cho người dân, phòng tránh ngã xuống hay đi vào khu vực đường ray trái phép.
Đồng thời Platform screen doors gắn trong các nhà ga ngầm là để ngăn cách môi trường nhà ga với đường hầm để giảm thiểu việc tiêu thụ năng lượng (điều hòa không khí).
Hiện nay hệ thống "Platform screen doors" đã được lắp đặt cho tuyến metro số 1 gồm 2 loại. Trong đó, loại cao (kín hoàn toàn) được thiết kế cho 3 nhà ga ngầm (ga Bến Thành, Nhà hát TP.HCM và nhà ga Ba Son). Còn loại lửng được thiết kế tại 11 nhà ga trên cao.
Đang nhảy cồ cổ lên rồi:Đọc bình luận mới thấy đầu óc của mấy người miền Nam đúng chuẩn hơi có vấn đề về nhận thức, cái gì cũng cố lái về miền Bắc cho bằng được, rồi từ khi nào thì từ vựng miền Bắc là phương ngữ còn của các bạn ấy lại là từ phổ thông vậy?
Ke là phiên âm từ quai (IPA: /ke/, /kɛ/) trong tiếng Pháp. Từ phiên âm này vừa lỗi thời, vừa khó hiểu, cho dù có định nghĩa trong luật đường sắt, trong khi sân ga trong tiếng Việt rất dễ hiểu lại không dùng, trong khi suốt ngày ra rả giữ gìn bản sắc tiếng Việt.Ke ga, nghe bần quá, "sân ga" vừa gần gũi mà sang trọng sao không dùng
Dân trong đó nói ngọng! Đến chữ nước mình là Việt Nam mà còn nói là Diệt Nam mà lại hay hóng hớt!Đọc bình luận mới thấy đầu óc của mấy người miền Nam đúng chuẩn hơi có vấn đề về nhận thức, cái gì cũng cố lái về miền Bắc cho bằng được, rồi từ khi nào thì từ vựng miền Bắc là phương ngữ còn của các bạn ấy lại là từ phổ thông vậy?
Sân ga có định nghĩa của nó! Ke ga có định nghĩa của nó! Sân ga và ke ga khác nhau hoàn toàn Không có chuyên môn hóng hớt làm gì? Mở từ điển ra đọc đi nếu dốt từ phổ thông quá! Mà dân đó bần nông ít học! Có biết đường sắt hay chuyên môn đường sắt là gì đâu mà quan tâm từ chuyên môn!Ke là phiên âm từ quai (IPA: /ke/, /kɛ/) trong tiếng Pháp. Từ phiên âm này vừa lỗi thời, vừa khó hiểu, cho dù có định nghĩa trong luật đường sắt, trong khi sân ga trong tiếng Việt rất dễ hiểu lại không dùng, trong khi suốt ngày ra rả giữ gìn bản sắc tiếng Việt.
Em vẫn nghĩ là dùng trạm thì chuẩn hơn, vì từ trạm tuy là Hán-Việt nhưng đã dùng hàng nghìn năm nay. Ít nhất từ thời nhà Lê đã có ngựa trạm rồi (các trạm để thay ngựa cho lính, phu chạy đường dài). Còn từ Hán-Việt trong tiếng Việt thì ngay cả "ông nội, bà nội, ông ngoại, bà ngoại, cô, dì, cậu, mợ, thím" và vô số từ đơn dùng thông tục hàng ngày mà người không quan tâm đến ngôn ngữ học nghĩ là thuần Việt, nhưng thực ra cũng là gốc Hán, không dùng thì tiếng Việt mất luôn.Bản thân từ "ga" , cũng là từ "gare" trong tiếng Pháp mà ra. Muốn thuần Việt hẳn thì phải là "Nhà chờ/đón/dừng/ tàu".
Chứ "ga" là Pháp, mà "trạm" là TQ. Các anh định chọn lối nào đây?
Chọn nick chuẩn đấyKe là phiên âm từ quai (IPA: /ke/, /kɛ/) trong tiếng Pháp. Từ phiên âm này vừa lỗi thời, vừa khó hiểu, cho dù có định nghĩa trong luật đường sắt, trong khi sân ga trong tiếng Việt rất dễ hiểu lại không dùng, trong khi suốt ngày ra rả giữ gìn bản sắc tiếng Việt.
E nghĩ bài bên CL-HD k chừng cũng đội này trả.Có chi phí PR mà, hehe trước CL-HĐ cũng lên bài suốt nhưng toàn "chậm tiến độ", "đội vốn", "ko được nghiệm thu".............
Chính phủ dám để a.Vượng làm thì em nghĩ suất đầu tư sẽ giảm ít nhất 30%, tiến độ rút ngắn 1 nửa. Tất nhiên vốn đầu tư ko phải là BT nữa cho minh bạch, chống nghi ngờ tham nhũng thì chuẩn.
Hà Nội dừng giao cho Vingroup nghiên cứu tuyến đường sắt đô thị số 2
UBND TP. Hà Nội vừa có quyết định dừng thực hiện việc giao Tập đoàn Vingroup nghiên cứu tiền khả thi tuyến đường sắt đô thị số 2 đoạn Trần Hưng Đạo – Thượng Đình theo hình thức đầu tư đối tác công – tư, hình thức hợp đồng BT (xây dựng – chuyển giao).m.cafef.vn
ODA nước nào đây? 1năm là cũng có nhiều thay đổi lắm
Nghe thấy 3 từ ODA thấy cứ lo lo thế nào ấy
Dùng "thuật ngữ chuyên ngành" vào sản phẩm người dùng không làm tăng tính chuyên nghiệp của nhà sản xuất, nó chỉ cho thấy độ tùy tiện và không tôn trọng người dùng. Không phải mỗi đường sắt mới có "thuật ngữ chuyên ngành".Sân ga có định nghĩa của nó! Ke ga có định nghĩa của nó! Sân ga và ke ga khác nhau hoàn toàn Không có chuyên môn hóng hớt làm gì? Mở từ điển ra đọc đi nếu dốt từ phổ thông quá! Mà dân đó bần nông ít học! Có biết đường sắt hay chuyên môn đường sắt là gì đâu mà quan tâm từ chuyên môn!