[Funland] Thực sự nể tính năng dịch của FB

chuthoongc4

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-26254
Ngày cấp bằng
23/12/08
Số km
2,404
Động cơ
512,366 Mã lực
Mình thấy như vậy là bình thường mà. Trong đầu cụ tự thêm nghĩa của từ "vl" vào rồi nghĩ nó dịch chuẩn, chứ thực ra nó bỏ chữ "vl" đi, dịch "ngu" thành "so stupid"
"Ngu" sao nó dịch thành "so stupid" đc ạ
 

Linh Bê Tha

Xe container
Biển số
OF-573265
Ngày cấp bằng
9/6/18
Số km
5,986
Động cơ
203,421 Mã lực
Tuổi
36
Nơi ở
KAIKOM CO.LTD
Website
www.otofun.net
Công nghệ AI đấy :)) fb kinh lắm cụ ạ :))
 

buwscxucs

Xe tải
Biển số
OF-26244
Ngày cấp bằng
23/12/08
Số km
288
Động cơ
490,935 Mã lực
Vậy tại sao cụ kg nghĩ là nó bỏ chữ "vl" mà kg nghĩ nó dịch bình thường cả chữ vl
Đó là cách nghĩ của cụ. Mỗi người có cách nghĩ khác nhau, em nêu ý kiến của mình thôi, em có bắt cụ đồng ý với em đâu.
 

chuthoongc4

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-26254
Ngày cấp bằng
23/12/08
Số km
2,404
Động cơ
512,366 Mã lực
Đó là cách nghĩ của cụ. Mỗi người có cách nghĩ khác nhau, em nêu ý kiến của mình thôi, em có bắt cụ đồng ý với em đâu.
Vậy ai cũng có cách nghĩ khác nhau, cụ cứ nêu ý kiến của cụ thôi, cụ phản bác ý kiến người khác làm gì.
Mình thấy như vậy là bình thường mà. Trong đầu cụ tự thêm nghĩa của từ "vl" vào rồi nghĩ nó dịch chuẩn, chứ thực ra nó bỏ chữ "vl" đi, dịch "ngu" thành "so stupid"
 

cưỡi chổi

Xe lăn
Biển số
OF-123656
Ngày cấp bằng
9/12/11
Số km
11,272
Động cơ
514,196 Mã lực
Nơi ở
trên cái chổi
trong cái post cụ đưa lên đó, e k thấy cái còm đó cụ ạ.

cũng đau đầu phết nhỉ :D
Em xoá rồi vì muốn riêng tư. Vì em còm phát là các cụ biết em ngay. Cụ nhờ ai vào bình luận rồi vào đọc là biết ngay mà. Mà cụ nhớ là bình luận nguyên bản tiếng Anh như thế kia nhé
 

luot_song

Xe điện
Biển số
OF-65216
Ngày cấp bằng
29/5/10
Số km
4,939
Động cơ
481,453 Mã lực
Chắc là nó thuê bọn trẩu dạy máy học rồi... nên mới có từ vl..
 

meomun346

Xe container
Biển số
OF-206409
Ngày cấp bằng
16/8/13
Số km
7,492
Động cơ
393,112 Mã lực
Nơi ở
Nhiều nơi
vâng cụ. em vừa bấm vào link cụ gửi.

1. đây là setting của em nhé.

- em bấm link nhảy thẳng sang app fb.
- tk fb của em dùng english
- ip tk fb của em thì vietnam, vì em ở vietnam
- điện thoại của em cũng dùng english luôn
- duy nhất bàn phím thì em dùng english và tiếng việt, cũng giống các cụ.

2. thực tế trong phần cmt e gặp như sau:
- cmt = tiếng việt. em k có nút translate. vì em nghĩ nó hiểu em là người việt theo ip nên k cần dịch.
- cmt = tiếng anh. em cũng k có nút translate. vì tk fb em dùng english nên nó cũng hiểu là k cần dịch.
- nó chỉ hiện nút translate ở mọi cmt bằng những ngôn ngữ khác english và vietnamese.



do đó em trộm nghĩ là do cụ setting như nào đấy. chứ ko phải nó dịch từ Anh sang Việt đâu cụ ạ.

em vẫn giữ quan điểm như từ đầu em cmt ở thớt. tất nhiên em k dám chắc 100% vì em ko phải dân code để hiểu rõ bản chất, để giải thích chuẩn cho cụ.

rất mong cụ và các cụ thử test lại để em tham khảo thêm
Ở fb thì em vẫn thấy có phần dịch tự động. Nhưng trong phần nhắn tin thì ko có ạ. Hôm qua em thấy 1 cô người Ailen nhắn tin hỏi mua hạt giống hoa của em (ở VN mình hạt giống hoa rất rẻ). Em chát trên ĐT, dùng GG dịch rất chậm, hơn nữa mua bán ra nước ngoài rất phức tạp. Vậy là em kệ, ko tương tác gì nữa cho cô ta chán.
 

3077

Xe container
Biển số
OF-146453
Ngày cấp bằng
20/6/12
Số km
8,601
Động cơ
-394,304 Mã lực
các cụ ko để ý thôi. e có mấy thằng bạn hàn, chỉ hay giao tiếp với nó bằng tiếng anh nhưng nó đăng status tiếng hàn mà dùng bản dịch còn sát nghĩa mà. công nghệ giờ vãi thật. chắc khoảng 5 năm nữa thì đeo tai nghe nó dịch thời gian thực luôn
Em thấy mấy ông họp kiểu liên hợp quốc chắc toàn đeo tai nghe dịch chứ nhỉ

Giờ viết thư e cũng dùng gg tran, dịch hay hơn trước nhiều rồi
 

kts.DucNgoc

Xe tăng
Biển số
OF-495198
Ngày cấp bằng
6/3/17
Số km
1,045
Động cơ
198,774 Mã lực
Tuổi
38
Screenshot_2020-05-26-23-15-28-61.jpg

Wechat có.chức năng dịch tin nhắn rất tiện.
 

pbinh979

Xe tăng
Biển số
OF-82598
Ngày cấp bằng
12/1/11
Số km
1,845
Động cơ
432,857 Mã lực
em hay phải typing lại văn bản từ nhiều nguồn, nhất là file pdf loại rất xấu. Nhưng thằng GG doc nó nhận diện chữ đúng là vê lờ, cơ bản các nội dung word nó đoán được hết. chỉ mấy cái bảng biểu là chịu thôi. vô cùng tiện.
À bây h còn có thêm cái GG ống kính (lens) nữa. Chụp ảnh 1 trang sách, nó tự word ra cho mình. đỡ phải typing luôn. vô cùng tiện.
em tin vào cái lý thuyết AI sẽ thay thế cho những Toefic với IELS trong 5-10 năm tới. nên em ko quá đặt nặng vấn đề học giỏi ngoại ngữ cho F1
 

Atmosphere

Xe tải
Biển số
OF-516288
Ngày cấp bằng
15/6/17
Số km
385
Động cơ
182,302 Mã lực
Tuổi
36
Em thấy mấy ông họp kiểu liên hợp quốc chắc toàn đeo tai nghe dịch chứ nhỉ

Giờ viết thư e cũng dùng gg tran, dịch hay hơn trước nhiều rồi
đội họp liên hợp quốc ngày xưa thì thấy có ng ngồi ở phòng dịch trực tiếp luôn. ko biết giờ đã cho AI dịch chưa ko biết
 

Atmosphere

Xe tải
Biển số
OF-516288
Ngày cấp bằng
15/6/17
Số km
385
Động cơ
182,302 Mã lực
Tuổi
36
em hay phải typing lại văn bản từ nhiều nguồn, nhất là file pdf loại rất xấu. Nhưng thằng GG doc nó nhận diện chữ đúng là vê lờ, cơ bản các nội dung word nó đoán được hết. chỉ mấy cái bảng biểu là chịu thôi. vô cùng tiện.
À bây h còn có thêm cái GG ống kính (lens) nữa. Chụp ảnh 1 trang sách, nó tự word ra cho mình. đỡ phải typing luôn. vô cùng tiện.
em tin vào cái lý thuyết AI sẽ thay thế cho những Toefic với IELS trong 5-10 năm tới. nên em ko quá đặt nặng vấn đề học giỏi ngoại ngữ cho F1
cụ y như e luôn. e nghĩ sau này với AI thì ngoại ngữ lúc đấy ko còn là vấn đề lớn nữa
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top