- Biển số
- OF-59286
- Ngày cấp bằng
- 17/3/10
- Số km
- 19,906
- Động cơ
- 605,357 Mã lực
Luật của bang NSW.Cụ nhầm. Cái cụ dẫn ko phải luật
Luật của bang NSW.Cụ nhầm. Cái cụ dẫn ko phải luật
Đèn đỏ là các phương tiện phải dừng lại trước vạch dừng, trừ trường hợp đã đi qua vạch dừng khi đèn xanh. Nó khác hoàn toàn với ý nghĩa sử dụng của đèn vàng. Cho nên đèn đỏ là đèn đỏ và đèn vàng là đèn vàng, ko thể thay thế nhau đc.Bỏ qua đoạn đèn đỏ cấm đi thôi cụ, đoạn đó là em viết để thể hiện sự vô lý khi hiểu kiểu bám vào câu chữ thôi (và cụ rất hợp tác bằng việc tích cực bác bỏ lý luận này).
Theo cách hiểu của cụ: tại sao phải bật đèn đỏ (và tắt đèn vàng) mà không để nguyên đèn vàng? Vẽ thêm đèn đỏ làm gì khi không có hiệu lực gì khác so với giữ nguyên đèn vàng?
Không phảiLuật của bang NSW.
Tất nhiên là em đọc và em hiểu sự khác nhau của 2 đèn, nhưng với cách hiểu của cụ thì em không thấy ý nghĩa của đèn đỏ ở chỗ nào.Đèn đỏ là các phương tiện phải dừng lại trước vạch dừng, trừ trường hợp đã đi qua vạch dừng khi đèn xanh. Nó khác hoàn toàn với ý nghĩa sử dụng của đèn vàng. Cho nên đèn đỏ là đèn đỏ và đèn vàng là đèn vàng, ko thể thay thế nhau đc.
Cụ cứ đọc kỹ lại ý nghĩa sử dụng và hiệu lệnh của 2 loại đèn đó thì sẽ rõ.
Dĩ nhiên trang rms.nsw.gov.au là trang thông tin chính thức của chính quyền NEW South Wales.Không phải
Ý nghĩa của đèn vàng là để báo hiệu sự thay đổi tín hiệu của đèn (sắp chuyển sang đèn đỏ), nó cho phép các xe đã đi qua vạch dừng (khi tín hiệu vàng) thì đc đi tiếp. Còn các xe chưa đi qua vạch dừng (khi tín hiệu vàng) thì phải dừng lại trước vạch dừng.Cụ có thể chỉ ra nó khác nhau ở chỗ nào theo cách hiểu của cụ không?
Nếu không tắt đèn vàng và chuyển sang đỏ mà cứ để đèn vàng tới khi đèn xanh thì có gì khác nhau?
Luật đây cụ nàyDĩ nhiên trang rms.nsw.gov.au là trang thông tin chính thức của chính quyền NEW South Wales.
Cụ muốn đăng ký xe hơi hay tàu thuyền tại bang này thì vào đó online.
Em so sánh theo cách hiểu của cụ nhé:Ý nghĩa của đèn vàng là để báo hiệu sự thay đổi tín hiệu của đèn (sắp chuyển sang đèn đỏ), nó cho phép các xe đã đi qua vạch dừng (khi tín hiệu vàng) thì đc đi tiếp. Còn các xe chưa đi qua vạch dừng (khi tín hiệu vàng) thì phải dừng lại trước vạch dừng.
Ý nghĩa của đèn đỏ là cho phép xe đã đi qua vạch dừng khi đèn vẫn còn xanh thì đc đi tiếp, các xe khác phải dừng lại trước vạch dừng hết.
Cụ thấy ý nghĩa của 2 loại đèn này giống hệt nhau ah?
- Cụ nào rành TA dịch nhéÚc phạt đèn đỏ bằng giá đèn vàng. Vớ vỉn!
Và ko nhắc đến việc cho pass nhưng sẽ phạt dư lào nhoé- Cụ nào rành TA dịch nhé
Em chỉ thấy nó không bỏ qua câu "dừng lại an toàn"
57—Stopping for a yellow traffic light or arrow
(1) A driver approaching or at traffic lights showing a yellow traffic light must stop—
(a) if there is a stop line at or near the traffic lights and the driver can stop safely before reaching the stop line—as near as practicable to, but before reaching, the stop line; or
(b) if there is no stop line at or near the traffic lights and the driver can stop safely before reaching the traffic lights—as near as practicable to, but before reaching, the nearest or only traffic lights; or
(c) if the traffic lights are at an intersection and the driver cannot stop safely in accordance with paragraph (a) or (b), but can stop safely before entering the intersection—before entering the intersection, and must not proceed past the stop line or nearest or only traffic lights, or into the intersection (as the case may be), until the traffic lights show a green or flashing yellow traffic light or no traffic light.
E sửa lại còm của cụ, bổ sung phần bôi đỏ nhé :Em so sánh theo cách hiểu của cụ nhé:
1. Đèn vàng bật:
- Các xe đã qua vạch dừng: đi tiếp
- Các xe chưa qua vạch dừng: dừng lại trước vạch dừng
2. Đèn đỏ bật:
- Các xe đã đi qua vạch dừng: đi tiếp
- Các xe chưa qua vạch dừng: dừng lại trước vạch dừng
Khác nhau chỗ nào?
Nó nói rất rành mạch là nếu không thể dừng lại an toàn như yêu cầu thì không bị bắt lỗi "không dừng lại trước vạch dừng khi đèn vàng"Và ko nhắc đến việc cho pass nhưng sẽ phạt dư lào nhoé
Đâu, đâu nguyên văn câu của cụ ở đâuNó nói rất rành mạch là nếu không thể dừng lại an toàn như yêu cầu thì được phép tiến vào giao lộ mà không bị bắt lỗi "không dừng lại trước vạch dừng" !
Lai anh với Việt mà đòi nguyên vănĐâu, đâu nguyên văn câu của cụ ở đâu
Công nhận trình tiếng anh của cụ có vấn đề.Đâu, đâu nguyên văn câu của cụ ở đâu
Vứn đề là chỗ đó. Csgt họ vứn phạt vô tư cụ nhoé. Đương nhiên về câu chữ họ kín kẽ hơn, thứ 1 là do họ văn minh hơn mình 300 năm, thứ hai tiếng Anh chặt chẽ hơn tiếng Việt, thứ 3 các bác làm luật vn biết thừa, bố biết đấy, bố cố tình viết thế đấy, ko thì trị thế quái nào được đám dân chưa mở mồm đã cãiLai anh với Việt mà đòi nguyên văn
Vầng cụ cứ dạy tiếpCông nhận trình tiếng anh của cụ có vấn đề.
Mục 3 trong link trên:
"(3) If the traffic lights or traffic arrows (as the case may be) are at an intersection and the driver is not able to stop safely under subrule (1) or (2) (as the case may be) and enters the intersection, the driver must leave the intersection as soon as the driver can do so safely."
Mời cụ dịch dùm đoạn trênCụ đọc thí lào í chứ. Khác mịa gì luật Gtdb 2008 xứ thiên đường đâu
As long as your vehicle entered the intersection or passed the crosswalk or limit line before the light turned red, you haven’t broken the law.