[Funland] Ngộ chữ thời 4.0 ?

cairong_2011

Xe container
Biển số
OF-193288
Ngày cấp bằng
9/5/13
Số km
9,095
Động cơ
480,254 Mã lực
Em thấy gần đây các VIP khi phát biểu hay dùng các ngôn từ rất hoa mỹ để thêm thắt trong bài nói, viết. Có những ngôn từ rất thích họp, dễ hiểu, nhưng cũng có từ nghe nó quá dân dã, thậm chí "ngô nghê" quá và cũng có ngôn từ chẳng hiểu nghĩa nó là cái gì. Tình cờ em đọc bài này cũng chẳng hiểu tiêu đề nó nghĩa gì. Cuối bài mới có nhưng so với wiki thì thấy cách ví von dùng từ cảm giác không "chuẩn" lắm

 

DucAnh.Sg

Xe buýt
Biển số
OF-735274
Ngày cấp bằng
7/7/20
Số km
585
Động cơ
72,844 Mã lực
Nơi ở
SG
Hic...cứ phải nhiều người ko hiểu mới thể hiện tính khác biệt, hay thô hơn là dị biệt.
 

cusao

Xe lăn
Biển số
OF-382106
Ngày cấp bằng
10/9/15
Số km
10,596
Động cơ
377,078 Mã lực
Giả dụ mình là VIP mình có làm đc như VIP không nhỉ?
 

thanhgamo

Xe container
Biển số
OF-120503
Ngày cấp bằng
14/11/11
Số km
6,435
Động cơ
451,250 Mã lực
Chả hiểu sống thế nào cho vừa lòng chính phủ.
Hải phòng sửa con đường 3km hết hơn nghìn tỉ (mang máng thế, không nhớ chính xác), đó là điển hình của sốt sắng trong giải ngân đầu tư công, thế mà cứ đòi thanh tra thanh mẹ suốt ngày, thật là khó sống.
À, còn Ninh Bình nữa.
 

Tý phệ

Xe điện
Biển số
OF-511435
Ngày cấp bằng
21/5/17
Số km
2,605
Động cơ
22,414 Mã lực
Tuổi
41
Chả liên quan lắm, nhưng em hỏi thật cccm là nếu F1 nó học giỏi thì cho nó đi học, làm kỹ sư, bác sỹ, doanh nhưn hay đi làm cán bộ Đoàn để làm lãnh đạo ?
 

dalink

Xe điện
Biển số
OF-555588
Ngày cấp bằng
26/2/18
Số km
4,264
Động cơ
202,465 Mã lực
Nơi ở
noland
Đọc trẹo cả mồm :)
 

Đổng_Trác

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-698130
Ngày cấp bằng
9/9/19
Số km
102
Động cơ
98,020 Mã lực
Tuổi
48
Chú phỉnh mà nói gì chẳng được
 

comcoi

Xe buýt
Biển số
OF-600635
Ngày cấp bằng
24/11/18
Số km
715
Động cơ
132,576 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Đọc cái tít trẹo mẹ cái mồm.
 

mrvl13

Xe tải
Biển số
OF-363016
Ngày cấp bằng
15/4/15
Số km
258
Động cơ
259,454 Mã lực
bình thường thì ông nào cũng phát biểu những câu chung chung, ai cũng đoán được, chú Phúc chơi xì tai cá tính hơn, hay ví von, dẫn thơ ca, giờ chơi cả những từ ngữ khó hiểu bắt nhân dân phải google nữa :(
 

VNV

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-707175
Ngày cấp bằng
10/11/19
Số km
247
Động cơ
93,427 Mã lực
"Ngộ chữ thời 4.0" em tưởng là viết về chuyện chêm tiếng Anh vào trong câu nói chứ tiêu đề thế kia là ngộ chữ cổ.

Nói đến chuyện chêm từ tiếng Anh khi nói hay viết, nhiều người ra vẻ là mình văn minh hoặc tây hoá khi hay chêm như vậy, em thấy rất buồn cười, đúng theo kiểu học đòi. Giá như từ đó quá khó để diễn đạt bằng tiếng Việt, hay là phải diễn đạt rất dài để hiểu hết ý tứ thì không nói làm gì, nhiều từ rất phổ dụng mà vẫn phải viết bằng tiếng Anh thì chẳng khác gì chuyện ông trọc phú.
 

traixubac1199

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-694359
Ngày cấp bằng
12/8/19
Số km
1,276
Động cơ
114,258 Mã lực
Tuổi
33
Túm lại thì quốc tộ với đằng lạc nó là cái gì thế các cụ?
 
Biển số
OF-377612
Ngày cấp bằng
13/8/15
Số km
76
Động cơ
599,260 Mã lực
Tuổi
52
Tiêu đề mà dùng nguyên câu chữ háng như thế thì phản cảm lắm, đổi thành Vận nước như dây mây quấn chùm lấy nhau có vẻ dễ đọc hơn.
 

ThaiBala

Xe buýt
Biển số
OF-161961
Ngày cấp bằng
22/10/12
Số km
574
Động cơ
353,964 Mã lực
Em đơ mất cả phút mới biết là tiếng Việt.
 
Biển số
OF-448927
Ngày cấp bằng
27/8/16
Số km
1,013
Động cơ
218,074 Mã lực
Mới nhìn em tưởng quốc lộ như mớ bòng bong :))
 

Gianadai

Xe tải
Biển số
OF-331924
Ngày cấp bằng
19/8/14
Số km
414
Động cơ
285,711 Mã lực
Khó hiểu là tội thằng viết báo chứ...
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,465
Động cơ
577,611 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Em thấy gần đây các VIP khi phát biểu hay dùng các ngôn từ rất hoa mỹ để thêm thắt trong bài nói, viết. Có những ngôn từ rất thích họp, dễ hiểu, nhưng cũng có từ nghe nó quá dân dã, thậm chí "ngô nghê" quá và cũng có ngôn từ chẳng hiểu nghĩa nó là cái gì. Tình cờ em đọc bài này cũng chẳng hiểu tiêu đề nó nghĩa gì. Cuối bài mới có nhưng so với wiki thì thấy cách ví von dùng từ cảm giác không "chuẩn" lắm

答國王國祚之問 (Đáp quốc vương quốc tộ chi vấn).

國祚如藤絡 (Quốc tộ như đằng lạc).
南天裏太平 (Nam thiên lý thái bình).
無為居殿閣 (Vô vi cư điện các).
處處息刀兵 (Xứ xứ tức đao binh).

Dịch nghĩa:

Vận nước như dây leo quấn quít,
Trời Nam mở nền thái bình.
Hãy dùng phép Vô vi ở nơi cung đình,
Thì mọi chốn đều dứt hết đao binh.

-----------------
Bài thơ của Pháp thuận Thiền sư (914 - 990), từ năm 2007, được sử dụng làm bài đọc thêm trong sách giáo khoa ngữ văn lớp 10.
Bài này nổi tiếng ngang với bài 南國山河 (Nam quốc sơn hà) của Lý Thường Kiệt.
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,465
Động cơ
577,611 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Cảm ơn cụ Jochi Daigaku , em đang định đi gúc.
Theo ý của bác chủ thớt, chắc là nên dùng những khái niệm dân dã, kiểu như: "đoàn kết như bó đũa" hoặc đại khái thế.
Còn nói "Quốc tộ như đằng lạc", đúng là vượt qua sự hiểu biết của phần lớn dân chúng.
 
Thông tin thớt
Đang tải
Top