[Funland] Dịch sách cổ: Sứ Giao Kỷ Sử của sứ thần nhà Thanh

doctor76

Xe ba gác
Người OF
Biển số
OF-81790
Ngày cấp bằng
3/1/11
Số km
24,836
Động cơ
698,266 Mã lực
Nơi ở
Sơn La
Vài lời ngỏ
Trước nay, Sử sách nước ta mô-tả các chuyến đi Sứ của các triều đại phong kiến Trung Quốc sang Đại Việt thường rất ngắn, chỉ chép:
- Năm xxxx, tháng yy, Sứ nhà zzzz sang...
Thực tế, mỗi chuyến đi Sứ rất phức tạp, nhất là khi các Sứ thần sang phong cho các vua Đại Việt tước, tùy từng triều đại, các tước vị sẽ khác nhau, thấp như: An NAm Đô Thống, Giao Chỉ Quận Vương, Tĩnh Hải tiết độ Sứ....
Cao nhất sẽ là: An Nam Quốc Vương.
Nếu như thời Tiền Lê, Đinh, Lý, Trần... các Sứ thần TQ sang ta thủ tục có vẻ đơn-giản, thì đến thời nhà Thanh, tương đương triều nhà Lê, thủ tục sang sứ, phong Vương vô cùng phức-tạp, nhiêu khê.
Đôi khi, nó phản ánh quá trình đấu tranh khá gay go về mặt ngoại giao.
 
Chỉnh sửa cuối:

hưvô

Xe lăn
Biển số
OF-451996
Ngày cấp bằng
9/9/16
Số km
10,653
Động cơ
305,403 Mã lực
Em đặt chỗ đọc sách ạ :)
 

doctor76

Xe ba gác
Người OF
Biển số
OF-81790
Ngày cấp bằng
3/1/11
Số km
24,836
Động cơ
698,266 Mã lực
Nơi ở
Sơn La
Năm 1683, nhà Thanh cử 1 đoàn sứ thần đông đảo sang Sách phong cho vua Lê Hy Tông, đồng thời cũng làm lễ Tang cho 2 vua Lê đã mất là vua Lê Huyền Tông, Lê Gia Tông.
Trong đoàn sứ thần đông đảo này, có 4 nhân vật cùng ghi lại quá trình đi sứ, thủ thục, tranh cãi, nghi thức, ăn uống, các trạm dừng v/v...rồi về làm thành 1 cuốn sách gọi là:

Sứ Giao Kỷ Sự 使交紀事
Nghĩa là những ghi chép khi đi sứ Giao Chỉ.
Ở đây, chúng ta thấy có 4 nhân vật Sứ thần, với 4 giọng văn khác nhau
1. Ô Hắc người Mãn Châu, giọng văn hách dịch
2. Minh Đồ, người Mãn Châu, giọng văn hách dịch
3. Chu Xán, người Hán, giọng văn dịu hơn
4. Đặc biệt, trong đoàn sứ thần có 1 chàng công tử tên là Lư Anh Nhân chưa vợ, trẻ tuổi, là cháu ngoại của Chu Xán, rất giỏi văn thơ, yêu mến phong cảnh, con người Đại Việt, nên giọng văn rất hay, có vẻ tôn trọng ta hơn.
 
Chỉnh sửa cuối:

doctor76

Xe ba gác
Người OF
Biển số
OF-81790
Ngày cấp bằng
3/1/11
Số km
24,836
Động cơ
698,266 Mã lực
Nơi ở
Sơn La
Vì trình-độ cực kỳ dốt nát, kiến thức quê-mùa, nông-cạn, cũng xin dịch hầu các cụ, trong bản dịch, chỗ nào chưa rõ hay quá sơ sài, em xin tham khảo các sách khác chú thích cho rõ hơn.
Phần thơ, do không dịch trôi chảy, mong các cụ thông cảm.
 

doctor76

Xe ba gác
Người OF
Biển số
OF-81790
Ngày cấp bằng
3/1/11
Số km
24,836
Động cơ
698,266 Mã lực
Nơi ở
Sơn La
Dẫn nhập
Lịch sử bang giao giữu Đại Việt và nhà Minh cũng bắt đầu ngay từ khi Lê Lợi sau khi đánh đuổi quân Minh, giành lại độc-lập, lúc đầu nhà Minh không chịu, nhưng rồi năm 1431, mới phong Lê Lợi làm quyền cai quản nước An Nam, gọi là: Quyền thự An Nam quốc sự 權署安南國事.

Năm 1436, Minh Anh Tông 明英宗 mới chính thức phong cho vua Lê Thái Tông 黎太宗 là An Nam Quốc Vương 安南國王.

Đến thời kỳ Lê Tương Dực 黎襄翼, Năm 1513, Minh Vũ Tông 明武宗 sai chánh sứ Trần Nhược Thủy 陳若始 và phó sứ Phan Huy Tăng 潘希曾 sang Đại Việt để sắc phong Tương Dực làm An Nam Quốc vương 安南國王. Đến khi trông thấy ông, Huy Tăng nói với Nhược Thủy rằng:

- Quốc vương An Nam dung mạo đẹp, nhưng người lại lệch, tính háo dâm, là vua lợn, loạn vong sẽ không lâu đâu [安南國王貌羙而身傾性好滛乃諸王也乱亡不久矣 An Nam Quốc Vương mạo mỹ, nhi thân khuynh, tính hiếu dâm, nãi trư vương, giả loạn vong bất cửu hĩ]

Nên từ đấy có lời dị gọi ông là Trư vương 豬王. Đến khi đoàn sứ giả về, vua Lê Tương Dực tặng biếu rất hậu. Nhược Thuỷ và Hy Tăng không nhận.

Sau đó đúng là triều Lê sơ đại-loạn, vua Lê Tương Dực bị giết năm 1516. Từ đây, suốt 15 năm giữa nhà Lê và nhà Minh không cử sứ giả qua lại.
 

doctor76

Xe ba gác
Người OF
Biển số
OF-81790
Ngày cấp bằng
3/1/11
Số km
24,836
Động cơ
698,266 Mã lực
Nơi ở
Sơn La
Năm 1527, Mạc Đăng Dung 莫太祖 giết vua Lê Chiêu Tông 黎昭宗, sang báo với nhà Minh rằng dòng dõi nhà Lê đã tuyệt, dân cử mình lên thay, xin cầu phong. Nhà Minh từ chối, vua Minh là Thế Tông 明世宗 [ niên hiệu Gia Tĩnh 嘉靖] lại còn cho quân chuẩn bị xâm lược. Mạc Đăng Dung sợ đất nước lại bị xâm lược, nên năm 1540, đã lên biên giới đầu hàng, nhận xin giữ chức Đô Thống sứ 都統使 [chức vụ thấp, cỡ quan hàm tứ phẩm, có nghĩa là Mạc Đăng Dung chỉ bằng quan chức hạng trung nhà Minh, nước ta ngang 1 tỉnh]. Nhà Minh xóa bỏ tước An Nam Quốc Vương.

Dù sau đó nhà Lê lại trung-hưng, nhưng đây là thời kỳ nhà Lê hết thực quyền, quyền-lực Đàng Ngoài thuộc về chúa Trịnh, Đàng Trong là chúa Nguyễn. Nhiều lần nhà Lê sai sứ sang cầu phong, vua Minh vẫn chỉ phong là An Nam Đô Thống Sứ 安南都統使 [cao hơn Mạc Đăng Dung 1 bậc là giữ được tên An Nam], theo điển lệ TQ, vì là chức Đô Thống sứ, nên nước ta bị coi là thừa-sai đặc-biệt, và, nhà Minh vẫn cho nhà Mạc được làm Đô thống sứ Cao Bằng.
 

doctor76

Xe ba gác
Người OF
Biển số
OF-81790
Ngày cấp bằng
3/1/11
Số km
24,836
Động cơ
698,266 Mã lực
Nơi ở
Sơn La
Năm 1644, nhà Mãn Thanh chiếm được Trung Quốc, nhà Minh chạy xuống Nam Kinh [ nên còn gọi là nhà Nam Minh 南明]. Lúc này, nhà Minh sắp tàn, nên đã cử sứ giả xuống phong vua Lê Chân Tông 黎真宗 là An Nam Quốc Vương, ban sắc ấn. Nhà Lê cũng nhận, nhưng cùng lúc sứ Thanh sang, bèn không cho 2 phái đoàn gặp nhau. Nhưng nhà Lê đã tỏ ra quy-phục nhà Thanh, qua phái đoàn nhà Thanh, nhà Lê muốn cầu phong, vua Thanh là Khang Hy đồng ý.

Năm 1662, vua Nam Minh cuối cùng là Minh Chiêu Tông 明昭宗 bị phản tướng Ngô Tam Quế giết chết. Từ đây nhà Minh chính thức diệt-vong.

Năm 1663, nhà Lê cho sứ sang cống, báo tin vua Lê Thần Tông 黎神宗 qua đời.

Năm 1664, nhà Thanh cho sứ sang dụ vua Lê nộp lại ấn, sắc phong nhà Minh đã ban.

Năm 1667, nhà Thanh chính thức sai sứ mang sắc phong, ấn tín sang và phong cho vua Lê Huyền Tông tước An Nam Quốc Vương, tháng 7 cùng năm, nhà Lê cử sứ sang tạ ơn và nộp cống.

Nhà Mạc tuy thua, nhưng vẫn được các triều đình nhà Minh và Thanh cứu, năm 1667, Mạc Kính Vũ thua và chạy sang Quảng Tây, nhưng vua Thanh lại sai sứ sang ép nhà Lê trả đất Cao Bằng cho nhà Mạc.
 

doctor76

Xe ba gác
Người OF
Biển số
OF-81790
Ngày cấp bằng
3/1/11
Số km
24,836
Động cơ
698,266 Mã lực
Nơi ở
Sơn La
Năm 1671, vua Lê Huyền Tông 黎玄宗 mất, vua Lê Gia Tông 黎嘉宗 nối ngôi, năm 1673, Gia Tông sai sứ sang cống và báo tang vua Huyền Tông. Nhưng lúc này Khang Hy quyết định xử nốt mấy viên tướng người Hán phản chủ gồm Phúc Kiến, Quảng Đông, Quảng Tây và Vân Nam, Ngô Tam Quế nổi dậy chống lại, và họ Mạc đã đứng về phía Tam Quế, nên nhà Lê nhân cơ hội, đã tấn công lấy lại được Cao Bằng, từ đây nhà Mạc chấm dứt. Tuy nhiên thời gian này giữa nhà Lê và nhà Thanh không sang sứ được do đường đi bị quân nổi dậy chiếm.

Năm 1681, nhà Thanh dẹp yên hết, năm 1682, nhà Lê sai sứ sang cống và báo tang vua Lê Gia Tông, đồng thời xin cầu phong. Vua Thanh khen ngợi.

Năm 1682, nhà Thanh cử 2 đoàn sứ giả sang Đại Việt, 1 đoàn sang tế lễ 2 vua Lê [ Huyền Tông, Gia Tông], đoàn kia mang sắc phong, ấn tín mới cho vua Lê Hy Tông 黎熙宗, cùng bức trướng có 4 chữ do đích thân Khang Hy viết tặng.
 

doctor76

Xe ba gác
Người OF
Biển số
OF-81790
Ngày cấp bằng
3/1/11
Số km
24,836
Động cơ
698,266 Mã lực
Nơi ở
Sơn La
Phần lược thuật sơ qua về sự chuẩn bị:
Phái đoàn sứ gồm 2 đoàn, đoàn thứ nhất là đoàn Dụ Tế 喻祭 và đoàn thứ 2 là đoàn Sách Phong 册封. Mỗi đoàn có 1 viên chánh sứ hàm Thị độc 侍讀 [ Chức quan trong việc Hàn lâm, giữ việc đọc sách cho vua] và một phó sứ hàm Biên tu 編修 [ Tên chức quan. Đời Tống thiết đặt: Sử quán Biên tu 史館編修; dưới đời Minh-Thanh là chức quan thuộc Hàn Lâm viện, hàm Thất phẩm, giữ việc biên chép quốc sử].

Chánh sứ đoàn Dụ Tế là Ô Hắc 嗚黑 và phó sứ là Chu Xán 周燦. Chánh sứ đoàn Sách Phong là Minh Đồ 明圖 và phó là Tôn Trác 孫卓.

Vì Ô Hắc là người Mãn Châu nên được phong chức dẫn đầu cả 2 đoàn. Tôn Trác bị bệnh chết ở Quảng Tây.

Khi vào cửa biên giới, phái đoàn gồm 227 người và 3 vị cao tăng, ngoài ra còn có: 64 gia nhân đi theo hầu hạ, 3 binh-bộ sai quan [ chức quan võ, có võ công siêu cao cường, đi làm vệ-sĩ], 2 viên quan bồng-cáo [ quan giữ các loại ấn tín, giấy tờ, sách phong, công văn ...], 3 viên thông ngôn.
Phái đoàn sẽ đi theo đường dịch lộ [quan lộ], chia là 10 trạm [gọi là dịch trạm] mỗi trạm cách nhau khoảng 20km, mỗi ngày phải đi hết 1 trạm. Phái đoàn nghỉ đêm ở dịch trạm và [Đại Việt] phải rộng rãi, trang hoàng cho đẹp.
 

doctor76

Xe ba gác
Người OF
Biển số
OF-81790
Ngày cấp bằng
3/1/11
Số km
24,836
Động cơ
698,266 Mã lực
Nơi ở
Sơn La
4 trạm đầu thuộc địa phận Lạng Sơn gồm:
Pha Lũy 岥壘 [ tức là Ải Nam Quan 鎮南關]
Thanh Đoàn 淸團 [ Trấn sở Lạng Sơn và phủ lỵ Trường Khánh, nay là thành phố Lạng Sơn].
Nhân Lý 闉里 [ Ôn Châu]
Chi Lăng 支陵 [ phía Nam cửa Quỷ Môn Quan].

6 trạm thuộc địa phận Bắc Ninh gồm:
Tiền Lệ 前例
Dinh Cần 營廑 [ nay là Kép]
Thọ Xương 壽昌 [ phủ lỵ Lạng Giang ở bờ Bắc sông Thương]
Thị Cầu [ trấn sở Kinh Bắc, bờ Nam sông Cầu]
Lã Côi [ bờ Nam sông Thiên Đức 天德江, hay sông Đuống, nay là Yên Viên]
Bắc Sứ quán 北使馆 hay Công Quán 公館 [ nay là Gia Quất, Thượng Thanh].

Nhà ở các trạm dịch bố trí như sau:
Nhà làm trong khu kín, lợp tranh, chia làm 2 khu, có rào kín 2 tầng. Khi vào địa phận Kinh Bắc thì có nhà gỗ, khi sứ tới thì làm thêm nhà tre. Các trạm Thọ Xương, Thị Cầu, Lã Côi là những làng lớn, dùng đình làng làm nhà chính. Còn Công Quán là tòa nhà xây lớn.
 

doctor76

Xe ba gác
Người OF
Biển số
OF-81790
Ngày cấp bằng
3/1/11
Số km
24,836
Động cơ
698,266 Mã lực
Nơi ở
Sơn La
Tại Công Quán, tiêu chuẩn của các sứ được phân chia như sau:

Mỗi Chánh sứ được cấp:

01 bộ bát chén bạc
01 bình rượu bạc
6 bát sứ bịt bạc
12 đĩa bịt bạc
02 chậu to: 1 bằng nhôm, 1 bằng gỗ sơn son
04 đôi đũa ngà khảm xà cừ
01 ghế chéo sơn son
01 chiếc bàn sơn màu cánh gián
01 giường sơn màu cánh gián
01 bộ phản sơn màu cánh gián
01 tủ để quần áo...
Và nhiều vật dụng khác…

Tại các dịch trạm, phần thức ăn và các dịch-vụ khác do quan sở tại địa phương chịu trách nhiệm. Riêng khi sứ đến Công quán, phần ăn uống do triều đình cung cấp, mỗi Chánh sứ được cấp như sau:

20 bát gạo trắng
O1 con lợn
01 con dê
01 vò rượu
05 bát thóc [ không biết cấp thóc làm gì?]
5 con cá tươi
01 chĩnh nước mắm
04 bát đậu xanh
01 sọt muối
30 quả trứng
01 bát vừng
10 con cá khô
01 sọt cau tươi
01 sọt trầu không
01 bình vôi
01 chĩnh dấm
02 sọt hồ tiêu
01 sọt rau [ hành, gừng, tỏi…và các loại rau khác]
01 con gà
03 con vịt
02 sọt than
03 gánh củi

Hai đoàn sứ bộ xuất phát từ Yên Kinh ngày 5 và 6 tháng 4 năm 1683 [ Quý Dậu]. Ngày 28 tháng 9 mới đến biên giới. Từ Lạng Sơn, sứ bộ đi 20 ngày nữa thì về đến Công quán [ ngày 9 tháng 10].

Về đón tiếp của triều đình Đại Việt:
Đầu tiên, sai 4 viên quan hàng ngũ phẩm đến biên giới đón sắc chỉ và phái đoàn, đến trạm dịch Thọ Xương, lại có 1 phái đoàn khác đến đón. Đến trạm La Côi, lại có phái đoàn cao cấp hơn đón và dẫn sứ về Công quán.
 

doctor76

Xe ba gác
Người OF
Biển số
OF-81790
Ngày cấp bằng
3/1/11
Số km
24,836
Động cơ
698,266 Mã lực
Nơi ở
Sơn La
Bản tấu của đoàn lên vua Khang Hy sau khi đã rời Đại Việt, rồi cả đoàn sứ làm 1 bản báo cáo dài tổng kết chuyến đi sứ gọi là: Sứ Giao Kỷ Sự.

I. BẢN TẤU LÊN VUA [ Khang Hy] tại Yên Kinh:
- Thần là Ô Hắc, Hàn lâm viện thị-giảng học-sĩ, đi sứ An Nam về, kính cẩn tâu lên:
Trộm xét, chúng thần dốt nát, được dự chức cuối ban. Năm Khang Hy thứ 21 [ 1682] vương tự nước An Nam là Lê Duy Chân 黎維禛 [ tức vua Lê Hy Tông, tên khác là Lê Duy Cáp 黎維祫 hay Lê Duy Hạp 黎維祫], theo lệ đã bổ túc lễ cống, vua ta [ Khang Hy] tỏ ý mến thương, cho nên ban 2 lễ Dụ Tế và Sách Phong, sai bọn chúng thần sung các chức Chánh sứ, phó sứ để đi sang, trong 2 ngày mùng 5 và 6 tháng thư năm [ Khang Hy] thứ 22 [ 1683], chúng thần lần lượt khởi hành, ngày 28 tháng 9 năm ấy, ra khỏi cửa Nam Lăng [ tức là Trấn Nam Quan], ngày 6 tháng 11 trở lại của quan, công việc đi lại thực hiện bang giao hết 30 ngày. Trong khoảng ấy, phàm những việc gì làm liên quan đến Đại điển [ Điển lễ], chúng thần đều biên chép thành sách, nay hoàn thành kính cẩn dâng lên.

Chúng thần kính nghĩ:
Hoàng thượng ta [ Khang Hy]: Đạo bằng Nghiêu Thuấn, Trí kịp Hy Hoàng [ Phục Hy hay Tử Hoa 伏羲 (4486 TCN—4365 TCN), còn gọi là Phục Hi thị 伏羲氏, Mật Hy 宓羲, Bào Hy 庖羲, Bao Hy 包羲, Hy Hoàng 羲皇, Hoàng Hy 皇羲 hoặc Thái Hạo 太昊, là một vị thần trong các thần tích Trung Hoa, được xem là người đầu tiên và đứng đầu trong các thuyết về Tam Hoàng Ngũ Đế của lịch sử Trung Quốc]. Văn đức, võ công chói lọi nghìn đời. Cho nên những nước ở góc bể chân trời, những sắc dân xăm mình cà răng, không đâu không hưởng-ứng tới chầu, cúi đầu kính-sợ. Như nước An Nam, từ khi triều ta [ nhà Thanh] khởi vững đến nay, thì tha thiết quay về, cảm thấm sâu hương-hóa, năm Khang Hy thứ 16 [1677, Đinh Tỵ], nước ấy và Mạc Nguyên Thanh 莫元清 [ tức là Mạc Kính Vũ 莫敬宇, vua nhà Mạc thứ 10 và là vua Mạc thời mạt, khi đã rút lên Cao Bằng. Nguyên quán Mạc Kính Vũ là người xã Cao Đôi, huyện Bình Hà, nay là thôn Long Động, xã Nam Tân, huyện Nam Sách] gây binh đao với nhau, hoàng thượng đã sai sứ giải dụ, thì [chúng] nó lập tức cởi giáp, bỏ [giáo] mác, kính-cẩn vâng lời. Năm thứ 19 [1680, Canh Thân], lại xảy ra biến loạn ở các xứ Điền 滇 [Vân Nam], Sầm 岑 [ Quý Châu], sau khi dẹp yên, thì [ chúng] nó lập tức vào cống, chứng tỏ lòng thành.
Vừa rồi, khi chúng thần vâng mệnh tới cửa quan, các bồi thần [Đại Việt] lạy đón ở biên giới, những phụ nữ ca múa ở 2 bên đường, rồi khi Sách mệnh ban ra, chúng [nó] vui mừng ra mặt, cỗ bàn bày la liệt, cảm-kích ân sâu, lại đến khi thấy 4 chữ: TRUNG HIẾU THỦ BANG 忠孝守邦 mà Hoàng thượng đã viết ban cho thì chúa tôi cả nước tròn mắt kinh-hãi, công-nhận rằng từ xưa đến giờ chưa từng có việc như vậy.

Cho đến có những điềm như: ngày mở cửa biên, mưa nhuần đúng hẹn không sai, ngày hành lễ, mây màu rực rỡ chiếu ánh, có những việc ấy là nhờ Đức của Hoàng đế [Trung Hoa] làm cảm-động cả trời, cho nên cả thần và người đáp-ứng, nên tuy ở xa ngoài vạn dặm, tại nơi hoang vực, mà cũng là gần như thể thấy Thiên uy. Xét lại các đời xưa [các triều trước], họ thường chủ trương sai tướng đem quân đi đánh dẹp trong nhiều năm mà cũng không đủ sức, còn Hoàng thượng thì chỉ rủ áo chắp tay, một lòng ngầm vận [động] mà kết quả được thừa. Việc này sau thời Tam Đại [ Hạ, Thương, Chu], những đời vua [ giỏi] Hán, Đường cũng chưa [chắc đã] sánh kịp.
Chúng thần, may gặp thịnh thời, được nhận Đại điển, mở mang Thanh giáo đến tận Nhật Nam 日南 [Chăm Pa], tự thấy [ trình độ] mình còn hèn-kém; bèn cố gắng bên chép những điều tai nghe mắt thấy nơi xứ lạ, hổ-thẹn là mình thiếu tài hoa. Chỉ trong đêm khuya tự xét lòng mình, thấy vừa cảm-động vừa sợ-hãi. Nay kính chép bản tấu dâng lên, thuật rõ đầu cuối trần tình.

Hết sức mong bề trên sáng-suốt soi xét.

Cẩn tấu.
 

doctor76

Xe ba gác
Người OF
Biển số
OF-81790
Ngày cấp bằng
3/1/11
Số km
24,836
Động cơ
698,266 Mã lực
Nơi ở
Sơn La
II. SỨ GIAO KỶ SỰ MỤC-ĐÍCH SỨ VỤ BANG-GIAO GIẢI-THÍCH

使交紀事目的使務邦交解釋

Hoàng thượng trị vì năm thứ 20 [ Khang Hy thứ 20, 1681, Tân Dậu], tiễu trừ xong phản loạn [các nhóm nổi loạn của Tam Phiên, chiếm Đài Loan, xung đột với Nga, trấn áp Phản Thanh Phục Minh, đánh Mông Cổ, chiếm Tây Tạng…] trong nước yên-ổn, uy đức ban xa, các nước ở xa đều đem thông sự sai sứ tới chầu, nhiều không kể xiết. Đến năm Nhâm Tuất [ 1682] nước An Nam cũng theo lệ tới chầu, đệ đơn cáo 2 tang trước và việc nối ngôi, kính xin ban ân. Thiên tử thương tình lên bằng lòng. Bèn sai chúng tôi đi dụ tế các Vương quá cố là: Lê Duy Hy 黎維禧 [vua Lê Huyền Tông] và Lê Duy Đĩnh 黎維侹 [vua Lê Gia Tông, còn có tên khác là Lê Duy Cối 黎維禬, Lê Duy Khoái] và đem sách phong cho người nối ngôi là Lê Duy Chân làm [ An Nam] Quốc vương; lại đem 4 chữ đại tự ngự bút TRUNG HIẾU THỦ BANG để ban cho. Đầu tuần tháng 4, chúng tôi cung kính mang theo ra đi.
Theo lệ ngày trước, nước An Nam cứ 3 năm 1 lần cống. Năm Khang Hy thứ 7 [1668, Mậu Thân] cho đổi ra 2 kỳ đi một lượt [tức là 6 năm và mang đủ số cống cho 2 lần], ấy là vì thương kẻ ở xa tới. Năm thứ 13 [1674, Giáp Dần], khi đoàn sứ đi cống vừa về, thì giặc ở Điền [Ngô Tam Quế] đã gây biến, làm cho đường qua Việt 粵 [Quảng Đông 廣東, Quảng Tây 廣西, trước là đất của Bách Việt 百粵, nên gọi hai tỉnh ấy là tỉnh Việt] bị cản-trở. Việc cống hiến không thể làm theo lệ được. Nước ấy hướng về Bắc [Trung Hoa] dốc lòng thành, trông ngóng như con trông mẹ, kính nhớ uy đức vua như Trời, không dám thay lòng. Năm thứ 19, miền Tả giang đã yên, bèn viết sớ bày tỏ lòng lo vì đã [có] lỗi khi tuế cống và ngỏ ý muốn tiễu trừ kẻ địch cũ [nhà Mạc]. Muốn hiến phương vật, bèn sai sứ trèo đèo lội suối mà đi, như thể còn sợ sệt, không ngờ khi đến Tân Ninh 新宁 [thuộc Quảng Đông?] lại gặp loạn [cuộc khởi binh của Trịnh Kinh 鄭經, người thống trị Đài Loan thứ hai của vương triều họ Trịnh và là Quốc chủ Đông Ninh, một trong những lực lượng chống Thanh của nhà Nam Minh] nên phải trở về. Đến nay đã qua kỳ 3 năm rồi, nên nước ấy sợ hãi, ân hướng hóa càng sâu.
 

doctor76

Xe ba gác
Người OF
Biển số
OF-81790
Ngày cấp bằng
3/1/11
Số km
24,836
Động cơ
698,266 Mã lực
Nơi ở
Sơn La
Trước đây, nước ấy cùng Đô thống sứ Cao Bằng Mạc Nguyên Thanh là kẻ thù đời kiếp, cho nên thường sinh sự đánh nhau. Năm Khang Hy thứ 16 [1677] [nhà Lê] đã đánh đuổi Nguyên Thanh, cướp lại Cao Bằng, Nguyên Thanh chạy vào đất Điền 滇 [Vân Nam], Hoàng thượng thương Nguyên Thanh bị mất đất, nên đã thu nạp hơn 30.000 trai gái, ban đất cho sinh sống ở Nam Ninh rồi sai sứ quan [Hàn lâm] viện qua An Nam dụ bảo trả lại [nhà Mạc] đất đai và nhân dân, mỗi bên phải giữ chức mình. Sứ thần ta là Lý Tiên Căn 李湔根 tới lấy trăm lời lẽ dỗ dành. Cuối cùng chúng nghe lời và cảm ơn, thề giữ bờ cõi đời đời. Đến khi giặc ở Điền nổi loạn, Nguyên Thanh không nhớ ơn ân-đức của vua đã cứu kẻ bị đứt, liền để giặc Ngô [Tam Quế] dụ dỗ. Vì lẽ ấy, sứ nước này không thông đã nhiều năm. Đến khi chủ ác bị giết, tiếng uy thiêng vang xa, thì nước An Nam thừa dịp, vin vào lòng tức giận vì đại-nghĩa mà cũng có [chút] lòng thù oán riêng, bèn đánh úp tiêu diệt nhà Mạc, mà triều đình [nhà Thanh] cũng không trách cứ gì chuyện này kia.
 

doctor76

Xe ba gác
Người OF
Biển số
OF-81790
Ngày cấp bằng
3/1/11
Số km
24,836
Động cơ
698,266 Mã lực
Nơi ở
Sơn La
Chính vì [Mạc] Nguyên Thanh đã mang tội rất nặng. Vốn nó là dòng giống của kẻ đã cướp ngôi Chúa mình [chỉ Mạc Đăng Dung], đời đời vốn trữ lòng tham, ham gây họa loạn, cho nên phải chuốc lấy bại vong. Trái lại, nước kia Trái lại, nước kia một mình biết điều nên theo, nên bỏ; sợ Trời, giữ cõi, cầm một tiết không thôi. Há chúng phải rằng sự ban ân, quyến-cố ngày, trước đã thấm-nhuần tâm cốt chúng, và điều hay điều dở hay thành bại, thi chúng nhận ra rõ ràng, không ngần-ngại gì nữa chăng? Vì vậy, nước ấy đã tuy cơ được thoả lòng riêng mà cũng thu được tiếng là cung thuận. Thật khiến người ta hay rằng: kẻ bội đức thì số phận không hay, kẻ giữ tiết chính trong gian-nan thì càng thư thái và đáng được vua ban ân cho không bờ bến.

Khen họ Lê trung-thuận, chê họ Mạc phản-bội, các sự việc [chúng nó làm] chỉ vẽ rắn thêm chân! Bây giờ Vua Khang Hy đã nhận trả cho lại những đồ-đảng Mạc lẩn tránh ở đất Thanh trước khi sứ bộ [ An Nam] tới vào trước tháng 6 năm này [Quý Dậu], [ bọn sứ An Nam] Đặng Đình Tướng tới cửa quan nhận gia-thuộc là bọn Mạc Kính Nhậm 莫敬任, Mạc Kính Liêu 莫敬尞, các quan lại ở Quảng Tây đòi tiền tốn-phí, đến 5.500 lạng bạc mới chịu giao 350 người. Trong cuộc mặc cả [tiền bạc] có cả sự xung-đột xô-xát [giữa 2 bên], bản tấu vào ngày 26 tháng 11 cho biết An Nam có thư gửi cho tuần-phủ Quảng Tây, nói:

- Những khoản lễ tiếp-tẫn (lộ-phí) há lại không [ phải] hậu [ hĩnh] [ hay sao]? Chỉ vì ba vị ủy-sai, Vương 王, Lý 李, Trương張 tham của, đòi số bạc đến 5.540 lạng, chuyên [thích] dùng uy-lực, làm nhục quan viên chúng tôi, chém sĩ tốt bị thương, cuớp khí giới, trong đó riêng có ủy-sai họ Vương là tham-khốc, không thể ngăn cản, rất mực sách-hoạch [đòi] những số bạc rất lớn.

Viên tuần-phủ Hắc Dục 黑昱 sai hỏi tội, nhưng Vương Quốc Trinh 王國寊không nhận tội. Viên tổng-đốc Lưỡng-Quảng đệ án về triều. Năm 1686, Vuơng bị xử tử và tịch-thu của cải.
 

doctor76

Xe ba gác
Người OF
Biển số
OF-81790
Ngày cấp bằng
3/1/11
Số km
24,836
Động cơ
698,266 Mã lực
Nơi ở
Sơn La
III.TỪ NAM QUAN ĐẾN GIA QUẤT
Năm Khang Hy thứ 22 [Quí Hợi, 1683], ngày 28 tháng 5 chúng tôi đến cửa quan Nam Lăng 南陵 thuộc Long Châu tỉnh Quảng Tây. Sáng sớm ngày ấy, bày Long-Đình 龍亭 [1 loại kiệu đòn hình rồng, dùng để rước các loại sắc] tại đài Chiêu-Đức 昭德 mà vái. Ba sứ thần [Đại Việt] mặc công-phục đứng đợi. Viên tạm coi đạo Tả giang là Vương Lai Tân 王來宾, viên tham-tướng dinh Tân Thái新太là Ngô Liên và các quan văn võ kính-cẩn xin mở cửa quan, dẫn bốn viên cầm đầu các quan nước An Nam tới, theo nghi-lễ, lạy đón Long Đình va chào ba sứ-thần. Duyệt sổ tay thì thấy đó là các viên quan này:

1. Hộ-khoa cấp sự trung Tống Nho 宋儒
2. Lê-khoa cấp sự trung Vũ Duy Khuông 武惟匡 [ông là con trai tiến sỹ Vũ Duy Đoán 武惟斷 lừng danh, dám từ quan khi bị Trịnh Tạc không tôn trọng]
3. Lại-khoa cấp sự trung Nguyễn Đình Trụ 阮廷拄
4. Công-khoa cấp sự trung Trần Thọ 陳壽

Chúng tôi cùng dụ rằng:

- Hai việc Phong và Tế vốn thuộc hai lễ khác nhau. Đáng lẽ phải sai đi nước ngươi hai chuyến làm việc truớc việc sau. Nhưng Hoàng thuợng nghĩ rằng nước ngươi nhỏ, triều cống hay cung ứng [cho sứ thần] hai lần, thì phiền tốn sức dân. Cho nên đã sai bộ-viện chúng ta cùng sang một lần. Vả chăng, nước ngươi đã tiến cống đời đời không dứt, lòng trung-thành như thế đã rõ-rệt, lòng Hoàng thuợng rất thích, cho nên đã ngự-bút bốn chữ ban cho. Sự việc này xưa nay chưa từng có. Ấy bởi đặc-ân của Hoàng thượng, các ngươi nên thông báo về trước cho Vương tự được hay.

Bọn Nho nghe nói rất mừng, đều xưng rằng:

- Chúng tôi vốn thật không biết việc này. Nay được nghe nói thì không những Quốc vương được đội ơn yêu-dấu, mà thần-dân cả nước đều được thấm nhuần ơn lớn.

Nói rồi, chúng đều giơ tay sát trán mà khen ngợi.

Chúng tôi sai viên đồng tri-phủ Tư Minh và các viên thủ bị Long Châu, Bằng Tường kiểm-điểm số dịch phu, hành lý tùy thân, và nghiêm tra những việc cần thiết, dán kín đồ-đạc. Xong rồi, chúng tôi lần-lượt ra khỏi cửa quan.

Nước An Nam đem tới 12 thớt voi, 30 tên lính ủng hộ đọc đường. Đi 10 dặm [tầm hơn 5km]. Chiều tối, tới châu Văn Uyên 文淵 [Đồng Đăng]
 

doctor76

Xe ba gác
Người OF
Biển số
OF-81790
Ngày cấp bằng
3/1/11
Số km
24,836
Động cơ
698,266 Mã lực
Nơi ở
Sơn La
Từ trước, tục truyền rằng trước và sau khi mở của quan thì trời chắc-chắn mưa, đến lúc ra khỏi của quan rồi thì trời chắc chắn tạnh. Các sứ thần thủa trước đã kể câu chuyện ấy. Nay, từ Nam Ninh ra đi thì trời mây âm u, Đến dinh Mạc phủ H [ trước của quan] thì mua to như trút nuớc. Rồi càng tiến [bước], mưa càng bé dần. Đến cửa quan thì mặt trời [chiếu sáng] chói-lọi trên không. Sau này, khi trở về cũng vậy. Thế mới biết rằng: Trời sinh ra Thanh-Đế làm chủ vạn-quốc; Thanh-giáo đến đâu thì mặt trời mặt trăng sáng trở lại, mưa móc nhân đó [mà] thấm nhuần khiến nên bờ cõi yên vững, cây cỏ đều tốt tươi. Thế đúng là chiêm nghiệm câu: Trung Hoa vị dục 中華位昱 [Trung hoa tỏa sáng khắp nơi], chứ không phải là một sự tình-cờ nếu như [tấm] lòng thẳng ngay thì [sẽ] được giúp đỡ yên lành. Công văn [trước đây] gửi cho An Nam ghi rõ:

- Năm Khang Hy Nhâm Tuất [1682], cử bốn vị sứ đi nước An Nam: Minh Đồ người Thanh Châu lam chánh sứ, Tôn Trác hàn lâm viện biên-tu làm phó sứ bộ Sách Phong và Ban ấn. Trác bị bệnh mất trên đường, Ô Hắc người Mãn Châu, Hàn lâm viện thị-độc làm chánh sứ, Chu Xán, người tỉnh Thiểm Tây, đạo Quan Trung, làng Lệ Sơn, đậu tiến-sĩ khoa Kỉ Hợi 1559 làm phó-sứ bộ tư-tuất điếu hai vị Quốc vương. Tháng 12 năm ấy, có tư-văn báo cho [An Nam] biết. Ngày 6 tháng ấy lại có tư-văn báo [vua Thanh] ban cho Quốc vương 2 cuốn gấm và 28 cuốn đoạn với năm kiểu khác nhau. Mồng 3 tháng 4 năm sau [1663, Quí Dậu], có tư-văn của Lễ bộ Thiên triều báo rằng Ấn-văn nước An Nam lâu năm, thành ra mờ hết cả. Vậy sẽ đúc lại ấn mới để ban cấp. Nay phải đưa ấn cũ cho quan Sách phong mang về.

Ngày 18 tháng 8, An Nam gửi công văn cho Tả giang đạo báo đã sai quan đem phu, ngựa tới cửa quan đợi sứ và xin cho biết ngày nào mở cửa quan để thi hành.

Ngày 20 tháng 9, có dụ-văn của hai sứ bộ bảo An Nam dự bị phu, ngựa, và nói đã định ngày 28 tháng 9 sẽ ra cửa quan.

Ngày 25, An Nam trả lời đã chuẩn bị xong.

Ngày 28, các sứ ra cửa quan. Các sai-quan, triều-quan An Nam sang làm lễ đón Long Đình và chào các sứ, rồi mới về trạm [Đồng Đăng 同登]
 

doctor76

Xe ba gác
Người OF
Biển số
OF-81790
Ngày cấp bằng
3/1/11
Số km
24,836
Động cơ
698,266 Mã lực
Nơi ở
Sơn La
Tiến-trình qua địa-phận xứ Lạng Sơn
Ngày 29 tháng 9, Tống Nho nói rằng phu và ngựa đến chưa đủ số, hãy xin nghỉ lại một ngày. Chúng tôi đều dụ rằng:

- Viện-bộ ta dùng phu-phen không nhiều gì. Những phu mà nước người hiện đã có mặt như thế cũng đủ rồi. Bây giờ có thiếu số, chung ta cũng không kể đâu.

Bèn đi 30 dặm đến phủ Lạng Sơn, cũng có tên là Trường Khanh 長慶. Đây là khu-vực mà các đường thủy bộ giao thông buôn bán khắp nơi đổ về [ giữa An Nam và Trung Hoa], ngày hôm ấy mưa dầm dề.
 

Fiat2007

Xe buýt
Biển số
OF-197253
Ngày cấp bằng
4/6/13
Số km
845
Động cơ
324,736 Mã lực
Cháu xếp gạch ngồi nghe truyện sử.
 
Thông tin thớt
Đang tải
Top