Văn kiện chính thức của Hiệp ước Versailles được ký vào ngày 28/11/1787 giữa Bá tước Montmorin Armand Marc, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao và Hải quân Pháp và Pigneau de Béhaine (tức giám mục Bá Đa Lộc - Evèque d'Adran), đặc sứ của Nguyễn Ánh, người được NA ủy quyền mang Hoàng tử Cảnh đến Pháp làm con tin và cầu viện nước Pháp.
View attachment 8580846
Năm 1880, M. De Clercq đã công bố nội dung hiệp ước trong bộ sách
Recueil des Traités de la France (Các hiệp ước của nước Pháp). M. de Clercq là một cựu quan chức ngoại giao cao cấp của Pháp, có điều kiện thuận lợi trong việc tiếp cận với các tài liệu lưu trữ, và bộ tài liệu của ông được xuất bản dưới sự bảo trợ của Bộ trưởng Bộ Ngoại giao thời bấy giờ.
Bác nào biết tiếng Pháp có thể đọc hiểu thêm.
View attachment 8580763
Phần em bôi đỏ bên dưới là nói về các điều khoản nhượng đất. Theo đó (lược dịch):
- Vua Nam Kỳ (Cochinchine) nhượng lại cho Vua Pháp, cũng như vương miện của nước Pháp, tài sản tuyệt đối và chủ quyền của hòn đảo hình thành nên cảng chính của Nam Kỳ, được gọi là Hoi-nan, hay Touran [Đà Nẵng]
theo cách gọi của người châu Âu; tài sản và chủ quyền này sẽ có được vĩnh viễn kể từ thời điểm quân đội chiếm đóng hòn đảo nói trên.
- Pulo-Condor [đảo Côn Sơn thuộc Côn Đảo]
cũng sẽ thuộc tài sản và chủ quyền của Vua Pháp.
View attachment 8580765
View attachment 8580764