Lời dịch những ca khúc bất hủ

vnexpat

Xe buýt
Biển số
OF-3750
Ngày cấp bằng
12/3/07
Số km
710
Động cơ
560,010 Mã lực

Tiếng mưa rơi hoà trong gió, khiến em nhớ anh từng nói anh yêu nhất âm thanh ấy
Vì vậy nên em cũng yêu nhất là mưa.

Em nhìn từ cửa sổ xa xa
Phong cảnh hôm nay chẳng còn như xưa nữa
Em có thể làm ngưng đọng nỗi buồn này không?

Nước mưa nhạt nhoà trong mắt em, anh chẳng thể nhìn thấu.
Nước mắt nhè nhẹ rơi là nỗi nhớ anh trong em

Nơi cơn mưa kia, nhớ và nhớ…
Lo lắng, khắc khoải, chấp nhận, hoài niệm
Em không thể ngừng nghĩ đến tên anh
Đương nhiên rồi…
Vì em đã từng vui vẻ nhất, hạnh phúc nhất khi bên anh.

Trong mưa, chỉ có nỗi nhớ
Lo lắng, khắc khoải, chấp nhận, hoài niệm
Em cảm thấy mình thật cô đơn
Tại sao bàn tay dịu dàng của anh lại không thể vuốt ve gương mặt em một lần nữa.

Ngã tư xa xa…
Lặng lẽ nhìn dòng người đi qua đi lại trong mưa
Bây giờ anh đang ở nơi đâu?

Trên con đường hối hả, trái tim em lại đứng im, giống như một hoang mạc vắng vẻ, em tự hỏi anh bây giờ liệu có giống như em không?
 
Chỉnh sửa cuối:

vnexpat

Xe buýt
Biển số
OF-3750
Ngày cấp bằng
12/3/07
Số km
710
Động cơ
560,010 Mã lực

Turn down the lights, turn down the bed
Turn down these voices inside my head
Lay down with me, tell me no lies, just hold me closely
Don't patronize, don't patronize me

'Cause I can't make you love me if you don't
You can't make your heart feel something that it won't
And here in the dark, in these final hours
I will lay down my heart and feel the power
But you won't, no, you won't

'Cause I can't make you love me
When you don't, when you don't

I'll close my eyes, 'cause then I won't see
The love you don't feel when you're holding me
Morning will come and I'll do what's right, just give me
'Til then to give up this fight and I will give up this fight

'Cause I can't make you love me if you don't
You can't make your heart feel something that it won't
And here in the dark, in these final hours
I will lay down my heart and I will feel the power
But you won't, no, you won't

'Cause I can't make you love me
When you don't, when you don't, yeah
When you don't


Vặn nhỏ đèn, trải giường
Vặn nhỏ những tiếng nói ở trong tâm trí em
Nằm cạnh em đi, hãy nói những điều chân thật, hãy ôm em thặt chặt
Đừng thương hại, đừng thương hại em

Bởi vì em không thể làm anh yêu em nếu anh không muốn
Anh không thể làm trái tim mình rung động nếu nó là điều anh không muốn
Và nơi đây trong bong tối, trong những giờ phút cuối cùng
Em sẽ đặt trái tim mình và cảm nhận sức mạnh
Nhưng anh không muốn, không, anh không muốn

Bởi em không thể làm anh yêu em
Khi anh không muốn

Em sẽ nhắm mặt lại bởi khi đó em sẽ không nhìn thấy
Tình yêu mà anh không nhận ra khi anh ôm em
Ngày mai sẽ đến và en sẽ làm điều mà em cho là đúng,
Hãy đợi đến lúc đó và đừng cãi nhau nữa
Em sẽ không cãi lại anh nữa đâu.

Bởi vì em không thể làm anh yêu em nếu anh không muốn
Anh không thể làm trái tim mình rung động nếu nó là điều anh không muốn
Và nơi đây trong bong tối, trong những giờ phút cuối cùng
Em sẽ đặt trái tim mình và cảm nhận sức mạnh
Nhưng anh không muốn, không, anh không muốn

Bởi em không thể làm anh yêu em
Khi anh không muốn


một chút nhẹ nhàng sâu lắng với rock balad
 

hoalocvung

Xe điện
Biển số
OF-106549
Ngày cấp bằng
23/7/11
Số km
4,145
Động cơ
433,754 Mã lực
Hay quá, hôm nay em mới lại bơi vào thớt;))
Nhờ Mợ Pat dịch hộ em bài : Forever and One
Thanks
 

vnexpat

Xe buýt
Biển số
OF-3750
Ngày cấp bằng
12/3/07
Số km
710
Động cơ
560,010 Mã lực
Hay quá, hôm nay em mới lại bơi vào thớt;))
Nhờ Mợ Pat dịch hộ em bài : Forever and One
Thanks
úi bảo sao tôi qua nhà cháu mơ thấy mình biết bơi:)). Đêm qua HN bão to nhà cháu ngủ khò ứ biết gì:P giờ mới bơi vào thớt thấy mình ko cô đơn:D

[video=youtube;-Dl6CLWLMzk]http://www.youtube.com/watch?v=-Dl6CLWLMzk[/video]​

Forever and One

What can I do?
Will I be getting through?
Now that I must try to leave it all behind
Did you see what you have done to me?
So hard to justify
Slowly it's passing by

Forever and one I will miss you
However, I kiss you yet again
Way down in Neverland
So hard I was trying
Tomorrow I'll still be crying
How could you hide your lies
Your lies

Here I am
Seeing you once again
My mind's so far away
My heart's so close to stay
Too proud to fight
I'm walking back into night
Will I ever find someone to believe?

Forever and one I will miss you
However, I kiss you yet again
Way down in Neverland
So hard I was trying
Tomorrow I'll still be crying
How could you hide your lies
Your lies


Mãi mãi và duy nhất

Em có thể làm được gì?
Em sẽ vượt qua được chăng?
Bây giờ em cố phải bỏ lại tất cả mọi thứ phía sau.
Anh có biết những thứ anh đã gây ra cho em
Thật khó để biện hộ thanh minh
Điều đó đang trôi đi chậm lại

Mãi mãi và duy nhất em sẽ nhớ đến anh
Cho dù, em chưa được hôn anh lần nữa
Con đường dẫn vào cõi hư không
Quá khó để em cố gắng
Ngày mai em sẽ vẫn lại khóc
Làm sao anh có thể giấu đi sự giả tạo của mình
Sự dối lừa của anh đó

Em ở nơi đây
Nhìn anh them một lần nữa
Tâm trí của em đã ở một nơi xa
Nhưng trái tim em vẫn thật gần để ở lại
Quá tự trọng để gạt bỏ đi tất cả
Em quay đi trở về trong đêm tối
Liệu rồi em có tìm được ai tin tưởng nữa không?

Mãi mãi và duy nhất em sẽ nhớ đến anh
Cho dù, em chưa được hôn anh lần nữa
Con đường dẫn vào cõi hư không
Quá khó để em cố gắng
Ngày mai em sẽ vẫn lại khóc
Làm sao anh có thể giấu đi sự giả tạo của mình
Sự dối lừa của anh đó

 

vnexpat

Xe buýt
Biển số
OF-3750
Ngày cấp bằng
12/3/07
Số km
710
Động cơ
560,010 Mã lực
Nhà cháu đi bơi Hồ Tây đơi, :P
 

vnexpat

Xe buýt
Biển số
OF-3750
Ngày cấp bằng
12/3/07
Số km
710
Động cơ
560,010 Mã lực
[video=youtube;Px-M4Wm-Ix0]http://www.youtube.com/watch?v=Px-M4Wm-Ix0&feature=related[/video]​
I can't believe she's gone.
I can't believe, that we're not together anymore.
Something in her eyes,I've never seen before.
It took me by surprise,when she said : I'm not in love anymore.
Oh, baby.
I keep holdin' on,can't let go.
Please let me know ..

Why does it rain?
why does it hurt?
Please God explain, 'cause I don't understand.
Love made me fly,now I just cry.


Please tell me why, (oh, my baby.)
why does it rain?

We used to be as one , we never were apart. (no.)
The sun was always shinin' in my heart.
Now those days are gone, I miss the love we had.
No-one ever told me, life could be so sad.
Oh, baby.
I keep holdin' on, can't let go.
Please let me know ..

Why does it rain?
why does it hurt?
Please God explain,
'cause I don't understand.
Love made me fly, now I just cry.
Please tell me why, (oh, tell me.)
why does it rain?

(ooh, ooh, ooh.)
(oh, my baby.)
(oohoohooo)
I keep holdin' on, can't let go.
Please let me know ..

Ooh, why does it rain?
why does it hurt?
Please God explain, 'cause I don't understand.
Love made me fly, now I just cry.
Please tell me why.
Why does it rain?
(why does it hurt?)
Please God explain, 'cause I don't understand.
Love made me fly, (ooh, ooh.)
(now I just cry.)
Please tell me why, (ooh, noo.)
why does it rain?


Tôi không thể tin được là cô ấy đã ra đi
Tôi không thể tin được rằng chúng tôi không còn ở bên nhau nữa.
Có điều gì đó trong mắt cô ấy mà tôi không thể nhìn thấy trước đó
Tôi quá đỗi ngạc nhiên khi cô ấy nói:
Em không còn yêu anh nữa.
Oh, em yêu
Anh cứ day dứt và không thể quên
Làm ơn hãy cho anh biết

Tại sao trời lại mưa?
Tại sao nó lại đau đến vậy?
Làm ơn Chúa hãy giải thích cho con, bởi nhẽ con không thể nào hiểu nổi.
Tình yêu đã chấp cánh cho con, nhưng bây giờ con khóc

Làm ơn hãy nói cho tôi hiểu tại sao, (oh, em yêu)
Tại sao trời lại mưa?

Chúng ta từng là của nhau duy nhất, chúng ta chưa bao giờ rời xa. (không).
Mặt trời đã luôn thắp sáng trong trái tim tôi.
Nhưng giờ từng ngày trôi đi, Tôi nhớ tình yêu mà chúng tôi đã trao nhau.
Không ai từng nói cho tôi biết, cuộc sống quá buồn như vây
Oh, em yêu
Anh cứ day dứt và không thể quên
Làm ơn hãy cho anh biết


Tại sao trời lại mưa?
Tại sao nó lại đau đến vậy?
Làm ơn Chúa hãy giải thích cho con, bởi nhẽ con không thể nào hiểu nổi.
Tình yêu đã chấp cánh cho con, nhưng bây giờ con khóc
……………..
 
Chỉnh sửa cuối:

vnexpat

Xe buýt
Biển số
OF-3750
Ngày cấp bằng
12/3/07
Số km
710
Động cơ
560,010 Mã lực

Here I stand alone
With this weight upon my heart
And it will not go away
In my head I keep on looking back
Right back to the start
Wondering what it was that made you change

Well I tried
But I had to draw the line
And still this question keeps on spinning in my mind

What if I had never let you go
Would you be the man I used to know
If I'd stayed
If you'd tried
If we could only turn back time
But I guess we'll never know

Many roads to take
Some to joy
Some to heart-ache
Anyone can lose their way
And if I said that we could turn it back
Right back to the start
Would you take the chance and make the change

Do you think how it would have been sometimes
Do you pray that I'd never left your side

What if I had never let you go
Would you be the man I used to know
If I'd stayed
If you'd tried
If we could only turn back time
But I guess we'll never know

If only we could turn the hands of time
If I could take you back would you still be mine

'Cos I tried
But I had to draw the line
And still this question keep on spinning in my mind

What if I had never let you go
Would you be the man I used to know
What if I had never walked away
'Cos I still love you more than I can say
If I'd stayed
If you'd tried
If we could only turn back time
But I guess we'll never know
We'll never know


Em đứng nơi đây một mình với trái tim nặng trĩu và điều đó sẽ không dứt
Trong tâm trí em, em cứ nhìn lại lúc ban đầu
Tự hỏi rằng điều gì đã khiến anh thay đổi

Em đã cố gắng nhưng em đã đặt ra giới hạn
Và vẫn câu hỏi này luôn vương vấn trong em.

Nếu như em chưa bao giờ rời xa anh
Anh sẽ là người đàn ông mà em đã từng biết.
Nếu em đã ở lại
Nếu em đã cố gắng
Nếu chúng ta quay ngược trở lại thời gian
Nhưng em đoán rằng chúng ta sẽ không bao giờ biết.

Nhiều con đường để lựa chọn
Một số dẫn tới sung sướng
Một số dẫn tới đau khổ
Bất cứ ai cũng có thẻ mất phương hướng
Và nếu em đã nói rằng chúng có quay trở lại lúc ban đầu
Liệu anh có thể nắm lấy cơ hội và thay đổi ?

Anh có nghĩ rằng mọi chuyện sẽ ra sao
Anh có cầu nguyện rằng em sẽ không bao giờ rời xa anh

Nếu như em chưa bao giờ rời xa anh
Anh sẽ là người đàn ông mà em đã từng biết.
Nếu em đã ở lại
Nếu em đã cố gắng
Nếu chúng ta quay ngược trở lại thời gian
Nhưng em đoán rằng chúng ta sẽ không bao giờ biết.

Nếu chúng có thể quay lại trở lại thời gian
Nếu em có thể đưa anh quay trở lại, anh sẽ là của em được không?

Bởi vì em đã cố gắng
Nhưng em đã vẽ ra ranh rới cho mình
Và vẫn câu hỏi này luôn vương vấn trong em

Nếu như em chưa bao giờ để anh đi
Anh sẽ vẫn là người đàn ông mà em từng biết
Nếu như em chưa bao giờ đi xa
Bởi vì em yêu anh nhều hơn những gì em nói

Nếu em đã ở lại
Nếu em đã cố gắng
Nếu chúng ta quay ngược trở lại thời gian
Nhưng em đoán rằng chúng ta sẽ không bao giờ biết.


 

vnexpat

Xe buýt
Biển số
OF-3750
Ngày cấp bằng
12/3/07
Số km
710
Động cơ
560,010 Mã lực
làm nốt bài này cháu đi ngủ nào
[video=youtube;mdcI63mr3I0]http://www.youtube.com/watch?v=mdcI63mr3I0[/video]​

You mixed me up for someone
Who''d fall apart without you
Yeah you broke my heart for the first time
But I''ll get over that too
It''s hard to find the reasons
Who can see the rhyme?
I guess that we where seasons out of time
I guess you didn''t know me

If you think love is blind
That I wouldn''t see the flaws between the lines
Surprised that I caught you out
On every single time that you lied
Did you think that every time I see you I would cry
No not me, not I, not I, no not me, not I

The story goes on without you
And there''s got to be another ending
But yeah you broke my heart it won''t be the last time
But I''ll get over them too
As a new door opens we close the ones behind
And if you search your soul I know you''ll find
You never really knew me

If you think love is blind
That I wouldn''t see the flaws between the lines
Surprised that I caught you out
On every single time that you lied
Did you think that every time I see you I would cry
No not me, not I, not I, not I, not I

All you said to me
All you promised me
All the mystery never did believe
No I never cry no I never not me not I

If you think love is blind
That I wouldn''t see the floors between the lines
Surprised that I caught you out
On every single time that you lied
Did you think that every time I see you I would cry No not I, I won''t cry
No not me, not I, not I


Anh đã nhầm lẫn em với ai đó
Người mà suy sụp nếu không có anh
Yeah lần đầu tiên anh đã làm trái tim em tổn thương.
Nhưng em sẽ vượt qua được chuyện đó
Thật quá khó để tìm ra những lý do
Ai có thể hiểu những điều này
Em cho rằng chúng ta không hợp nhau
Em nghĩ rằng anh đã không hiểu em.

Nếu anh nghĩ rằng tình yêu là mù quáng
Rằng em sẽ không hiểu những tì vết ẩn giấu này
Bất ngờ rằng em đã phát hiện ra
Vào mỗi lần anh dối trá
Anh có biết rằng mỗi lúc em nhìn anh đều khóc không?
Không phải em, không phải anh…

Câu chuyện chúng ta đã ra đi theo anh
Và nó đã có một kết thúc khác
Nhưng anh đã làm tan vỡ trái tim em, nó sẽ không phải là lần cuối cùng
Em cũng sẽ kết thúc chuyện này
Như là để mở một cánh cửa mới, chúng khép lại cánh cửa cũ phía sau
Và nếu anh tìm thấy được linh hồn mình, em biết anh sẽ tìm thấy.

Anh chưa bao giờ thực sự hiểu em

Nếu anh nghĩ rằng tình yêu là mù quáng
Rằng em sẽ không hiểu những tì vết ẩn giấu này
Bất ngờ rằng em đã phát hiện ra
Vào mỗi lần anh dối trá
Anh có biết rằng mỗi lúc em nhìn anh đều khóc không?
Không phải em, không phải anh…

Tất cả những điều anh đã nói với em
Tất cả những điều anh đã hứa với em
Tất cả những điều bí ẩn chưa bao giờ tin tưởng
Không em chưa bao giờ khóc, không e chưa bao giờ thế, không phải em

……………………


 

vnexpat

Xe buýt
Biển số
OF-3750
Ngày cấp bằng
12/3/07
Số km
710
Động cơ
560,010 Mã lực
And what if I never kiss your lips again
Or feel the touch of your sweet embrace
How would I ever go on
Without you there's no place to belong

Well someday love is gonna lead you back to me
But 'til it does I'll have an empty heart
So I'll just have to believe
Somewhere out there you thinking of me

CHORUS:
Until the day I'll let you go
Until we say our next hello
It's not goodbye
'Til I see you again
I'll be right here rememberin' when
And if time is on our side
There will be no tears to cry
On down the road
There is one thing I can't deny
It's not goodbye

You'd think I'd be strong enough to make it through
And rise above when the rain falls down
But it's so hard to be strong
When you've been missin' somebody so long

It's just a matter of time I'm sure
But time takes time and I can't hold on
So won't you try as hard as you can
To put my broken heart together again


Giờ đây, nếu em chẳng thể hôn anh lên môi anh lần nữa
Hoặc cảm nhận vòng tay ấm áp của anh nữa
Em sẽ sống tiếp ra sao đây?
Ngoài anh ra, em không thuộc về nơi nào cả

Rồi một ngày tình yêu sẽ dẫn lối đưa anh trở về bên em
Nhưng đến tận khi đó thì em chỉ còn lại một trái trống rỗng
Em sẽ chỉ sống với niềm tin tưởng
Ở nơi nào đó anh đang nghĩ về em

Cho đến ngày em sẽ để anh đi
Cho đến ngày chúng ta nói với nhau câu chào
Mà không phải câu tạm biệt
Cho đến ngày gặp lại anh
Em sẽ ở nơi đây trong hồi ức đôi ta
Và nếu thời gian thuộc về đôi ta
Sẽ không có bất cứ giọt nước mắt phải khóc trên con đường nữa.
Có một điều em không thể phủ nhận là
Đó không phải là lời chia tay

Anh nghĩ em đủ mạnh mẽ để vượt qua nỗi đau đó sao?
Và vượt lên khi mưa giống rơi xuống
Nhưng quá khó khăn để trở lên mạnh mẽ
Khi anh nhớ một ai đó sâu sắc

Đó chỉ là vấn đề thời gian
Em chắc chắn đó
Nhưng thời gian cứ thể trôi đi và em không thể nắm giữ nó
Vì anh chẳng thể cố gắng hết sức mình
Để đặt con trái tim tan vỡ của em lại gần nhau.
 

vnexpat

Xe buýt
Biển số
OF-3750
Ngày cấp bằng
12/3/07
Số km
710
Động cơ
560,010 Mã lực
Hôm nay mưa dầm dề, nhà e ngây ngấy sốt do trận tắm mưa hôm qua, tí nữa đến vp em lại hầu các cụ mợ vài bài mưa:)
 

concrete

Xe hơi
Biển số
OF-138142
Ngày cấp bằng
11/4/12
Số km
126
Động cơ
368,860 Mã lực
thớt hay quá,cho em oánh dấu cái.thank cụ tốp
 

vnexpat

Xe buýt
Biển số
OF-3750
Ngày cấp bằng
12/3/07
Số km
710
Động cơ
560,010 Mã lực
[video=youtube;n_7fdsBh0xI]http://www.youtube.com/watch?v=n_7fdsBh0xI[/video]​

Now that your friends are leavin'
And I as to look into my eyes
You try in vain to stop from shaking

I know that you're just staying
To leave a broken heart behind
There is no need for you to linger

I've heard them all right from the start
Don't say these words to me
I know them all by heart

I dont need explanations
I read the answers in your eyes
Don't be afraid to see me crying

I've lost my expectations
So you don't need to tell me lies
To save my self-esteem from dying

I've gone through this within my mind
I've seen this all before
At least a million times

I've learned to live without you
I've learned to dream without you
To take the pain within my heart
I've learned to smile without you
To take a chance without you
I'm getting used to miss your love
I've learned to walk alone

Leave without hesitation
There's nothing left for me to lose
I won't cry to talk it over

No need to fake compassion
Don't try to walk within my shoes
I've used them on the way to nowhere

I've heard them all right from the start
Don't say these words to me,
I know them all by heart

I've learned to live without you
I've learned to dream without you
To take the pain within my heart
I've learned to smile without you
To take a chance without you
I'm getting used to miss your love
I've learned to walk alone

I've learned to live without you
I've learned to dream without you
To take the pain within my heart
I've learned to smile without you
To take a chance without you
I'm getting used to miss your love
I've learned to walk alone


Bây giờ những người bạn của tôi đã rời đi
Và khi anh nhìn vào mắt em
Em cố không run lên

Anh biết rằng em vẫn ở đó
Để mặc con tim tan vỡ phía sau
Không có điều gì để em phải chần chừ

Em đã biết nghe tất cả kể từ khi bắt đầu
Đừng nói những điều này với em
Em đã biết chúng rồi

Em không cần giải thích them nữa
Em đọc được câu trả lời trong mắt anh
Đừng sơ khi nhìn thấy em khóc

Em đã mất đi sự kỳ vọng
Vì vậy anh đừng nói với em những điều giả dối hơn nữa
Để cứu lấy tự trọng khỏi sự tổn thương

Trong tâm trí, em đã trải qua điều này
Em đã nhìn thấy tất cả điều này trước đó
Ít nhất cũng cả triệu lần rồi

Em đã học cách sống khi thiếu anh
Em đã học cách mơ cho dù không có anh
Để thoát khỏi nỗi đau của chính con tim mình
Để học cách mìm cười cho dù không có anh
Tạo cơ hội mới cho dù không có anh
Em đang học cách quên dần tình yêu của anh
Em đã học cách đi một mình

Đừng ngần ngại rời bỏ em
Không có gì để khiến em phải mất
Em sẽ không khóc khi nói chia tay

Không cần phải giả vờ thương cảm em đâu
Đừng cố cảm nhận tâm trạng em
Em sẽ đi theo con đường của riêng mình






 

vnexpat

Xe buýt
Biển số
OF-3750
Ngày cấp bằng
12/3/07
Số km
710
Động cơ
560,010 Mã lực
Cụ Vừng đâu rồi nhỉ, HN mưa ngập chẳng có nhẽ nơi nào đó cũng ngập à, vào cổ vũ cháu cái nào:(
 

vnexpat

Xe buýt
Biển số
OF-3750
Ngày cấp bằng
12/3/07
Số km
710
Động cơ
560,010 Mã lực

From the moment I saw you
From the moment I looked into your eyes
There was something about you I knew, I knew
That you were once in a lifetime
A treasure near impossible to find
And I know how lucky I am to have you

Cause I've seen rainbows that could take your breath away
The beauty of the setting sun, on any given day
And when it comes to shooting stars I have seen a few
But I've never seen anything as beautiful as you

I can't believe that I have you
I can't believe that you're here in my arms
I've been waiting a life time for you, for you
And I've dreamed about you
Pictured in my mind who I would see
But I never imagined just how beautiful you'd be

Cause I've seen rainbows that could take your breath away
(take your breath away)
The beauty of the setting sun, on any given day (any given day)
And when it comes to shooting stars I have seen a few
But I've never seen anything as beautiful as you

I've seen rainbows that could take your breath away
(take your breath away)
The beauty of the setting sun, on any given day
And when it comes to shooting stars I have seen a few
But I've never seen anything as beautiful
But I've never seen anything as beautiful as you

From the moment I saw you
From the moment I looked into your eyes



Kể từ lần em nhìn thấy anh
Kể từ lần em nhìn vào sâu ánh mắt anh
Đã có điều gì đó về anh mà em biết, em biết
Chỉ có anh duy nhất trong cuộc đời này
Một báu vật gần như không thể tìm thấy được
Và em biết em may mắn như thế nào khi có anh

Bởi vì em đã từng nhìn thấy cầu vồng
Lấy hơi thở của em mang đi xa
Vẻ đẹp của của mặt trời dần tắt, và những ngày qua đi
Và khi điều đó đến từ những ánh sao, em đã thấy nhiều điều
Nhưng em chưa bao giờ nhìn thấy bất cứ điều gì đẹp như anh

Em không thể tin đươc rằng em có anh
Em không thể tin được răng em đang ở trong vòng tay anh
Em đã từng chờ đợi anh suốt cả đời
Và em đã từng mơ về anh
Những hình ảnh của anh ở trong tâm trí em những hình ảnh mà em biết
Nhưng em chưa bao giờ tưởng tượng được bất cứ gì đẹp hơn em…

Bởi vì em đã từng nhìn thấy cầu vồng
Lấy hơi thở của em mang đi xa
Vẻ đẹp của của mặt trời dần tắt, và những ngày qua đi
Và khi điều đó đến từ những ánh sao, em đã thấy nhiều điều
Nhưng em chưa bao giờ nhìn thấy bất cứ điều gì đẹp như anh

Kể từ giây phút em nhìn thấy anh
Kể từ lúc em nhìn thấy trong sâu thẳm ánh mắt anh
 

vnexpat

Xe buýt
Biển số
OF-3750
Ngày cấp bằng
12/3/07
Số km
710
Động cơ
560,010 Mã lực
Hiện có 3 cụ cũng đang nghía cái thớt này. (2 lái chính và 1 lái phụ)
vnexpat

Cụ nào đang nghía thớt nhớ em vodka e nhá:D

em đương thích bài này cụ mợ nào đi qua dịch dùm em bài này nhá, e đi tìm phim đó xem đơi:D, sống với kỷ niệm đẹp,,,,,,:)
[video=youtube;wEzfWpGahng]http://www.youtube.com/watch?v=wEzfWpGahng[/video]
 

vnexpat

Xe buýt
Biển số
OF-3750
Ngày cấp bằng
12/3/07
Số km
710
Động cơ
560,010 Mã lực
Nhà cháu mấy hôm nay đau đầu nên toàn nhai đi nhai lại bài này, mơ ước những điều giản đơn như cô gái ở trong bài hát này:) Fly Fly..........

Colors of The Wind

Think you own whatever land you land on
Earth is just a dead thing you can claim
But I know every rock and tree and creature
Has a life, has a spirit, has a name
Think the only people who are people
Are the people who look and think like you
But if you walk the footsteps of a stranger
You learn things you never knew
You never knew

Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?
Or ask the grinning bobcat why he grinned
Can you sing with all the voices of the mountains?
Can you paint with all the colors of the wind?
Can you paint with all the colors of the wind?

Come run the hidden pinetrails of the forest
Come taste the sun-sweet berries of the earth
Come roll in all the riches all around you
And for once never wonder what they're worth
The rainstorm and the rivers are my brothers
And the heron and the otter are my friends
And we are all connected to each other
In a circle in a hoop that never ends

Repeat *]
How high does the sycamore grow
If you cut it down, then you'll never know
And you'll never hear the wolf cry
To the blue corn moon
Or whether we are white or copper-skinned
We need to sing with all the voices of the mountains
To paint with all the colors of the wind
You can own the Earth and still all you'll own is earth
Until you can paint with all the colors of the wind


Sắc mầu của gió
Em vẫn hằng nghĩ sở hữu miền đất mà mình đặt chân
Trái đất chỉ là chỉ là thứ không có sự sống khi em đòi hỏi
Nhưng giờ em biết rằng cây cối và tảng đá và các sinh vật khác
Cũng có sự sống, có linh hồn, có tên.
Nghĩ về con người đơn giản chỉ là con người
Mọi người ai nhìn cũng giống nhau
Nhưng nếu anh bước chân đi như một người lạ
Anh được học mọi thứ mà anh chưa từng biết
Anh chưa từng biết.

Anh đã từng nghe tiếng khóc của chó sói và đêm trăng buồn?
Hoặc hỏi tại sao linh miêu lại cười ngạo nghễ thế kia chưa?
Anh có thể cất lên âm thanh của núi rừng?
Anh có thể vẽ lên những sắc màu của gió?
Anh có thể vẽ lên những sắc màu của gió?

Hãy bước đi những đi dài ẩn hiện trong rừng
Hãy thưởng thức vị ngọt của những loại quả của Trái đất
Cuốn đi những thức hào nhoáng xung quang anh
Và hỏi xem thực sự chúng đem lại cho chúng ta điều gì
Những cơn và dòng song là những người anh trai của em.
Và những con vẹt, rái cá là bạn em
Và Tất cả chúng đều được quan tâm tới nhau
Giữa một vòng quay dường như không có kết thúc

Làm sao anh có thể để cây sung mọc cao như thế nào
Nếu anh cắt nó đi, khi đó anh sẽ không bao giờ biết được đâu
Và anh sẽ không bao giờ nghe thấy tiếng khóc của con sói vào đêm trăng buồn nữa đâu
Dù chúng ta mang trên mình lớp da trắng da mầu
Chúng ta chỉ cần cất lên âm thanh của núi rừng
Để vẽ lên sắc màu của gió
Anh có thể sở hữu nó
Cho đến tận khi anh có thể vẽ lên sắc mầu của gió

 

vnexpat

Xe buýt
Biển số
OF-3750
Ngày cấp bằng
12/3/07
Số km
710
Động cơ
560,010 Mã lực
E mời các cụ nghe bài này trước khi ngâm cứu dịch:P

[video=youtube;dPmbT5XC-q0]http://www.youtube.com/watch?v=dPmbT5XC-q0[/video]​

Talkin' to myself and feelin' old
Sometimes I'd like to quit
Nothing ever seems to fit
Hangin' around
Nothing to do but frown
Rainy Days and Mondays always get me down.

What I've got they used to call the blues
Nothin' is really wrong
Feelin' like I don't belong
Walkin' around
Some kind of lonely clown
Rainy Days and Mondays always get me down.

Funny but it seems I always wind up-a here with you
Nice to know somebody loves me
Funny but it seems that it's the only thing to do
Run and find the one who loves me. (the one who loves me)

What I feel has come and gone before
No need to talk it out (talk it out)
We know what it's all about
Hangin' around (hangin' around)
Nothing to do but frown
Rainy Days and Mondays always get me down.

Funny but it seems that it's the only thing to do (only thing to do)
Run and find the one who loves me.

What I feel has come and gone before
No need to talk it out (talk it out)
We know what it's all about
Hangin' around (hangin' around)
Nothing to do but frown
Rainy Days and Mondays always get me down.

Hangin' around (hangin' around)
Nothing to do but frown
Rainy Days and Mondays always get me down.


Tự nói với bản thân và cảm thấy già nua
Đôi khi em muốn bỏ cuộc
Không có gì vừa khít
Treo xung quanh
Không có gì để làm ngoài cái cau mặt
Những ngày mưa và những ngày thứ hai luôn luôn khiến em mệt mỏi.

Những cái mà em có được họ gọi là buồn chán
Không có gì thực sự là sai
Cảm thây giống như em không thuộc nơi đó
Đi vòng quanh
Giống như một chú hề cô đơn
Những ngày mưa và những ngày thứ hai luôn luôn khiến em mệt mỏi.

Thật buồn cười nhưng dường như em luôn luôn kết thúc ở nơi đây với anh
Thật đẹp để biết mọi người yêu quý em
Thật buồn cười nhưng dường như đó là điều duy nhất để làm
Chạy đi và tìm kiếm ai đó ai yêu em (một người yêu em)

Những gì em cảm nhân đến và đi trước đó
Không cần phải nói điều đó ra
Chúng ta đều biết điều đó là gì
Treo xung quanh
Không có gì để làm ngoài cái mặt cau có
Những ngày mưa và những ngày thứ hai luôn luôn khiến em mệt mỏi.


 
Thông tin thớt
Đang tải
Top