Thêm chút thời sự liên quan đến Nga
Các cảng Baltic gần như không còn các sản phẩm dầu của Belarus
Vận tải hàng hóa các sản phẩm tinh chế của Belarus sẽ được thực hiện qua các cảng của Nga.
Tổng thống Belarus Alexander Lukashenko đã thông qua dự thảo thỏa thuận liên chính phủ với Nga về việc vận chuyển và trung chuyển các sản phẩm dầu dự kiến xuất khẩu từ Belarus tại các cảng biển của Nga.
"Tổng thống Belarus Alexander Lukashenko đã thông qua dự thảo thỏa thuận liên chính phủ với Nga về tổ chức hợp tác vận chuyển và trung chuyển các sản phẩm dầu từ Belarus, nhằm xuất khẩu sang các nước thứ ba thông qua các cảng biển của Nga, làm cơ sở cho các cuộc đàm phán", báo chí Belarus cho biết người lãnh đạo.
Lukashenko đã ủy quyền cho Bộ Giao thông vận tải của nước này đàm phán về dự thảo thỏa thuận và ký vào văn bản sau khi đạt được thỏa thuận.
Trước đó, Belarus đã hoãn ký thỏa thuận trung chuyển các sản phẩm dầu tại các cảng của Nga.
Dự thảo văn bản quy định việc chuyển tải hơn 9,8 triệu tấn hàng hóa của các doanh nghiệp Belarus tại các cảng của Nga ở Baltic trong giai đoạn 2021-2023. Chúng ta đang nói về những hàng hóa như dầu nhiên liệu, xăng và dầu.
Vào tháng 9, Lukashenko tuyên bố Minsk sẵn sàng định hướng lại các luồng hàng hóa từ Baltic đến Nga, nếu điều kiện không tồi tệ hơn được đưa ra từ Moscow.
Baltic ports left without Belarusian oil products
Freight traffic of Belarusian refined products will be carried out through the ports of Russia. Belarusian President Alexander Lukashenko approved
russiadaily.news
--------------------------------
Pháp tăng mua khí đốt từ Gazprom gần 1,5 lần
View attachment 5920239
Nguồn cung khí đốt từ Nga sang Pháp đã tăng gần 1,5 lần kể từ đầu năm, và dự trữ trong các cơ sở lưu trữ khí đốt dưới lòng đất của Pháp đã giảm xuống dưới 30%.
Điều này được nêu trong thông điệp của Gazprom.
“Nhu cầu về khí đốt tự nhiên ở các nước châu Âu tiếp tục tăng trong bối cảnh mùa đông lạnh giá, băng giá và công suất sử dụng các cơ sở lưu trữ dưới lòng đất của châu Âu tiếp tục giảm. Theo Cơ sở hạ tầng khí đốt Châu Âu, trữ lượng khí đốt trong các cơ sở lưu trữ dưới lòng đất của Pháp đã giảm xuống dưới 30%, ”báo cáo của Gazprom.
Từ ngày 1 tháng 1 đến ngày 15 tháng 2, theo số liệu sơ bộ, Gazprom đã tăng xuất khẩu khí đốt sang các nước không thuộc SNG thêm 36,5% (hay 7,4 tỷ mét khối) lên 27,5 tỷ mét khối. Tính từ đầu năm đến nay, công ty cũng đã tăng sản lượng cung cấp cho thị trường nội địa - 16% (tăng 7,1 tỷ mét khối) so với cùng kỳ năm ngoái.
France increased purchases of gas from Gazprom almost 1.5 times
Gas supplies from Russia to France have grown by almost 1.5 times since the beginning of the year, and reserves
russiadaily.news
---------------------------------------------
Cái này là tiếp tục vấn đề về năng lượng xanh đã được nói ở các vol trước. Nga và Đức đang lên kế hoạch hợp tác và vận chuyển hydrogen dùng làm nhiên liệu tương lai
Đức nhìn vào khả năng hợp tác về hydro xanh với Nga - Bộ trưởng
Đức đang liên lạc chặt chẽ với Nga về tiềm năng sản xuất và vận chuyển hydro “xanh”, Bộ trưởng Kinh tế Peter Altmaier cho biết tại một hội nghị Nga-Đức.
Altmaier cho biết trong một webcast rằng Nga có thể hợp tác với Đức trong việc sản xuất và vận chuyển hydro xanh mà Đức hy vọng sẽ phát triển trên quy mô lớn bằng cách gửi năng lượng tái tạo từ gió và nắng thông qua quá trình điện phân để làm nhiên liệu tổng hợp cho ngành công nghiệp, năng lượng và vận tải. ...
Bộ trưởng Công nghiệp Nga Denis Manturov cũng cho biết trong cùng một webcast rằng Nga đã sẵn sàng ưu tiên đầu tư vào công nghệ này.
Germany looking at green hydrogen possibilities with Russia - minister
Germany is in close communication with Russia about the potential of "green" hydrogen production and transport, Economy Minister Peter Altmaier said at a Russian-German conference.
www.reuters.com
Bổ sung bài viết của đoạn trích trên
Nga tiếp nhận một nửa quá trình vận chuyển các sản phẩm dầu của Belarus từ Litva (Lithuania)
Có vẻ như tảng băng cuối cùng đã bị phá vỡ trong việc giải quyết vấn đề quá cảnh cũ giữa Belarus và Nga. Hôm qua, Tổng thống Lukashenko đã ký một dự thảo thỏa thuận với Moscow về việc xuất khẩu các sản phẩm dầu qua các cảng của Nga. Tuy nhiên, ở phương Tây, quyết định này của Minsk được coi là một "sai lầm lớn", bởi theo đó, Belarus sẽ là kẻ thua cuộc. Nó có thực sự không?
Vấn đề chuyển hàng xuất khẩu của Belarus sang Nga đã có từ lâu đời. Theo truyền thống, kể từ thời Liên Xô, các nước vùng Baltic là cửa ngõ thương mại của chúng tôi với châu Âu. Nhờ cơ sở hạ tầng phát triển, dịch vụ hậu cần hoạt động tốt và vị trí địa lý thuận tiện, việc đưa các luồng hàng hóa của Nga và Belarus qua các cảng của Latvia, Lithuania và Estonia mang lại lợi nhuận khách quan. Nhưng Riga, Vilnius và Tallinn đã chặt cành mà họ đang ngồi rất thoải mái. Chính sách Russophobic của họ cuối cùng đã buộc Moscow bắt đầu quá trình chuyển hàng xuất khẩu sang phần Baltic của chúng ta, nơi năng lực cảng được mở rộng và xây dựng các nhà ga mới. Như người ta đã nói, mọi đám mây đều có một lớp lót bạc.
Minsk ngoan cố giữ chân nước láng giềng Litva, từ chối lời đề nghị sử dụng Ust-Luga của Nga. Lập luận chống lại chính là việc tăng chi phí do đòn bẩy vận tải tăng lên. “Những kẻ xấu xa” nói rằng thực tế Belarus không muốn cho các quan chức hải quan Nga thấy thực sự có gì và họ xuất khẩu với khối lượng bao nhiêu. Nhưng cuối cùng, tất nhiên, là sự kiện mùa hè và mùa thu năm 2020, đã phá vỡ mối quan hệ giữa Minsk và Vilnius, vốn trực tiếp ủng hộ "Tổng thống Sveta" và đưa ra các biện pháp trừng phạt cá nhân chống lại giới lãnh đạo Belarus. Đáp lại, Tổng thống Lukashenko hứa sẽ dạy cho Lithuania một bài học bằng cách loại bỏ dòng chảy xuất khẩu, vốn chiếm khoảng 30% thu nhập của cảng Klaipeda.
Tờ DW nổi tiếng của Đức đã gọi quyết định này là "xuất khẩu trái với logic" và dự đoán những hậu quả tiêu cực đối với Belarus dưới dạng tăng giá thành sản phẩm dầu mỏ và giảm khả năng cạnh tranh của họ trên thị trường châu Âu. Tuy nhiên, những người Đức trong vấn đề này đã nhún vai, bỏ qua những mơ tưởng.
Thứ nhất , theo dự thảo hiệp định, chỉ 9,8 triệu tấn sản phẩm dầu của Belarus sẽ qua các cảng của Nga, tức là khoảng một nửa tổng lượng xuất khẩu. Đây là xăng, dầu mazut và dầu động cơ. Nó sẽ có hiệu lực đến năm 2023 với khả năng tự động gia hạn. Nửa sau, có lẽ, ít nhất là trước khi hết thời hạn quy định, vẫn sẽ rơi vào quá cảnh Baltic.
Thứ hai, các nhà khai thác các bến cảng trong nước khẳng định họ sẵn sàng giảm giá cho phía Belarus, với điều kiện hợp tác sẽ lâu dài. Matxcơva cũng nói về việc giảm giá tới 50% giá đường sắt cho Minsk.
Nó chỉ ra rằng việc tăng chi phí vận tải từ việc chuyển quá cảnh đến Ust-Luga sẽ được bù đắp bởi Belarus, có nghĩa là không làm giảm khả năng cạnh tranh của các sản phẩm của mình trên thị trường châu Âu. Đồng thời, cho đến năm 2023, Tổng thống Lukashenko, rõ ràng, cũng sẽ duy trì quá cảnh Lithuania, nơi sẽ chiếm nửa sau khối lượng xuất khẩu. Có thể bằng cách đơn giản như vậy, các đối tác Belarus sẽ giải quyết được vấn đề về những gì họ không muốn cho hải quan Nga thấy. Có lẽ có một số thỏa hiệp ngầm về vấn đề nhạy cảm này.
Hơn nữa, liên quan đến lợi ích của chính nước Nga. Để “Ông già gân” không đột ngột thay đổi ý định, thỏa thuận sẽ chỉ được giao kết theo nguyên tắc nhận hoặc trả tiền (take or pay). Điều này có nghĩa là Minsk sẽ phải trả tiền dịch vụ vận chuyển cho 9,8 triệu tấn sản phẩm dầu trong mọi trường hợp, ngay cả khi nó gửi chúng qua Klaipeda. Khối lượng vận chuyển qua các đường sắt và cảng nội địa cũng sẽ tăng lên, điều này cũng sẽ mang lại một khoản tiền, mặc dù đã được giảm giá khá nhiều. Rất có thể phân khoáng Belarus sẽ theo chân các sản phẩm dầu mỏ thông qua Ust-Luga trong tương lai.
Và cuối cùng, cái giá của chính sách Russophobic đối với các quốc gia vùng Baltic sẽ tăng lên, đây cũng có thể được coi là một thành công chính trị.
Russia takes half of the transit of Belarusian oil products from Lithuania
Россия забирает у Литвы половину транзита белорусских нефтепродуктов
Кажется, в решении старой транзитной проблемы между Белоруссией и Россией, наконец, тронулся лед. Накануне президент Лукашенко подписал проект соглашения с Москвой об экспорте нефтепродуктов через российские порты. На Западе же считают это решение Минска «большой ошибкой», из-за которой Беларусь
topcor.ru
----------------------------------------------
Việc chuyển đổi Nord Stream 2 sang hydro sẽ đòi hỏi sự đầu tư nghiêm túc của Đức vào Nga
Theo thời gian, Berlin đề xuất với Mátxcơva thiết lập sản xuất hydro "xanh" và "xanh dương" ở Nga và bắt đầu vận chuyển tới Đức qua Nord Stream-2. Tuy nhiên, việc chuyển đường ống để bơm một loại nhiên liệu mới sẽ đòi hỏi những khoản đầu tư nghiêm túc, theo Reuters.
Đến năm 2050, Liên minh Châu Âu dự kiến sẽ chuyển sang một trật tự kinh tế mới không phát thải carbon dioxide. Do đó, nhiên liệu hydro được xem như một sự thay thế cho khí tự nhiên hóa thạch.
Vào ngày 16 tháng 2 năm 2021, Bộ trưởng Bộ Kinh tế Đức Peter Altamayer, trong một hội nghị thường kỳ về hợp tác chiến lược giữa Liên bang Nga và Cộng hòa Liên bang Đức, đã thông báo rằng cả hai nước đã liên hệ về vấn đề này.
Chúng tôi đề nghị Moscow tăng cường hợp tác
- Altmaier nói rõ trong tin nhắn video của mình.
Đổi lại, người đứng đầu Bộ Công thương Liên bang Nga Denis Manturov cho rằng Nga có thể ưu tiên đầu tư vào các công nghệ này .
Đồng thời, các chuyên gia trong ngành tin rằng nguồn cung cấp khí đốt tự nhiên sẽ là nhu cầu cho sản xuất điện, công nghiệp và vận tải ở Đức cho đến khi "năng lượng xanh" và hydro hợp lực có thể thay thế hoàn toàn. Nhiên liệu hydro rất đắt, vì vậy Đức sẽ phải đầu tư vào các dự án như vậy hoặc cung cấp bảo lãnh cho các nhà sản xuất Nga.
Người đứng đầu chính quyền Lower Saxony, Stefan Weil, tự tin rằng Nga có khả năng cung cấp những mảnh đất khổng lồ cho các nhà máy năng lượng mặt trời và điện gió, cũng như nguồn nước khổng lồ cho thủy điện.
Đồng thời, Thống đốc Vùng Leningrad, Alexander Drozdenko, chỉ rõ rằng các ưu đãi thuế đối với việc phát triển năng lượng gió và thủy điện được cho là để thúc đẩy các sáng kiến hydro.
Trước đó, Gazprom đã được thông báo rằng có thể bơm hỗn hợp qua Nord Stream và Nord Stream 2, trong đó tỷ lệ hydro sẽ đạt 70%. Ngoài ra, Gazprom quyết định xây dựng một cơ sở sản xuất hydro ở Đức gần nơi đổ bộ của Dòng chảy Nord hiện tại.
Converting Nord Stream 2 to hydrogen will require serious German investment in Russia
Перевод «Северного потока-2» на водород потребует серьезных инвестиций Германии в Россию
Берлин предлагает Москве со временем наладить производство «зеленого» и «голубого» водорода в России и начать транспортировку его в Германию по «Северному потоку-2». Однако перевод трубопровода на прокачку нового вида топлива потребует серьезных инвестиций, пишет агентство Reuters.К 2050 году
topcor.ru