Cháu vừa đi dự một buổi giới thiệu phần mềm giáo dục.
Về nội dung phần mềm và các thứ nội dung liên quan cháu không nói.
Nhưng về mặt diễn đạt của người giới thiệu nghe phát chán không phải về nội dung mà về cách sử dụng từ ngữ. Mà cái vấn đề này là cháu gặp nhiều rồi. Từ hội thảo lớn đến bé. Từ trung ương đến địa phương... Kể cả đài truyền hình. Đặc biệt các chương trình dành cho teen.
Ví dụ luôn
Các thầy cô quản lý có thể insert sau đó chèn...
Có thể scaner sau đó quét và insert chèn vào đề thi...
Các list các danh sách...
Thao tác chèn picture và ảnh được tiến hành ...
...
Nhiều quá cháu không nhớ hết.
Nghe phát mà phát bực các cụ ạ.
Nghe qua thì có tây đấy nhưng mà...
Rồi thì đủ thứ.
Trên TV thì các showroom các cửa hàng...
Các ngành khách kiểu gì cũng phải đế mấy câu tiếng anh vào mà nội dung câu tiếng anh với tiếng việt như nhau vào.
Nói chung là nghe buồn cười lắm.
Ko biết các cụ có thấy thế ko.
Về nội dung phần mềm và các thứ nội dung liên quan cháu không nói.
Nhưng về mặt diễn đạt của người giới thiệu nghe phát chán không phải về nội dung mà về cách sử dụng từ ngữ. Mà cái vấn đề này là cháu gặp nhiều rồi. Từ hội thảo lớn đến bé. Từ trung ương đến địa phương... Kể cả đài truyền hình. Đặc biệt các chương trình dành cho teen.
Ví dụ luôn
Các thầy cô quản lý có thể insert sau đó chèn...
Có thể scaner sau đó quét và insert chèn vào đề thi...
Các list các danh sách...
Thao tác chèn picture và ảnh được tiến hành ...
...
Nhiều quá cháu không nhớ hết.
Nghe phát mà phát bực các cụ ạ.
Nghe qua thì có tây đấy nhưng mà...
Rồi thì đủ thứ.
Trên TV thì các showroom các cửa hàng...
Các ngành khách kiểu gì cũng phải đế mấy câu tiếng anh vào mà nội dung câu tiếng anh với tiếng việt như nhau vào.
Nói chung là nghe buồn cười lắm.
Ko biết các cụ có thấy thế ko.
Chỉnh sửa cuối: