[Funland] Lời dịch những ca khúc bất hủ

koala_benho

Xe tăng
Biển số
OF-87917
Ngày cấp bằng
9/3/11
Số km
1,679
Động cơ
419,586 Mã lực
Nơi ở
cây Bạch Dương lộng gió
http://mp3.zing.vn/bai-hat/All-Or-Nothing-Westlife/ZWZ9C068.html
All or Nothing
I know when he's been on your mind
That distant look is in your eyes
I thought with time you'd realize, it's over, over

It's not the way I choose to live
But something somewhere's got to give
As sharing in relationship it's older, older

You know I'd fight for you
But how can I fight someone who isn't even there
Had the rest of you
Now I want the best of you
I don't care if that's not fair

Cuz I want it all Or nothing at all
There's no where left to fall
When you reach the bottom it's now or never
Is it all or are we just friends
Is this how it ends
With a simple telephone call
You leave me here with nothing at all

There are times it seems to me
Sharing you with memories
I feel it in my heart but I don't show it, show it

Then there's times you look at me
As though I'm all that you can see
Those times I don't believe it's right
I know it, know it

Don't make me promises
Baby, you never did know how to keep them well
I'd the rest of you
Now I want the best of you
It's time to show and tell

Cause I want it all or nothing at all
There's no where left to fall
When you reach the bottom it's now or never
Is it all
Or are we just friends
Is this how it ends
With a simple telephone call
You leave me here with nothing

Cause you and I
Could lose it all if you've got no more room
No room inside for me in your life

Cause I want it all or Nothing at all
There's no where left to fall
It's now or never

Is it all or nothing at all
There's no where left to fall
When you reach the bottom it's now or never
Is it all or are we just friends
Is this how it ends with a simple telephone call
You leave me here with nothing at all

Tôi biết anh ta vẫn còn trong tâm trí em
Cái nhìn thật xa xăm trong đôi mắt em
Tôi đã nghĩ rằng thời gian sẽ làm cho em nhận ra rằng nó đã kết thúc rồi
Đây không phải là cách Tôi chọn để sống.
Có một thứ gì đó, ở một nơi nào đó phải cho đi
vi chia sẻ mối quan hệ này chỉ lam cho mọi thứ cũ đi

Em biết tôi đấu tranh vì em nhưng làm thế nào tôi có thể đấu tranh với một người thậm chí không có mặt ở đây.

Bây giờ tôi đã có phần còn lại của em nhưng tôi muốn em cơ.
Tôi không quan tâm nếu nó không công bằng.

Vì tôi muốn tất cả hoặc không gì cả

Không có nơi nào để vấp ngã nữa
Khi em chạm tới đáy vực, bây giờ hoặc không bao giờ nữa

Có phải là tất cả không hay chúng ta chỉ là bạn?

Tất cả kết thúc như thế này sao?
Chỉ đơn giản với một cuộc điện thoại,
Em bỏ lại tôi ở đây với không gì hết.

Có lúc tôi tưởng rằng

Tôi đang chia sẻ em với những ký ức
Con tim tôi cảm nhận được nhưng vẫn lặng câm
Rồi sẽ có lúc em phải nhin tôi như thể tôi là thứ duy nhất em nhìn thấy.
Nhưng thời gian này tôi đâu có tin nó là sự thực, tôi biết mà.

Đừng cho tôi những lời hứa em ơi vì em đâu có biết lam sao để giữ lời

Tôi đã có được em rồi nhưng tôi vẫn muốn điều tốt nhất của em

Vì tôi muốn tất cả hoặc không gì cả

Không có nơi nào để vấp ngã nữa khi em chạm tới đáy vực
Bây giờ hoặc không bao giờ nữa

Có phải là tất cả không hay chúng ta chỉ là bạn?

Tất cả kết thúc như thế này sao?
Chỉ đơn giản với một cuộc điện thoại
Em bỏ lại tôi ở đây với không gì hết.

Vì tôi và em sẽ mất tất cả nếu em không còn khoảng trống nào trong tim cho tôi

Vì tôi muốn tất cả hoặc không gì cả
Không có nơi nào để vấp ngã nữa khi em chạm tới đáy vực
Bây giờ hoặc không bao giờ nữa

Có phải là tất cả không hay chúng ta chỉ là bạn?

Tất cả kết thúc như thế này sao?
Chỉ đơn giản với một cuộc điện thoại
Em bỏ lại tôi ở đây với không gì hết.

Có lúc tôi tưởng rằng

Tôi đang chia sẻ em với những ký ức
Con tim tôi cảm nhận được nhưng vẫn lặng câm
Rồi sẽ có lúc em phải nhìn tôi như thể tôi là thứ duy nhất em nhìn thấy.
Nhưng thời gian này tôi đâu có tin nó là sự thực, tôi biết mà.

Đừng cho tôi những lời hứa em ơi vì em đâu có biết lam sao để giữ lời

Tôi đã có được em rồi nhưng tôi vẫn muốn điều tốt nhất của em

Vì tôi muốn tất cả hoặc không gì cả

Không có nơi nào để vấp ngã nữa khi em chạm tới đáy vực
Bây giờ hoặc không bao giờ nữa

Có phải là tất cả không hay chúng ta chỉ là bạn?

Tất cả kết thúc như thế này sao?
Chỉ đơn giản với một cuộc điện thoại
Em bỏ lại tôi ở đây với không gì hết.

Không còn nơi nào để vấp ngã nữa.

Người dịch: Love_shane(v_west)
 
Chỉnh sửa cuối:

koala_benho

Xe tăng
Biển số
OF-87917
Ngày cấp bằng
9/3/11
Số km
1,679
Động cơ
419,586 Mã lực
Nơi ở
cây Bạch Dương lộng gió
[video=youtube;Mwg3GB9UHEs]http://www.youtube.com/watch?v=Mwg3GB9UHEs[/video]

Em như giông tố bên cửa sổ
Theo anh như thể hình với bóng
Anh mãi chu du nơi đại dương không bến bờ
Đến khi em về bên anh cùng tình yêu

Như thể anh đã sống qua hàng nghìn kiếp
Mãi vẫn kiếm tìm tình yêu của đời mình
Nhìn xem, anh vẫn phải tiếp tục dẫu cho chẳng thể đến đích
Em thắp lên ngọn lửa tình đang rực cháy trong anh

Tất cả những gì anh làm là giữ vững nó
Dẫu cho đó chỉ là một niềm tin sai lầm
Khi mà những người khác đang khiến anh phải suy nghĩ
Rồi chúng ta có thể làm điều tuyệt vời hơn thế

Anh chẳc rằng anh vẫn đang giữ vững niềm tin
Giữ mãi niềm hy vọng rồi anh sẽ đến bên em
Và dẫu cho có thật nhiều cám dỗ trên đường đời
Chúng ta có thể làm tuyệt vời hơn thế

Tất cả những gì anh làm là giữ vững nó
Dẫu cho đó chỉ là một niềm tin sai lầm
Khi mà những người khác đang khiến anh phải suy nghĩ
Rồi chúng ta có thể làm điều tuyệt vời hơn thế

Anh từng không nhận ra điều đó
Chắc hẳn là đã tin vào một lời nói đùa
Nếu anh đã nhận ra
Liệu em có cho anh cơ hội ?
Mọi thứ đã qua rồi em à.

Tất cả những gì anh làm là giữ vững nó
Dẫu cho đó chỉ là một niềm tin sai lầm
Khi mà những người khác đang khiến anh phải suy nghĩ
Rồi chúng ta có thể làm điều tuyệt vời hơn thế
Sưu tầm
 

koala_benho

Xe tăng
Biển số
OF-87917
Ngày cấp bằng
9/3/11
Số km
1,679
Động cơ
419,586 Mã lực
Nơi ở
cây Bạch Dương lộng gió
[video=youtube;eWMIqEncJ4c]http://www.youtube.com/watch?v=eWMIqEncJ4c[/video]
ANGEL - THIÊN SỨ
Westlife - Translated by fww_westlight

Spend all your time waiting
for that second chance
for a break that would make it okay
Dành trọn đời chờ cơ hội thứ hai,
Một chút nghỉ ngơi sẽ mang về ổn thỏa.
There's always one reason
to feel not good enough
and it's hard at the end of the day
Luôn có lí do để không thỏa mãn,
Và khi một ngày kết thúc, lại càng nhiều chông gai.
I need some distraction
oh beautiful release
memory seeps from my veins
Tôi cần chút sao lãng, sự giải thoát đẹp đẽ.
Từng giọt ký ức thấm dần qua huyết quản.
Let me be empty
and weightless and maybe
I'll find some peace tonight.

Rút cạn tôi, trống rỗng, nhẹ hẫng,
Có lẽ đêm nay tôi sẽ thấy bình yên…

In the arms of an angel
fly away from here
Trong vòng tay thiên sứ, bay xa khỏi chốn này,
From this dark cold hotel room
and the endlessness that you fear

Khỏi căn phòng này, tối tăm lạnh lẽo
Khỏi sự vĩnh hằng mà ta kính sợ
You are pulled from the wreckage
of your silent reverie

Được kéo ra từ những vụn vỡ của cơn mơ lặng thầm.
You're in the arms of the angel
may you find some comfort here

Ta đang ở trong vòng tay thiên sứ
Cầu mong sẽ tìm thấy an lành.


So tired of the straight line
and everywhere you turn
there's vultures and thieves at your back
Chán chường với thẳng tắp lối đi
Và luôn luôn, ở mọi ngả rẽ
Những kẻ tham lam, giảo hoạt rình rập sau lưng.
The storm keeps on twisting
you keep on building the lie
that you make up for all that you lack
Cơn cuồng phong vẫn còn quằn quại.
Ta vẫn vuột ra lời nói dối
Biện hộ cho mọi khiếm khuyết của mình.
It don't make no difference
escaping one last time
it's easier to believe in this sweet madness oh
this glorious sadness that brings me to my knees
Chẳng gì có thể đổi thay
‘Gắng trốn chạy thêm một lần cuối’
Thật đáng tin khi đắm chìm trong cơn giận ngọt ngào
Nỗi đau buồn rực rỡ đánh quỵ ta.

In the arms of an angel
fly away from here
Trong vòng tay thiên sứ, bay xa khỏi chốn này,
From this dark cold hotel room
and the endlessness that you fear

Khỏi căn phòng này, tối tăm lạnh lẽo
Khỏi sự vĩnh hằng mà ta kính sợ
You are pulled from the wreckage
of your silent reverie

Được kéo ra từ những vụn vỡ của cơn mơ lặng thầm.
You're in the arms of the angel
may you find some comfort here

Ta đang ở trong vòng tay thiên sứ
Cầu mong sẽ tìm thấy an lành.
 

koala_benho

Xe tăng
Biển số
OF-87917
Ngày cấp bằng
9/3/11
Số km
1,679
Động cơ
419,586 Mã lực
Nơi ở
cây Bạch Dương lộng gió
[video=youtube;dxYXnO8Kk88]http://www.youtube.com/watch?v=dxYXnO8Kk88[/video]
Angle’s wings
Anh sẽ chết vì em
Đặt cuộc sống của anh trong tay em
và chỉ một điều có ý nghĩa với anh
bởi khi em ở trong vòng tay anh
em kiến anh sung sg tự hào hơn
hơn bất cứ điều gì anh từng đạt đc
và em khiến mọi điều trc kia tg chừng to lớn
dường như quá nhỏ bé kể từ khi em đến

Trên đôi cánh của thiên thần, một cảm giác thần tiên

Đôi cánh của thiên thần, như những chữ trên bầu trời kia
giờ anh biết dù có bất kì câu hỏi nào nữa
tình yêu sẽ là câu trả lời
được viết nên bởi đôi cánh của thiên thần

và đôi khi anh fân vân hỏi tại sao

con người ko hoàn mỹ như anh
lại xứng đáng đc hưởng hạnh phúc em dành cho
để năm tháng cứ trôi đi
anh sẽ ở bên em
anh sẽ đi theo em tới bất cứ nơi đâu con tim em đưa anh đi
bởi em khiến mọi thứ truớc kia lớn lao
giờ dường như quá nhỏ bé từ khi em đến


Trên đôi cánh của thiên thần , một cảm giác thần tiên

Đôi cánh của thiên thần, như những chữ trên bầu trời kia
giờ anh biết dù có bất kì câu hỏi nào nữa
tình yêu sẽ là câu trả lời
được viết nên bởi đôi cánh của thiên thần

giờ đây bất kì ai từng có cảm giác chạm tới ngưỡng của thiên đường trong cuộc đời

sẽ biết cảm giác anh đang cảm nhận được, nhìn vào trong mắt người yêu đấu
đó là lí do tại sao anh ko thể chịu đựng được sự cách xa
anh biết rằng chúa đã fải yêu anh lắm nên
đã gửi em đến với anh trên đôi cánh thiên thần


Trên đôi cánh của thiên thần , một cảm giác thần tiên

Đôi cánh của thiên thần, như những chữ trên bầu trời kia
giờ anh biết dù có bất kì câu hỏi nào nữa
tình yêu sẽ là câu trả lời
được viết nên bởi đôi cánh của thiên thần

tình yêu là câu trả lời được viết trên đôi cánh của thiên thần.

Nguồn: từ Shaney _v-west
 

koala_benho

Xe tăng
Biển số
OF-87917
Ngày cấp bằng
9/3/11
Số km
1,679
Động cơ
419,586 Mã lực
Nơi ở
cây Bạch Dương lộng gió
[video=youtube;TTQOmwc7EpY]http://www.youtube.com/watch?v=TTQOmwc7EpY[/video]
ANOTHER WORLD-WESTLIFE

In another life
Maybe we see everything
In a different light
Like an endless summer
And in the years from now
We'll all be living
The same old certain dream
That we imagined would be

Chorus:
Somewhere high
Somewhere high above the clouds
We could live there safe and sound
Far away from where we are
Yeah we'll find our star
But maybe that's another world

In another life
We would fall in love you see
And the sun would shine
For you and me yeah
Chasing the storm from the sky
Altogether love would come and save us
And we would let it take us

Chorus

Far away from where we are
Yeah we'll find our star
But maybe that's another world

Trong một kiếp khác
Có lẽ ta thấy được mọi chuyện
Trong một thứ ánh sáng khác
Như nắng hè vô tận
Và trong những năm tới kể từ giờ
Cả hai ta sẽ đều sống
Giấc mơ thuở nào
Mà ta đã tưởng tượng ra

ĐK:
Đâu đó cao vút
Đâu đó cao vút trên cả những đám mây
Ta có thể sống bình yên
Xa thật xa nơi ta đang đứng
Ừ, chúng mình sẽ tìm ra chòm sao của hai ta
Nhưng có lẽ đó là một thế giới khác rồi

Trong một kiếp khác
Ta sẽ đắm chìm trong tình yêu, em hiểu mà
Và vầng dương sẽ chiếu sáng
Vì em và anh
Xua đuổi bão tố từ trời cao
Tình yêu trọn vẹn sẽ tới và cứu rỗi đôi ta
Và ta sẽ để tình yêu mang ta đi

ĐK

Xa thật xa nơi ta đang đứng
Ừ, ta sẽ tìm ra chòm sao của riêng đôi mình
Nhưng có lẽ đó là một thế giới khác rồi

Nguồn: Kevin_love_gill (v-west)
 

koala_benho

Xe tăng
Biển số
OF-87917
Ngày cấp bằng
9/3/11
Số km
1,679
Động cơ
419,586 Mã lực
Nơi ở
cây Bạch Dương lộng gió
[video=youtube;fP5mMG2Ljmk]http://www.youtube.com/watch?v=fP5mMG2Ljmk[/video]
AS LOVE IS MY WITNESS-WESTLIFE
Mark:
Once in a lifetime
You look in someone's eyes
And it feels like the world stops turning at once
That's what it felt like for me
I knew right away this day would be
Standing together, believing forever
Is there in our reach

Chorus (Mark)
'Cos love is my witness
I swear
I'll be with you till the end
Nothing can tear this love apart
I'll put my hand upon my heart
This is the promise I'll make to you
Whatever comes we'll see it through
Nothing can break it
This feeling's too strong
'Cos love is my witness

Shane:
We've both known sorrow
We've known heartache
When our dreams for tomorrow
Seem so far away
But that brought us closer - yeah
It brought us together
So that we'd know the real thing
That's why I can yeah - ye-eh-yeah

Chorus: (Shane)
'Cos love is my witness
I swear
I'll be with you till the end
Nothing can tear this love apart
I'll put my hand upon my heart
This is the promise I'll make to you
Whatever comes we'll see it through
Nothing can break it
This feeling's too strong
'Cos love is my witness

I know whatever comes to be
Together we'll face the mystery
Here in my heart, deep in my soul
Somehow I know, I know

'Cos love is my witness
I swear
I'll be with you till the end
Nothing can tear this love apart
I'll put my hand upon my heart
This is the promise I'll make to you
(This is the promise I'll make to you)
Whatever comes we'll see it through
Nothing can break it
This feeling's too strong
'Cos love is my witness

Nothing can break it
This feeling's too strong
'Cos love is my witness

Mark:
Một lần trong đời
Em nhìn vào đáy mắt ai
Và lập tức cảm thấy như thế giới ngừng xoay vần
Đó là cảm giác giống như anh vậy
Anh đã biết rằng ngay ngày hôm nay
Đứng bên nhau, tin tưởng mãi mãi
Điều này liệu có trong tầm tay đôi ta

Chorus (Mark)
Vì tình yêu chính là chứng nhân
Anh thề
Anh sẽ ở bên em cho tới tận cùng
Không cò gì có thể chia cắt đôi ta
Anh sẽ đặt tay lên con tim mà tuyên thệ
Đây là lời anh hứa cùng em
Dù chuyện gì có xảy ra chúng ta cùng vượt qua
Không thứ gì có thể phá vỡ
Cảm xúc vô cùng mãnh liệt này
Vì tình yêu chính là chứng nhân

Shane:
Đôi ta đã nếm trải bao muộn phiền
Đôi ta đã nếm trải bao khổ đau
Khi giấc mộng cho ngày mai
Dường như quá xa với
Nhưng mang hai ta gần gũi hơn - yeah
Mang đôi ta lại bên nhau
Vì thế hai ta biết được tình yêu chân chính
Đó là lý do tại sao anh có thể yeah - ye-eh-yeah

Chorus: (Shane)
Vì tình yêu chính là chứng nhân
Anh thề
Anh sẽ ở bên em cho tới tận cùng
Không cò gì có thể chia cắt đôi ta
Anh sẽ đặt tay lên con tim mà tuyên thệ
Đây là lời anh hứa cùng em
Dù chuyện gì có xảy ra chúng ta cùng vượt qua
Không thứ gì có thể phá vỡ
Cảm xúc vô cùng mãnh liệt này
Vì tình yêu chính là chứng nhân

Anh biết bất cứ chuyện gì xảy ra
Cùng nhau chúng ta đối mặt với điều bí ẩn
Nằm trong tim anh đây, thẳm sâu nơi tâm hồn
Cách nào đó, anh biết, anh biết

Vì tình yêu chính là chứng nhân
Anh thề
Anh sẽ ở bên em cho tới tận cùng
Không cò gì có thể chia cắt đôi ta
Anh sẽ đặt tay lên con tim mà tuyên thệ
Đây là lời anh hứa cùng em
Dù chuyện gì có xảy ra chúng ta cùng vượt qua
Không thứ gì có thể phá vỡ
Cảm xúc vô cùng mãnh liệt này
Vì tình yêu chính là chứng nhân

Không thứ gì có thể phá vỡ
Cảm xúc vô cùng mãnh liệt này
Vì tình yêu chính là chứng nhân
Nguồn: kevin_love_gill (v-west)
 

koala_benho

Xe tăng
Biển số
OF-87917
Ngày cấp bằng
9/3/11
Số km
1,679
Động cơ
419,586 Mã lực
Nơi ở
cây Bạch Dương lộng gió
Mỗi lần sẽ cố gắng post một chữ cái của Westlife. Hi vọng nhân bản tình yêu westlife đến với mọi người. :)
 

happy8

Đi bộ
Biển số
OF-165120
Ngày cấp bằng
4/11/12
Số km
2
Động cơ
346,920 Mã lực
chào bác! bác làm ơn dịch dùm ca khúc này nhé! I'm in love
I'm in love, I'm in love, I'm in love

I was alone, all on my own today
No one to phone, no one to share my way
Suddenly you came into my life
Oh baby, what can I do?

I'm in love - oh, what can I do?
I'm in love - oh, what can I do?
Now I'm down on my knees
And I'm begging you please
Can't you see that I'm so much in love
I'm in love (I'm in love) - Oh, what can I do?
I'm in love (I'm in love) – Oh, what can I do?
For sometimes I feel glad
And sometimes I feel blue
Won't you let me know that you will love me too?

Running around, searching you night and day
Where did you go? Won't you come back and stay?
Could it be love or just an affair?
Would it be love – oh, show me you care!
Give me your call, and I promise
I'll be there

I'm in love - oh, what can I do
I'm in love - oh, what can I do
Now I'm down on my knees
And I'm begging you please
Can't you see that I'm so much in love
I'm in love (I'm in love) - oh, what can I do?
I'm in love (I'm in love) - oh, what can I do?
I'm so lonesome tonight
And I can't see the light
Won't you let me know that you will love me too?

I'm in love , I'm in love, I'm in love, I'm in love
I'm in love - oh, what can I do
I'm in love - oh, what can I do
Now I'm down on my knees
And I'm begging you please
Can't you see that I'm so much in love
I'm in love (I'm in love) - oh, what can I do?
I'm in love (I'm in love) - oh, what can I do?
I'm so lonesome tonight
And I can't see the light
Can't you see that I'm so much in love
I'm in love (I'm in love) - oh what can I do?
I'm in love (I'm in love) - oh what can I do?
You're the queen of my heart
Don't you tear me apart
Can't you see that I'm so much in love?
I'm in love
 

happy8

Đi bộ
Biển số
OF-165120
Ngày cấp bằng
4/11/12
Số km
2
Động cơ
346,920 Mã lực
chào bạn! bạn có thể dịch hộ mình ca khúc này được không I'm in love-
I'm in love, I'm in love, I'm in love

I was alone, all on my own today
No one to phone, no one to share my way
Suddenly you came into my life
Oh baby, what can I do?

I'm in love - oh, what can I do?
I'm in love - oh, what can I do?
Now I'm down on my knees
And I'm begging you please
Can't you see that I'm so much in love
I'm in love (I'm in love) - Oh, what can I do?
I'm in love (I'm in love) – Oh, what can I do?
For sometimes I feel glad
And sometimes I feel blue
Won't you let me know that you will love me too?

Running around, searching you night and day
Where did you go? Won't you come back and stay?
Could it be love or just an affair?
Would it be love – oh, show me you care!
Give me your call, and I promise
I'll be there

I'm in love - oh, what can I do
I'm in love - oh, what can I do
Now I'm down on my knees
And I'm begging you please
Can't you see that I'm so much in love
I'm in love (I'm in love) - oh, what can I do?
I'm in love (I'm in love) - oh, what can I do?
I'm so lonesome tonight
And I can't see the light
Won't you let me know that you will love me too?

I'm in love , I'm in love, I'm in love, I'm in love
I'm in love - oh, what can I do
I'm in love - oh, what can I do
Now I'm down on my knees
And I'm begging you please
Can't you see that I'm so much in love
I'm in love (I'm in love) - oh, what can I do?
I'm in love (I'm in love) - oh, what can I do?
I'm so lonesome tonight
And I can't see the light
Can't you see that I'm so much in love
I'm in love (I'm in love) - oh what can I do?
I'm in love (I'm in love) - oh what can I do?
You're the queen of my heart
Don't you tear me apart
Can't you see that I'm so much in love?
I'm in love
 

koala_benho

Xe tăng
Biển số
OF-87917
Ngày cấp bằng
9/3/11
Số km
1,679
Động cơ
419,586 Mã lực
Nơi ở
cây Bạch Dương lộng gió
chào bạn! bạn có thể dịch hộ mình ca khúc này được không I'm in love-
Bản dịch:
Anh đang yêu, anh đang yêu, anh đang yêu



Xưa anh cô đơn, chỉ có một mình

Chả có ai để gọi, chẳng ai cùng đi chung đường

Bất chợt em đến bên đời anh

Em yêu, anh biết làm sao?



Anh đang yêu, anh biết làm sao?

Anh đang yêu, anh biết làm sao?

Giờ đây anh quỳ xuống

Và anh van xin em, làm ơn đi em

Em không thấy rằng anh đã quá yêu em sao?

Anh đang yêu (anh đang yêu), anh biết làm sao?

Anh đang yêu (anh đang yêu), anh biết làm sao?

Đôi khi anh thấy mình thật hạnh phúc

Và đôi khi anh nghe lòng mình buồn tênh

Sao em không cho anh biết rằng em cũng yêu anh



Anh cứ cuống lên mà tìm em suốt cả ngày đêm

Em đi đâu rồi? Liệu em có trở về bên anh?

Đây là tình yêu thật sự hay chỉ là một thoáng vu vơ?

Liệu có phải là tình yêu không, ôi hãy chứng tỏ cho anh thấy là em có quan tâm

Gọi cho anh nào, và anh hứa

Anh sẽ đến ngay



Anh đang yêu, anh biết làm sao?

Anh đang yêu, anh biết làm sao?

Giờ đây anh quỳ xuống

Và anh van xin em, làm ơn đi em

Em không thấy rằng anh đã quá yêu em sao?

Anh đang yêu (anh đang yêu), anh biết làm sao?

Anh đang yêu (anh đang yêu), anh biết làm sao?

Đêm nay anh cô đơn

Và anh không thể nhìn thấy ánh sáng

Em không cho anh biết rằng em cũng yêu anh sao?



Anh đang yêu, anh đang yêu, anh đang yêu

Anh đang yêu, anh biết làm sao?

Anh đang yêu, anh biết làm sao?

Giờ đây anh quỳ xuống

Và anh van xin em, làm ơn đi em

Em không thấy rằng anh đã quá yêu em sao?

Anh đang yêu (anh đang yêu), anh biết làm sao?

Anh đang yêu (anh đang yêu), anh biết làm sao?

Đêm nay anh cô đơn

Và anh không thể nhìn thấy ánh sáng

Em không cho anh biết rằng em cũng yêu anh sao?

Anh đang yêu (anh đang yêu), anh biết làm sao?

Anh đang yêu (anh đang yêu), anh biết làm sao?

Em là nữ hoàng trái tim anh

Xin em đừng làm lòng anh tan nát

Em không thấy rằng anh đã quá yêu em sao?

Anh đang yêu

Nguồn : http://sontinh1.com/@forum/loi-dich-bai-hat-tieng-anh-van-/83821-loi-dich-im-love-joy.html#ixzz2BGhyJdme
 

Ales

Xe tải
Biển số
OF-158449
Ngày cấp bằng
27/9/12
Số km
322
Động cơ
353,830 Mã lực
Bác dịch cho em bài này với

This is the end
Hold your breath and count to ten
Feel the earth move and then
Hear my heart burst again

For this is the end
I've drowned and dreamed this moment
So overdue, I owe them
Swept away, I'm stolen

Let the sky fall, when it crumbles
We will stand tall
Or face it all together

Let the sky fall, when it crumbles
We will stand tall
Or face it all together
At skyfall

Skyfall is where we start
A thousand miles and poles apart
When worlds collide, and days are dark
You may have my number, you can take my name
But you'll never have my heart

Let the sky fall, when it crumbles
We will stand tall
Or face it all together

Let the sky fall, when it crumbles
We will stand tall
Or face it all together
At skyfall

Where you go I go
What you see I see
I know i'll never be without the security
Are your loving arms
Keeping me from harm
Put your hand in my hand
And we'll stand

Let the sky fall, when it crumbles
We will stand tall
Or face it all together

Let the sky fall, when it crumbles
We will stand tall
Or face it all together
At skyfall

Let the sky fall
We will stand tall
At skyfall
 

koala_benho

Xe tăng
Biển số
OF-87917
Ngày cấp bằng
9/3/11
Số km
1,679
Động cơ
419,586 Mã lực
Nơi ở
cây Bạch Dương lộng gió
Lời Dịch cho Skyfall :)
Đây là hồi kết
anh hãy hít sâu và đếm đến mười
cảm nhận trái đất rung chuyển và rồi
nghe con tim em nổ tung lần nữa

Vì đây là hồi kết

từ lâu em đắm chìm và mơ về khoảnh khắc này
thế nên quá trể rồi, em nợ con người
bị cuốn trôi, em bị cắp đi

Hãy để bầu trời sụp đổ, khi nó vỡ vụn

chúng ta sẽ đứng hiên ngang
hoặc cùng nhau đối mặt với nó
hãy để bầu trời sụp đổ, khi nó vỡ vụn
chùng ta sẽ đứng hiên ngang
hoặc cùng nhau đối mặt với nó
lúc bầu trời sụp đổ

Lúc bầu trời sụp đổ


Bầu trời sụp đổ là nơi chúng ta bắt đầu

một ngàn dặm và điểm cực xa nhau
khi những thế gian va chạm, và ngày hoá đêm
anh có thể có số của em, anh có thể lấy tên của em
nhưng anh sẽ không bao giờ có được con tim em
yuki711 @ Vnsharing

Hãy để bầu trời sụp đổ, khi nó vỡ vụn
chúng ta sẽ đứng hiên ngang
hoặc cùng nhau đối mặt với nó
hãy để bầu trời sụp đổ, khi nó vỡ vụn
chùng ta sẽ đứng hiên ngang
hoặc cùng nhau đối mặt với nó
lúc bầu trời sụp đổ

(Lúc bầu trời sụp đổ, khi nó vỡ vụn

chúng ta sẽ đứng hiên ngang
hãy để bầu trời sụp đổ, khi nó vỡ vụn
chúng ta sẽ đứng hiên ngang)

Nơi anh đi, em đi cùng

điều anh thấy, em thấy cùng
em biết em sẽ không bao giờ vắng sự an toàn
của vòng tay yêu dấu của anh
bảo vệ em khỏi tai ương
hãy đặt tay anh lên tay em
và chúng ta sẽ đứng hiên ngang

Hãy để bầu trời sụp đổ, khi nó vỡ vụn

chúng ta sẽ đứng hiên ngang
hoặc cùng nhau đối mặt với nó
hãy để bầu trời sụp đổ, khi nó vỡ vụn
chùng ta sẽ đứng hiên ngang
hoặc cùng nhau đối mặt với nó
lúc bầu trời sụp đổ

Hãy để bầu trời sụp đổ

chúng ta sẽ đứng hiên ngang
lúc bầu trời sụp đổ …

Nguồn:http://vnsharing.net/forum/showthread.php?p=10918045
Hình như ngoài rạp đang có phim gì liên quan đến bài hát này nhỉ? quen quen :-?
 

trunglk13

Xe đạp
Biển số
OF-146937
Ngày cấp bằng
24/6/12
Số km
39
Động cơ
360,540 Mã lực
Mai em xin góp bài You - Ten Sharp - bất hủ đối với em, bh muộn quá p đi ngủ
 
Chỉnh sửa cuối:

trunglk13

Xe đạp
Biển số
OF-146937
Ngày cấp bằng
24/6/12
Số km
39
Động cơ
360,540 Mã lực
[YOUTUBE]rONiyF28LUo[/YOUTUBE]



It's all right with me
as long as you
are by my side

Talk or just say nothing
I don't mind your looks never lie
I was always on the run
finding out what I was looking for

And I was always insecure
just until I found

Words often don't come easy
I never learned
to show you the inside of me
I know my baby

You were always patient
dragging out what I try to hide

I was always on the run
finding out what I was looking for
and I was always insecure
until I found

You, you were always on my mind
you, you're the one I've been living for
you, you're my everlasting fire
you're my always shining star

The night's always a good friend
a glass of wine, and the lights are low
you lying beside me, me full of love
and filled with hope....​


Anh
Em sẽ vẫn ổn miễn là anh ở bên cạnh em.
Anh nói hay không nói gì cũng được
Bởi điều đó không quan trọng, vẻ mặt của anh không bao giờ biết nói dối
Em luôn luôn cố gắng
Tìm cho bằng được thứ mà em luôn tìm kiếm
Em luôn cảm thấy bấp bênh, cho đến khi em tìm thấy anh
Không phải điều gì cũng dễ dàng nói ra

Anh luôn kiên nhẫn
Chờ đợi em nói ra những điều mà em cố dấu kín
Em đã luôn luôn cố gắng
Tìm cho bằng được thứ mà em đang tìm kiếm
Em luôn cảm thấy bấp bênh, cho đến khi em tìm thấy anh
Anh, anh luôn ở trong tâm trí em
Anh, anh là ngọn lửa vĩnh hằng của em
Anh là ngôi sao tỏa sáng trong em
Màn đêm luôn là người bạn tốt
Một ly rượu bên ngọn đèn đang dần tắt
Anh nằm cạnh em
Anh chìm đắm trong tình yêu và ngập tràn hi vọng

Anh, anh luôn ở trong tâm trí em
Anh là cuộc sống của em
Anh, anh là ngọn lửa vĩnh hằng của em
Anh là ngôi sao tỏa sáng trong em
Anh, anh luôn ở trong tâm trí em
Anh là cuộc sống của em
Anh, anh là ngọn lửa vĩnh hằng của em
Anh là ngôi sao tỏa sáng trong em​
 
Chỉnh sửa cuối:

koala_benho

Xe tăng
Biển số
OF-87917
Ngày cấp bằng
9/3/11
Số km
1,679
Động cơ
419,586 Mã lực
Nơi ở
cây Bạch Dương lộng gió
[video]www.youtube.com/watch?v=3ijJKxO8fek[/video]
Before it's too late

All things come to those who wait
Sometimes they just come too late
And if we never speak again
I don't wanna make that mistake
We never seem to find
The place or time
To say what's on our minds so

Chorus
Tell me everything now
Don't leave anything out
I'll tell you all my fears
My mistakes
Before it's too late

I don't wanna wake up one day
Wondering if I shied away
From something that once seemed so hard
One thing that's so simple to say
Why do you always hide
Your tears when you cry?
Isn't it time you try to

Chorus

Before it's too late
Before it's too late


Trước khi quá muộn

Mọi việc đến với những người chờ đợi
Nhưng đôi khi chúng lại đến quá trễ
Và nếu ta không thể nói được nữa
Anh không hề muốn mắc phải sai lầm đó
Dường như ta chưa bao giờ có được thời cơ
Để nói lên những suy nghĩ của mình.

Điệp khúc:
Hãy nói anh nghe tất cả
Đừng bỏ qua điều gì
Anh sẽ chia sẻ với em
Những nỗi sợ của anh
Những lỗi lầm của anh
Trước khi quá muộn.

Anh không muốn một ngày thức giấc
Băn khoăn liệu mình đã né tránh
Một điều đã tưởng chừng quá khó
Một điều thật đơn giản để nói ra
Tại sao ta luôn phải giấu đi
Những giọt nước mắt khi ta khóc?
Nguồn:westlife_love 2811(v-west)
 

koala_benho

Xe tăng
Biển số
OF-87917
Ngày cấp bằng
9/3/11
Số km
1,679
Động cơ
419,586 Mã lực
Nơi ở
cây Bạch Dương lộng gió
thôi chết! 88 trang rồi, không biết có bị xóa không? xóa thì tiếc lắm :( chẳng post nữa.
 
Biển số
OF-38682
Ngày cấp bằng
19/6/09
Số km
6,397
Động cơ
523,835 Mã lực
Nơi ở
https://www.facebook.com/chimbaobao
Website
www.otofun.net

koala_benho

Xe tăng
Biển số
OF-87917
Ngày cấp bằng
9/3/11
Số km
1,679
Động cơ
419,586 Mã lực
Nơi ở
cây Bạch Dương lộng gió
[video=youtube;_e6sW5fh7wM]http://www.youtube.com/watch?v=_e6sW5fh7wM[/video]
nhân có người nhắc đến Shoulder, nghe bài này...

Nah nahnah nah nahnah
All around the world
All around the world
Someone needs somebody
Let it be a shield
All around the world
All around the world
Someone's feeling lonely
But I know you never will

[ALL]
Cause when it all gets too much
Put your head down on my shoulder
A little warmth when it gets colder
Now I don't know the things that you're going through
But you can put your head down
On my shoulder
Where the storm is it blows over
I know you're there for me too
Now I'll be there for you

[BRYAN]
You're waiting for a change
You're waiting for the day
When all that you remember is with you once again
There's a long road ahead
Stretches out for miles
And if you want some company
Walk with me a while
Ohh and when the road gets too rough

[ALL]
You can put your head down on my shoulder
A little warmth when it gets colder
I don't know the things that you're going through
But you can put your head down
On my shoulder
Where the storm is it blows over
I know you're there for me too
So I'll be there for you, for you, for you, yeah, oooh

[SHANE]
When it all..gets... too... much...

[ALL]
Put your head on my shoulder, on my shoulder
Your head on my shoulder, on my shoulder
Put your head on my shoulder, now

Oooh, you can put your head on my shoulder
Put your head on my shoulder
Put your head on my shoulder, now

Oooh, put your head on my shoulder
A little warmth when it gets colder, Put your head on my shoulder
I don't know the things that you're going through, Put your head on my shoulder

Baby, put your head on my shoulder
Where the storm is it blows over, Put your head on my shoulder
I know your there for me too, Put your head on my shoulder
So I'll be there for you

Nahnah nahh nah nahnaah nah nah nah


Nơi bờ vai tôi

Nah nah nah nah nah nah
Ở bất kì đâu trên thế giới này

Mỗi người đều cần có một ai đó cho mình
Để yêu thương , bảo vệ và che chở
Ở bất kỳ đâu trên thế giới này
Đâu cũng có một ai đó đang cảm thấy cô đơn

Nhưng tôi biết em sẽ không bao giờ phải như thế ( biết sai rồi. hức hức)

[All]


Bởi vì khi tất cả dường như quá sức chịu đựng

Thì em hãy tựa đầu nơi bờ vai tôi
Một chút hơi ấm khi trời giá buốt
Gìờ đây tôi không biết em đang phải trải qua những gì
Nhưng em có thể tựa đầu
Nơi bờ vai tôi
Ở nơi mà sóng gió ập đến vậy quanh
Tôi biết em cũng sẽ ở đó vì tôi
Giờ đây, tôi sẽ ở đó vì em :((

[Bryan]

Em vẫn đang chờ đợi một sự thay đổi,
Một ngày nào đó khi tất cả những gì em nhớ mong và chờ đợi sẽ quay về bên em
Còn cả một quãng đường dài phía trước
Mà em cần phải vươn tới
Và nếu như em cần một người bạn đồng hành
Hãy sánh bước cùng tôi một lúc
Ngay cả khi con đường trở nên quá gập ghềnh

[All]



Em có thể tựa đầu nơi bờ vai tôi

Một chút hơi ấm khi trời buốt giá
Tôi không biết em đang phải trải qua những gì
Nhưng em có thể tựa đầu
Lên bờ vai tôi
Ở nơi mà sóng gió ập đến vậy quanh
Tôi biết em cũng sẽ ở đó vì tôi
Giờ thì, tôi sẽ ở đó vì em , em nhé

[ Shane]

Khi tất cả dường như quá sức chịu đựng ....

[All]

Hãy tựa đầu lên bờ vai tôi,lên bờ vai tôi
Tựa đầu lên vai tôi,lên bờ vai tôi
Tựa đầu lên bờ vai tôi,ngay lúc này

Em có thể tựa đầu lên bờ vai tôi,lên bờ vai tôi

Tựa đầu lên vai tôi,lên bờ vai tôi
Tựa đầu lên bờ vai tôi,ngay lúc này

Hãy tựa đầu lên bờ vai tôi

Một chút hơi ấm khi trời giá buốt,hãy tựa đầu lên bờ vai tôi
Tôi không biết em đang phải trải qua những gì
Hãy cứ tựa đầu lên bờ vai tôi

Hãy tựa đầu lên bờ vai tôi,em nhé

Ở nơi mà sóng gió ập đến vậy quanh,hãy tựa đầu lên bờ vai tôi
Tôi biết em cũng sẽ ở đó vì tôi,hãy tựa đầu lên bờ vai tôi
Giờ thì tôi sẽ ở đó vì em.

Ntnt5250
Định viết gì đó nhưng thôi :D nghe tiếng anh bao giờ cũng nhiều cảm xúc
 
Chỉnh sửa cuối:
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top