Em nghĩ là trong sg, đường phân thành làn cho các loại xe khác nhau, làn ô tô mà xe máy đi vào thì là bị lỗi lấn làn, hiểu đúng bản chất của tiếng việt, nghĩa là lấn sang đường của làn khác (còn trong luật lấn làn là đè vach vì rõ là phải đè vạch phân làn thì mới sang đc làn bên cạnh) mà không đươc phép dịch chuyển sang. Đấy là cách nói dân dã thôi, đủ để cho ng vi phạm và CSGT giao tiếp với nhau. Còn khi ghi biên bản e tin là CSGT sẽ ghi vào là sai phần đường, làn đường.
Rõ ràng từ sai phần đường, làn đường nó dài, lắng nhằng và k trực quan, gợi hình ảnh bằng từ lấn làn.
Mà chắc gì xxx tung ra khái niệm lấn làn, nhỡ xxx nói: anh sai phần đường làn đường, thì dân bảo, em lấn làn phải không anh ? sau rồi từ đó nó tiện dụng hơn thì cả 2 đều dùng khi giao tiếp. Hehe