- Biển số
- OF-172694
- Ngày cấp bằng
- 19/12/12
- Số km
- 4,660
- Động cơ
- 389,157 Mã lực
E cảm ơn cụ Thai Phượt giải thích chu đáo, e cũng nghi nghi là nhu vậy và muốn các cụ bên nhà xac định. Cụ như thế là thâm nho quá rồi còn gì.Cụ Thomas ui ! Cái này E trả lời văng mạng hổng biết có đúng ko nha : Cái này chắc ngành GT nệ cổ viết theo âm Hán -Việt .Lý là là dặm là đơn vị đo chiều dài : Hải Lý ...Vạn Lý .Trình : được hiểu như Đăng Trình = Bôn ba ( trên đường Thiên Lý ).Trong một bức tranh cổ của Trung Quốc vẽ một con đại bàng sải cánh ,dưới bức tranh có 4 chữ Hán :" Vạn Lý Đăng Trình " .Chữ Lý Trình xuất phát từ đây chăng ? ( trên Of nhiều Cụ Đại Nho lắm như Cụ Cua Biển chẳng hạn ..chỉ bảo cho E cái ).Vậy chữ Lý Trình ở đây chỉ ra rằng cây Cầu này được đặt ở " Lý Trình " 81km 317 m tính từ điểm đầu Con Đường ( Đường Trường Sơn Tây ) .E nói văng mạng cho zui đừng bẩu E là " Dốt còn nói Chữ " tội nghiệp nha
Cái bản đó cụ TP chụp co nhiều bất cập nữa nên e lấy làm điễn hình. Các con số dưới là cách việt của người Nhật, lấy chấm làm phẩy và dung đến 3 số sau cái chấm nhưng dung số metric ko như Anh Mỹ. Chắc Nhật phụ giúp xây cầu này? Chữ L va B là tắt cho "chiều dài", "bề ngang" theo tiếng Anh.
Ở hang trên cao trên thì lại viết cách khác (KM 81+317). Cuối cùng là chữ Z (cũng như J, W) ko có trong hệ thong mẫu tự Việt Nam, và tên Zìn Zìn có thể viết đúng từ Việt Nam là Gìn Gìn ko khó.
Vì thấy Km 81 nên em nghĩ đến 'cột cây số' là lối nói thường nhật, nên tra từ điễn Anh-Hán dung chữ milepost, nó ra chính xác là 3 chữ Hán, e dịch qua Việt là Lý Trình Biểu tức là bản cây số đường đi. Biểu là bản, lý là 1 đơn vị Tàu, trình dùng như trong 'hành trình' (hay chương trình, công trình v.v...)
Cụ hay cụ Quang có hình bản cầu Cái Vồn gần tp Cần Thơ ko, cho lên thì e kể chuyện huyền thoại dân gian về cái tên này, vui lắm. Đọc theo dân Nam là Cái Dồn nhưng đó là đọc trẹo tên that là Cái L.. cho lịch sự đó
Chỉnh sửa cuối: