Nhiều cụ trong đầu bài Tàu 1 cách ngu ngốc.
Giờ giả sử cái gì cũng đòi thuần việt hoàn toàn. Ví dụ như thế này thì các cụ thuần việt kiểu gì nghe cho nó lọt tai và ngắn gọn:
1. "Quy trình vận hành liên hồ chứa"
2. "Chu trình thuỷ văn"
3. Tích phân, đại số, tuyến tính, tổ hợp, chủ trì, đại gia, luân chuyển, bổ nhiệm, điều động, phân phối, phân công, động cơ, ...
4. Bộ Nông nghiệp và phát triển nông thôn
5. Bộ công an
6. Chính phủ
7. Ngân hàng thương mai cổ phần đầu tư và phát triển việt nam
8. Bộ Tài Chính
9. ...
10. ...
Còn nhiều lắm, cực nhiều. Không liệt ra hết được
Vậy theo các cụ thích dùng thuần việt thì những từ, cụm từ đó thay thế như thế nào nghe cho hợp lý?