[Funland] Nhờ cụ giỏi chữ Nho

tieunhilang

Xe điện
Biển số
OF-64773
Ngày cấp bằng
23/5/10
Số km
2,484
Động cơ
487,972 Mã lực
Nơi ở
đầu làng
F2A1DE5C-5C63-4A00-A80C-D360EEF50D17.png

Em định nhờ cụ/mợ dịch hộ 2 chữ Tàu trên sản phẩm của Minh Chay nghĩa là gì với! Sao họ không viết tiếng Việt cho dễ hiểu nhỉ các cụ/mợ
 

Ta^.pLa'i

Xe buýt
Biển số
OF-2165
Ngày cấp bằng
28/10/06
Số km
635
Động cơ
562,720 Mã lực
Trên là chữ tháng, dưới em ko biết. Cũng giống giờ nhiều thứ viết tiếng Anh, viết tiếng Tàu mới có cái để đố nhau chứ :)
 

ngotiteo

Xe điện
Biển số
OF-123598
Ngày cấp bằng
9/12/11
Số km
3,178
Động cơ
412,540 Mã lực
Nơi ở
1000 Road
nguyệt phúc thì có nghĩa gì nhể các cụ :))
 

anonimouse

Xe tải
Biển số
OF-353587
Ngày cấp bằng
4/2/15
Số km
226
Động cơ
266,970 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Khuôn nó thế thì ra hình như thế thôi ạ, chứ nếu đầu tư lớn thì đặt khuôn thương hiệu riêng. :)) Em chỉ lo ẩn ý trong bài viết thôi ạ, vì Minh Chay cũng là từ khoá hot:)) (ít nhất là giai đoạn này)
 

ubisapro

Xe trâu
Biển số
OF-335434
Ngày cấp bằng
19/9/14
Số km
31,073
Động cơ
969,999 Mã lực
Chắc dùng khuôn tàu :D
 

canhhoabatdiet

Xe container
Biển số
OF-308850
Ngày cấp bằng
22/2/14
Số km
5,650
Động cơ
578,961 Mã lực
F2A1DE5C-5C63-4A00-A80C-D360EEF50D17.png

Em định nhờ cụ/mợ dịch hộ 2 chữ Tàu trên sản phẩm của Minh Chay nghĩa là gì với! Sao họ không viết tiếng Việt cho dễ hiểu nhỉ các cụ/mợ
Chữ "Nguyệt Phúc" cụ ạ.
Cái bánh như thế cụ nhét chữ quốc ngữ vào cũng không dễ đâu. Nhìn nó không ưng mắt.
Nếu viết việt hoá là "Nguyệt Phúc" thì mai kia sẽ lại có cụ bảo sao không viết cho thuần Việt kiểu như "Trăng Giàu", "Trăng Yên Bình", "Trăng May Mắn", "Trăng Sung Sướng", "..."... :))
Em hóng các cụ bài Tàu một cách ngô nghê vào com :))
 
Chỉnh sửa cuối:

canhhoabatdiet

Xe container
Biển số
OF-308850
Ngày cấp bằng
22/2/14
Số km
5,650
Động cơ
578,961 Mã lực
Nhiều cụ trong đầu bài Tàu 1 cách ngu ngốc.
Giờ giả sử cái gì cũng đòi thuần việt hoàn toàn. Ví dụ như thế này thì các cụ thuần việt kiểu gì nghe cho nó lọt tai và ngắn gọn:
1. "Quy trình vận hành liên hồ chứa"
2. "Chu trình thuỷ văn"
3. Tích phân, đại số, tuyến tính, tổ hợp, chủ trì, đại gia, luân chuyển, bổ nhiệm, điều động, phân phối, phân công, động cơ, ...
4. Bộ Nông nghiệp và phát triển nông thôn
5. Bộ công an
6. Chính phủ
7. Ngân hàng thương mai cổ phần đầu tư và phát triển việt nam
8. Bộ Tài Chính
9. ...
10. ...
Còn nhiều lắm, cực nhiều. Không liệt ra hết được
Vậy theo các cụ thích dùng thuần việt thì những từ, cụm từ đó thay thế như thế nào nghe cho hợp lý? :))
 

Thằng hề 06

Xe tăng
Biển số
OF-714441
Ngày cấp bằng
1/2/20
Số km
1,685
Động cơ
100,794 Mã lực
Nhiều cụ trong đầu bài Tàu 1 cách ngu ngốc.
Giờ giả sử cái gì cũng đòi thuần việt hoàn toàn. Ví dụ như thế này thì các cụ thuần việt kiểu gì nghe cho nó lọt tai và ngắn gọn:
1. "Quy trình vận hành liên hồ chứa"
2. "Chu trình thuỷ văn"
3. Tích phân, đại số, tuyến tính, tổ hợp, chủ trì, đại gia, luân chuyển, bổ nhiệm, điều động, phân phối, phân công, động cơ, ...
4. Bộ Nông nghiệp và phát triển nông thôn
5. Bộ công an
6. Chính phủ
7. Ngân hàng thương mai cổ phần đầu tư và phát triển việt nam
8. Bộ Tài Chính
9. ...
10. ...
Còn nhiều lắm, cực nhiều. Không liệt ra hết được
Vậy theo các cụ thích dùng thuần việt thì những từ, cụm từ đó thay thế như thế nào nghe cho hợp lý? :))
Cái bộ thứ 4 em nghĩ đổi thành bộ Phát lông là xúc tích và ngắn gọn
 

TNT_123

Xe buýt
Biển số
OF-595252
Ngày cấp bằng
19/10/18
Số km
619
Động cơ
135,808 Mã lực
Tuổi
33
2 chữ nguyệt - phúc, chẳng có ý nghĩa gì lắm nếu ghép lại. Khuôn bánh làm vậy cho đẹp thôi.
 

Cụ Kéo

Xe ba gác
Biển số
OF-145302
Ngày cấp bằng
11/6/12
Số km
22,033
Động cơ
584,598 Mã lực
Nơi ở
Nhà :))
Website
shopee.vn

xedaprach

Xe điện
Biển số
OF-76843
Ngày cấp bằng
2/11/10
Số km
2,667
Động cơ
88,512 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
1599099372682.png

Em không bài Tầu nhưng thay vì viết kiểu Hán tự kia, thì viết kiểu thư pháp ntn thì có phải là nhiều người hiểu được không?
 

hai.tranhr

Xe container
Biển số
OF-493906
Ngày cấp bằng
2/3/17
Số km
9,311
Động cơ
293,321 Mã lực
Tuổi
39
Nơi ở
Tp.HCM
Theo iem, không nên để chữ trung quốc trên bánh như thế. Nên đổi thành 2 chữ khác, ví dụ "Bánh ngon" hay "Cực phẩm" hay gì đấy :D
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top