Phật giáo VN ảnh hưởng bởi Phật giáo Trung Quốc từ xa xưa cụ ạ, ví dụ như là các chùa ở VN chủ yếu theo bên Bắc Tông (Thiền tông, tịnh độ, mật tông...), còn nếu theo Phật giáo nguyên thủy từ thời Đức Phật là Nam tông như mấy nước Lào, Thái, Cam ạ
ừ ông đường tăng qua việt nam của cụ ấy toàn chém gióHẳn là như vậy ý cụ là đường tăng toàn chém gió
Theo ý kiến của em thì đình chùa, miếu mạo... cũ được xây dựng từ trước khi chữ quốc ngữ ra đời.
Các đình chùa xây mới sau này, đều lấy theo mẫu cũ nên vậy thôi ạ!
Tuyền thờ các cụ ngày xưa nên phải viết chữ Nho chứ viết la tinh như bây giờ các cụ đọc sao nổi.
Em có cùng ý kiến với các cụ!Để ta đọc còn hiểu, từ xưa đã làm gì có chữ quốc ngữ ở VN
Oi! Lòng dạ Anh Trỏng m.ông mênh quá
Anh họi thế bố con lào thằng lào chọc đc?
Anh có thể thu gọn theo chuyên đề đc hông?
Em phải trích dẫn lại đầy đủ, không thiếu li lai nào của cụ!Từ thời xưa xửa, người Việt chúng mình có tiếng nói riêng, việc có chữ viết riêng hay không thì không có chứng cứ xác đáng, đa số ý kiến nghiên cứu và các bằng cớ khảo cổ cho thấy ta không có chữ viết cho đến tận thời Bắc thuộc, giai đoạn này người Tàu đưa chữ Hán vào và người bên ta tiếp nhận, sử dụng như chữ viết chính thức.
Tuy nhiên, rất tài là ở chỗ người Việt bản địa vẫn gìn giữ và phát triển tiếng nói riêng của nước mình, ngay cả chữ Hán cũng được phát âm theo cách phát âm của người mình. Bởi thế, dân tộc Việt Nam đã không thể bị đồng hóa trước sự xâm lăng tưởng như không gì có thể chống cự từ phương Bắc trong suốt một nghìn năm chiếm đóng.
Và cũng từ việc duy trì được tiếng nói dân tộc, cha ông ta mới có thể đưa ra chữ Nôm, dùng ký tự Hán để ký âm tiếng ta. Mặc dù về kỹ thuật thì lôm côm nhưng nó là bằng chứng rằng tiếng ta là linh hồn của dân tộc ta, "tiếng Việt còn thì nước ta còn" là thế. Mới thấm câu hát "Tôi yêu tiếng nước tôi từ khi mới ra đời".
Ví dụ của bác về chữ Thiên - Trời là chưa đầy đủ.
Thiên là phát âm Việt Nam chữ Tian của Hán, "Trời" là tiếng Việt của người Việt. "Thiên" tương đương với "Trời" chứ không phải đọc Thiên ra Trời. Trong các văn bản thời kỳ đầu tiên các giáo sĩ TCG xây dựng bộ chữ cái La tinh để ký âm tiếng Việt chứ không phải để ký âm chữ Hán. Ví dụ "Trời: ban đầu là Blời rời đến Lời rồi đến Trời , bây giờ ta hay nghe các cụ gọi là "Giời". Đó là quá trình chuyển hóa ký âm theo với sự phát triển của ngôn ngữ. Nhưng chữ Thiên từ thuở nó nhập cảnh Việt Nam đến giờ nó vẫn mang cái âm đó như từ nới sản xuất.
Trong cuốn An Nam văn tập, có trích một đoạn Kinh Thánh do các giáo đoàn Bồ Đào Nha ghi tiếng ta bằng chữ La tinh: " Lạy Cha chúng con ở trên Lời, danh Cha cả sáng, cuốc Cha trị đến, ý Cha được nên...." . Trong khi đó tổ hợp bl được xác định thuộc về giai đoạn trước TK16, thuộc giai đoạn tiếng Việt có nhiều tổ hợp phụ âm đầu hiện rõ nguồn gốc Mường. Ví dụ như có cụ K'So Phước, âm K's về sau biến âm thành s, so trong so sánh.Em phải trích dẫn lại đầy đủ, không thiếu li lai nào của cụ!
Chỗ bôi đậm: Cụ nêu được và đúng từ "Blời" là là một ví dụ điển hình của quá trình biến đổi ngữ âm và ký xướng âm hình thành chữ Việt mẫu tự latin!
Cám ơn cụ nhiều (Mời rượu cụ mà OF chưa cho - Nợ vậy) .