Câu này có thể hiểu:Tiếng Việt quá phức tạp phải không các cụ
- Tàu chiến đâm chết mẹ của con cá voi
- Tàu chiến đâm chết con mẹ nó mất một con cá voi.
-Tàu chiếnđâm chết hai mẹ con con cá voi
Câu này có thể hiểu:Tiếng Việt quá phức tạp phải không các cụ
Sau thì có thế chứ ngay thì không nhá. Em cam kết. Ờ...mà sao lại lôi em vào nhỉ?Mợ windy1 tức và bị đau bụng sau khi tâm sự với cụ Huthasa
Sai thì quá rõ rồi, cụ cũng biết nhưng định ú ớ à. "ME CON CÁ VOI"Cụ phân tích nó sai ở đâu với, em k biết thật ấy nhé.
Chuẩn ròi sếp nhỉ, phụ nữ cần đc nâng niu và yêu thương thoi
Sợ thật.
Có thểm hiểu thêm đầy đủ.Câu này có thể hiểu:
- Tàu chiến đâm chết mẹ của con cá voi
- Tàu chiến đâm chết con mẹ nó mất một con cá voi.
-Tàu chiếnđâm chết hai mẹ con con cá voi
Cấm ng ta yêu à?Em có bảo khen hay chê đâu
Chỉ bình ảnh mà mợ nào cố tình đăng câu view thôi .))
Thế còn ra làm saoKhó quá bỏ qua, chờ cụ khác lão nhá
Lão không thấy khó trình bày xemThế còn ra làm sao
Thế mới câu viu cụ ahKhó quá bỏ qua, chờ cụ khác lão nhá
Em tưởng: tàu chiến Úc đâm mẹ con cá voi, thuộc loại quý hiếm!Cụ suy nghĩ xấu quá
Cái ảnh đầu cụ có nghĩ:
- Tàu chiến Úc đâm chết mẹ, con cái voi!
Thiếu 1:- Đâm chết mẹ con cá voi (Đâm chết mẹ nó đi)
- Đâm chết 2 mẹ con nhà cá voi
Theo Cụ chủ thớt, trong trường hợp này, viết thế nào là đúng và gọn ạ
Title 1: là do cố tình đánh đồng mẹ với mịe, đương nhiên trong một bào báo thì ko thể có từ mịe đượcKhó quá bỏ qua, chờ cụ khác lão nhá
Không biết thì bảo không biết thôi cụThế mới câu viu cụ ah
Lão không thấy khó trình bày xem
Vào tay em, sẽ được dịch thành:Title 1: là do cố tình đánh đồng mẹ với mịe, đương nhiên trong một bào báo thì ko thể có từ mịe được
Tuy nhiên nếu ngắt nghỉ câu sẽ tạo ra thêm lớp ý nghĩa kiểu này:
- Tàu chiến Úc / đâm chết mẹ con cá voi / thuộc nhóm nguy cấp ==> tàu thuộc nhóm nguy cấp
Title 2: do cách ngắt nghỉ, nhấn giọng cũng tạo nên nhiều ý nghĩa:
- Bùi Tiến Dũng thổ lộ / việc vợ có bầu với cựu HLV trưởng đội tuyển Việt Nam / tại sân Hàng Đẫy
- Bùi Tiến Dũng thổ lộ việc vợ có bầu / với cựu HLV trưởng đội tuyển Việt Nam / tại sân Hàng Đẫy
Chưa chắc đâu, có khi lại lều báo quá kinh nghiệm nó cố tình chơi chữ để câu độc giả đấyĐây là đội 9đ 3 môn nó làm phức tạp chứ Tiếng Việt phức tạp bình thường thôi.
Nhà báo văn dốt nên mới vậy
Lại ăn gian dồiVào tay em, sẽ được dịch thành:
Chết mẹ ! Tàu chiến Úc đâm con cá voi
Mợ này vào đá có khi đội bạn đi viện cảmợ này chỉ tầm lớp 11-12 thôi ạ
Ghi được chứ cụ tùy theo trình độ hoặc mục đích giật tít của nhà báoTheo cụ thì title có được ghi dấu , không nhỉ?
Chắc chắn ông thớt là sít dờ của thanhnienover9Chưa chắc đâu, có khi lại lều báo quá kinh nghiệm nó cố tình chơi chữ để câu độc giả đấy