- Biển số
- OF-724771
- Ngày cấp bằng
- 10/4/20
- Số km
- 7,590
- Động cơ
- 151,182 Mã lực
Vào of chém gió...việc nào ít khó hơn ta làm trước
Vào of chém gió...việc nào ít khó hơn ta làm trước
Cụ có vẻ hiểu chuyện. Nhiều ông trên này tay nhanh hơn não, đọc chưa chịu nghiên cứu lại đi chửi nhà báo.1. - "kiểm soát cạnh tranh một cách có trách nhiệm ..."
-Là kêu gọi Trung Quốc tuân thủ các quy tắc, luật chơi, các cam kết, thỏa thuận giữa hai cường quốc trên một vấn đề cụ thể, ví dụ quan hệ hai bờ, Biển Đông...một cách có nguyên tắc, minh bạch, phù hợp thông lệ chung và thỏa thuận đã có giữa hai bên (ví dụ thỏa thuận về thông báo trước hoạt động quân sự lớn, thỏa thuận về tránh va chạm trên không), từ đó tránh xảy ra hiểu nhầm chiến lược, dẫn tới va chạm theo vụ việc hoặc xung đột nóng giữa hai bên. Cách đề cập này của Mỹ khác với các tiếp cận của Trung Quốc, vì Trung Quốc thường kêu gọi thực hiện đồng thuận đã được lãnh đạo cấp cao Trung-Mỹ thừa nhận, đảm bảo quan hệ phát triển ổn định và đúng hướng, nhưng nội dung, điều khoản đồng thuận chung là gì thì không giải thích.
2. - "... để cải thiện thông tin liên lạc trong tình huống khủng hoảng và giảm thiểu các rủi ro chiến lược"......rủi ro gì???
-Là Lãnh đạo quân đội Mỹ kêu gọi PLA duy trì các đối thoại thường xuyên hoặc đối thoại khi có rủi ro xảy ra khủng hoảng giữa hai bên về một vấn đề cụ thể, tránh trường hợp hai bên tiến hành các hoạt động quân sự mà phía bên kia không nhận được thông tin, không biết mục tiêu cụ thể (ví dụ diễn tập báo trước, cho tàu bám theo nhau ở vùng nước quốc tế với mục đích gì). Bởi theo phía Mỹ, sự thiếu tương tác thông tin có thể dẫn tới phán đoán sai từ phía bên kia, dẫn tới hành động mà có thể tạo ra rủi ro khủng hoảng chiến lược, khiến tình hình vượt ngoài tầm kiểm soát, ví dụ trên không đồng ý, nhưng chỉ huy hai tàu chiến của hai bên có thể ra lệnh cho binh lính nổ súng khi bị khiêu khích.
Tựu chung lại: Đại ca già ở bến xe, dù già nhưng có tiền, có võ, có đàn em, có những quy định đã đặt ra để làm luật ở bến xe và ít nhiều đã được chấp nhận đang bảo một tay lưu manh trẻ mới dạt tới và cũng khá hung hãn, ma lanh, rằng dù gì anh vẫn cửa trên, chú đứng manh động, có gì cùng ngồi lại bàn bạc, ăn chia lợi ích theo địa vị phù hợp của anh và chú.
Mỹ nó phát biểu bằng tiếng Anh, báo TQ dịch từ TA sang tiếng Trung, rồi cụ lại dịch từ tiếng Trung sang tiếng Việt thì liệu có khách quan? Sao ko dịch luôn từ văn bản gốc của nó mà lại phải lòng vòng thế?会谈中双方认为,两军应落实好两国元首达成的重要共识,保持高层战略沟通,增进双方战略互信,管控好矛盾分歧,不把矛盾分歧变成冲突对抗。
Em dịch lại từ báo Trung cho cụ ạ: Trong hội đàm 2 bên nhận định, quân đội 2 bên tuân thủ tốt các quan điểm chung trọng yếu đã đạt thành giữa nguyên thủ 2 nước, duy trì liên lạc ở cấp chiến lược, tăng cường trao đổi thông tin chiến lược, khống chế các mâu thuẫn và phân tranh, không để mâu thuẫn phân tranh trở thành xung đột đối kháng.
Trước môn dịch thuật bên Trung em học có nguyên tắc là các văn kiện quốc tế cần dịch lại từ ít nhất 2 ngôn ngữ để đối chiếu, các bạn nhà báo bây giờ làm việc dễ thật.
Cụ chuẩn ạ!Mấy cụm từ đó nó là thuật ngữ ngành ngoại giao, nội hàm của nó chắc viết ra tầm 20 trang giấy là ít.
Mấy bài báo dịch kiểu này, mấy cô cậu 3 môn 9 điểm sau khi dùng Gg translator xong thì nên chuyển biên tập viên ngành dọc chú thích giải nghĩa thêm thì sẽ hay hơn.
Đây là thông cáo báo chí 2 bên đưa ra cụ ạ, khác báo mình đưa lại một chút ạ, còn tất nhiên bên Trung đưa ra câu từ cũng sẽ nương theo ý chí chính trị của họ hơn, dù sao em thấy dịch bằng tiếng Trung có từ Hán việt có lẽ sẽ sát nghĩa hơn, cảm ơn cụ đã góp ý ạ.Mỹ nó phát biểu bằng tiếng Anh, báo TQ dịch từ TA sang tiếng Trung, rồi cụ lại dịch từ tiếng Trung sang tiếng Việt thì liệu có khách quan? Sao ko dịch luôn từ văn bản gốc của nó mà lại phải lòng vòng thế?
Với ngôn từ đỉnh cao thế này em nghĩ cụ nên cho mợ nhà vào bộ Dục thì hợp.chứ giờ mà cụ cho mợ vào BNG,lúc nói chuyện mà đối tác không hiểu mợ nói gì,mợ lại đấm người ta túi bụi nữa thì dở.Thế cô bạn gái của e méo vào ngành ngoại giao nhể ???
Ngày xưa lúc ở vườn hoa Con Cóc, ăn kem xong, e nói mấy câu trêu thôi, thế mà giận, xong quát e:
- Tôi thế đấy, anh đi đi, đi đi, đi luôn đi
- ơ, ơ
- bảo anh đi đi, chia tay đi, đi đi đi. Cứ gắt cmn loạn lên
E bực mình đi cmn luôn, thấy chạy theo tát em cái, e bảo:
- e bảo anh đi mà.
- ờ, anh luôn đi, chia tay luôn đi, đi điiiii
em lại đi, lại thấy chạy theo túm áo, xong đấm túi bụi, bảo e:
- Anh đi luôn đi, đi đi...
éo mẹ, ầm ĩ cả góc phố. 9 cả người
Rút cục là các cụ, thì các cụ ngồi đó hay đi ạ ???
Đợt tới e xin cho cô ấy vào BNG được không các cụ
Bác dịch dễ hiểu rồi đấy ạ, nhưng lại không đúng"duy trì các đường dây liên lạc cởi mở" = maintain open lines of communication.
Chả phải cởi mở đếch gì chỗ này, mà là duy trì đường dây (kênh liên lạc) nóng lúc nào cũng gọi nhau được.
Chuyễn ngữ kém thôi.
Dạ, bọn e sau đó chia tay rồi, e vẫn yêu cô ấy. Bọn e vẫn liên lạcVới ngôn từ đỉnh cao thế này em nghĩ cụ nên cho mợ nhà vào bộ Dục thì hợp.chứ giờ mà cụ cho mợ vào BNG,lúc nói chuyện mà đối tác không hiểu mợ nói gì,mợ lại đấm người ta túi bụi nữa thì dở.
Tôi đọc bài gốc tiếng Anh trên Strait Times roài, như đấm vào mặt nhau ý. Outcome duy nhất là hai bên đồng ý tiếp tục đối thoại. Chứ như bác nghe nó tình củ quá, như cậu với mợBác dịch dễ hiểu rồi đấy ạ, nhưng lại không đúng
“Sẵn sàng lắng nghe, cho phép được nêu ý kiến, trên tinh thần thấu hiểu, vì lợi ích 2 bên.”
Chốt lại là ai muốn làm gì thì phải tham khảo nhau để chia lợi nhuận, chớ có manh động mà ăn mảnh.Giờ đọc báo xong, e chả hiểu là 2 ông này đàm đạo với nhau cái gì các cụ ạ ???
Cụ nào thông não giùm e cái ợ
Bộ trưởng quốc phòng Mỹ - Trung tranh cãi về Đài Loan
Các bộ trưởng quốc phòng Mỹ và Trung Quốc vẫn giữ quan điểm khác biệt về vấn đề Đài Loan (Trung Quốc) trong cuộc gặp trực tiếp đầu tiên bên lề hội nghị Đối thoại Shangri-La ở Singapore, nhưng nhất trí tổ chức thêm các cuộc đối thoại.vietnamnet.vn
......Thông cáo của Bộ Quốc phòng Mỹ cho hay, ông Austin đã nhấn mạnh đến nhu cầu "kiểm soát cạnh tranh một cách có trách nhiệm và duy trì các đường dây liên lạc cởi mở". Ông Austin cũng nêu bật tầm quan trọng của việc quân đội Trung Quốc "tham gia đối thoại thực chất để cải thiện thông tin liên lạc trong tình huống khủng hoảng và giảm thiểu các rủi ro chiến lược"......
1. - "kiểm soát cạnh tranh một cách có trách nhiệm ..." là cái gì???
2. - "... để cải thiện thông tin liên lạc trong tình huống khủng hoảng và giảm thiểu các rủi ro chiến lược"......rủi ro gì???
P/s: Em đọc còn hoang mang thế này, không có các cụ phụ lão đọc báo giấy có hiểu gì không???
Tôi đọc bài gốc tiếng Anh trên Strait Times roài, như đấm vào mặt nhau ý. Outcome duy nhất là hai bên đồng ý tiếp tục đối thoại. Chứ như bác nghe nó tình củ quá, như cậu với mợ
Cuối câu chuyện cụ xúc mấy tấn thanThế cô bạn gái của e méo vào ngành ngoại giao nhể ???
Ngày xưa lúc ở vườn hoa Con Cóc, ăn kem xong, e nói mấy câu trêu thôi, thế mà giận, xong quát e:
- Tôi thế đấy, anh đi đi, đi đi, đi luôn đi
- ơ, ơ
- bảo anh đi đi, chia tay đi, đi đi đi. Cứ gắt cmn loạn lên
E bực mình đi cmn luôn, thấy chạy theo tát em cái, e bảo:
- e bảo anh đi mà.
- ờ, anh luôn đi, chia tay luôn đi, đi điiiii
em lại đi, lại thấy chạy theo túm áo, xong đấm túi bụi, bảo e:
- Anh đi luôn đi, đi đi...
éo mẹ, ầm ĩ cả góc phố. 9 cả người
Rút cục là các cụ, thì các cụ ngồi đó hay đi ạ ???
Đợt tới e xin cho cô ấy vào BNG được không các cụ
Dạ! bẩm mấy cụ là e toàn bị gái lừa tềnh và hấp ...thôi ạCuối câu chuyện cụ xúc mấy tấn than
Chết dở, cụ chạy Grap như e mà cụ hiểu thông thái quá, e cũng chạy grap mà e chả hiểu mịa giề cả ???"cạnh tranh có trách nhiệm" thực ra cũng khá giản dị như thế này thôi ạ: tức là nó yêu cầu các bên khi đấu tranh bảo vệ lợi ích của mình thì không những chỉ tuân thủ luật pháp quốc tế, mà còn cần quan tâm tránh gây ra ảnh hưởng, thiệt hại mọi mặt cho hàng xóm láng giềng (các bên liên quan);
Các thiệt hại vô ý/vô tình này gọi là các "rủi ro", chia ra làm nhiều loại nhiều cấp độ, và mr A chỉ để cập đến rủi ro ở cấp độ cao nhất là cấp chiến lược (rủi ro chiến lược).
So sánh với câu mà ta hay nghe trên tivi "yêu cầu các bên tuân thủ luật pháp quốc tế", thì câu "đề nghị cạnh tranh có trách nhiệm" thì nó rộng hơn; nếu thấy rườm rà thì bà con hiểu nó như trên tivi nói cũng ok thui .
Từ "trách nhiệm" thì cũng hay thấy trên tivi, báo mạng các chiều thứ 6 "thiếu trách nhiệm gây hậu quả nghiêm trọng" nó cũng là ý này đó ạ; tức là có thể tồng chí không làm sai luật hiện hành, nhưng đã vô tình hoặc non kém trong quản lý (nhận thức chưa đầy đủ), để xảy ra hậu quả, thì tồng chí bị coi là thiếu trách nhiệm, và tồng chí cũng được cho vô lò.
P/s: khi đã hiểu dc "rủi ro", "trách nhiệm" rùi, thì cccm sẽ có cơ hội hiểu được 1 từ cũng hay gặp trên tivi các buổi tối và dễ làm cccm dễ chìm vào giấc ngủ. Đó là từ "đạo đức" ạ. Nôm na là có tư cách, đạo đức thì sẽ làm ăn "có trách nhiệm" với xã hội.
Thôi e làm cuốc Grab kiếm bữa sáng đã ạ
Chết dở, cụ chạy Grap như e mà cụ hiểu thông thái quá, e cũng chạy grap mà e chả hiểu mịa giề cả ???
Đọc mãi mà chả hiểu 2 thằng Mẽo -Tàu nói gì với nhau về Đài Loan để giải thích cho ông xe ôm truyền thống bên cạnh
Có gì không hiểu đâu nhỉ. Chỉ là cụ ít va chạm với các khái niệm đó thôi.Giờ đọc báo xong, e chả hiểu là 2 ông này đàm đạo với nhau cái gì các cụ ạ ???
Cụ nào thông não giùm e cái ợ
Bộ trưởng quốc phòng Mỹ - Trung tranh cãi về Đài Loan
Các bộ trưởng quốc phòng Mỹ và Trung Quốc vẫn giữ quan điểm khác biệt về vấn đề Đài Loan (Trung Quốc) trong cuộc gặp trực tiếp đầu tiên bên lề hội nghị Đối thoại Shangri-La ở Singapore, nhưng nhất trí tổ chức thêm các cuộc đối thoại.vietnamnet.vn
......Thông cáo của Bộ Quốc phòng Mỹ cho hay, ông Austin đã nhấn mạnh đến nhu cầu "kiểm soát cạnh tranh một cách có trách nhiệm và duy trì các đường dây liên lạc cởi mở". Ông Austin cũng nêu bật tầm quan trọng của việc quân đội Trung Quốc "tham gia đối thoại thực chất để cải thiện thông tin liên lạc trong tình huống khủng hoảng và giảm thiểu các rủi ro chiến lược"......
1. - "kiểm soát cạnh tranh một cách có trách nhiệm ..." là cái gì???
2. - "... để cải thiện thông tin liên lạc trong tình huống khủng hoảng và giảm thiểu các rủi ro chiến lược"......rủi ro gì???
P/s: Em đọc còn hoang mang thế này, không có các cụ phụ lão đọc báo giấy có hiểu gì không???