[Funland] Đám quần chúng không hiểu gì mà cứ ném đá TS Hiển

francis.castanie

Xe tăng
Biển số
OF-442184
Ngày cấp bằng
2/8/16
Số km
1,407
Động cơ
220,090 Mã lực
Từ giờ cứ lối mòn mà đi cụ nhỉ. Không cư dân mạng nó ném đá chết.
người bình thường thì cứ lối mòn mà đi, hoang tưởng mình là ví nhân, đi theo đường mới rơi mẹ nó xuống hố phân lại phải bảo tao thấy phân thơm
 

thanh040506

Xe lừa
Biển số
OF-357778
Ngày cấp bằng
11/3/15
Số km
38,929
Động cơ
681,932 Mã lực
Thưa Phó giáo sư- Tiến sĩ Bùi Hiền!

Đầu tiên cháu cảm ơn tâm huyết 40 năm nghiên cứu ngôn ngữ Tiếng Việt của Phó giáo sư- Tiến sĩ.

Thưa PGS-TS Bùi Hiền, cháu không phải là giới nghiên cứu. Cháu chỉ là anh lính canh trời trong QĐND Việt Nam, nhưng thú thật với PGS-TS Bùi Hiền, mấy hôm nay cháu và mọi người bất an quá. Thậm chí rất bức xúc, rất giận PGS-TS, PGS-TS Bùi Hiền có biết không?

Đôi lúc cháu cũng đã nghĩ ngược lại suy nghĩ của quần chúng xem như thế nào? Nghĩa là cháu liên hệ với các phát minh trên thế giới, trước kia người ta bảo rằng đấy là điên rồ. Nhưng sau đấy lại là công trình vĩ đại được ứng dụng cho nhân loại.

Nhưng PGS-TS Bùi Hiền thấy đấy, những nhà khoa học đi ngược lại suy nghĩ của mọi người là rất hạn hữu. Thường thì các phát minh ấy dù có đi ngược lại suy nghĩ của số đông nhưng nó không động chạm vào tình cảm, tư tưởng, PGS-TS Bùi Hiền ạ!

Cái quan trọng nhất ở việc thay đổi chữ viết là thay đổi tư duy nhận thức khi con chữ không đồng nhất được với suy nghĩ. Làm sao toàn thể đồng bào chấp nhận được cách viết một đường nhưng lại hiểu nghĩa một nẻo. Cháu lấy ví dụ: Tiếng Việt là ngôn ngữ chính thức dùng trong nhà trường và cơ sở giáo dục khác. Căn cứ vào mục tiêu giáo dục và yêu cầu cụ thể về nội dung giáo dục, Thủ tướng chính phủ quy định việc dạy và học bằng tiếng nước ngoài trong nhà trường và cơ sở giáo dục khác.

Nhưng khi thay bằng cách viết của PGS-TS thì thành: Tiếq Việt là qôn qữ cín’ wứk zùq coq n’à cườq và kơ sở záo zụk xák. Kăn kứ vào mụk tiêu záo zụk và yêu kầu kụ wể về nội zuq záo zụk, Wủ tướq cín’ fủ kuy dịn’ việk zạy và họk bằq tiếq nướk qoài coq n’à cườq và kơ sở záo zụk xák.

Thật trớ trêu, hại não vô cùng khi đọc mà không thể đồng nhất được nhận thức ngữ nghĩa qua cách viết mới, Phó giáo sư ạ. Thưa PGS-TS, cách viết vậy sao giống cách viết sáng chế chữ viết của tuổi teen quá vậy? Đọc chữ mới mất đi ngữ nghĩa, thậm chí là biến thành từ cọc cằn, tục tĩu...

Ví dụ như: Cô gái nắm chặt anh/ Cô gái giữ chặt, siết chặt anh ấy/ Cô gái rú to kinh hãi, hét lên/ Cô ấy đang gặp phải trục trặc lớn.

Nhưng cách viết của PGS-TS sẽ thành: Kô gái nắm cặt an'/ Kô gái giữ cặt xiết cặt an' ấy/ Kô giá zú to kin' hãi, wét lên / "Kô ấy đag gặp fải cuk cak lớn. Thưa giáo sư, chữ nghĩa đấy làm sao không sinh ra hiểu nhầm tai hại, tục tĩu được chứ?

PGS-TS nói là tiết kiệm được một ít giấy, một ít thời gian? Nhưng PGS-TS không tính của cải, mồ hôi, nước mắt và cả máu để làm công tác xoá mù chữ cho toàn dân từ năm 1945 đến nay hay không?

PGS-TS có biết rằng trước đấy, thực dân Pháp đã thực hiện chính sách ngu dân, toàn dân không biết chữ để buộc ta phải chui háng của chúng, phục dịch Pháp, chúng làm cho nhân dân ta bĩ cực, không dám nghĩ đến phẩm hạnh, phẩm giá dân tộc mình.

Thưa, may phúc cho dân tộc ta có Bác Hồ, có ************* lãnh đạo phong trào cách mạng, khai sinh ra Nước VNDCCH nay là CHXHCN VN. Cũng trong năm 1945 Bác Hồ của chúng ta đã ra lệnh phải tiêu diệt giặc đói, giặc dốt. Bác đã gầy dựng phong trào, chỉ đạo, đôn đốc, kiểm tra tỉ mỉ tiến độ các lớp Bình dân học vụ, nhằm phổ cập chữ Quốc ngữ. Từ ngày Bác mất đến nay, chúng ta đã vâng lời của Người, đã đạt được nhiều thành quả trong sự nghiệp trồng người.

Thế nhưng, vẫn còn đâu đó trẻ em vùng cao khó nhọc cõng chữ, thất học, không biết viết. Bây giờ, nếu, với cái đề án chữ mới này, nếu được thông qua, thì không chỉ đâu đó vùng cao, mà toàn dân bỗng dưngmù chữ vì phải đi học lại chữ mới của PGS-TS đề xuất? Chưa kể là thay tên nước, thay đổi cả hiến pháp, hệ thống văn bản trong tất cả các ngành và thay đổi cả đồng tiền. Điều đó thiệt hại quá sức chịu đựng về vật chất, tinh thần....

Thưa, chữ Tổ Quốc và tổ cuốc đọc thấy đồng âm uốc nhưng cách đọc rất khác và nó có ra nghĩa giống nhau đâu? Ngôn ngữ nước nào chả có đầy chữ đọc từa tựa giống nhau?

Tiếng Trung hayTiếng Nga, Tiếng Đức hay Tiếng Nhật, Tiếng Pháp hay Tiếng Bồ Đào Nha cũng có những chữ, từ viết giống nhau nhưng đọc khác nhau đó thôi. Vậy nên bắt buộc phải ghi nhớ là khi nào viết là Quốc và khi nào viết là cuốc. Giống như động từ bất quy tắc trong Tiếng Anh đấy, thưa giáo sư?

Trong khoa học quân sự, ngôn ngữ cũng là ký tín hiệu mật mã, phải chăng giáo sư đang muốn đưa ra đề án dạy mật mã quân sự cho toàn dân?

PGS-TS Bùi Hiền thấy đấy, gần 100 triệu đồng bào trong và ngoài nước "sốc phản vệ" trước cái đề án của giáo sư. Thưa PGS-TS, cái gốc của con người là văn hóa. Văn hóa bao hàm hết thảy mọi lĩnh vực: Lịch sử, văn học, toán học, vật lý, hóa học, sinh học, đạo đức, pháp luật...v..v..

Hết thảy bao trùm là dùng bằng ngôn ngữ để biểu đạt, lưu trữ, chuyển tiếp có hệ thống chắc chắn. Nhưng khi thay bằng cách viết khác, hệ thống văn hóa sẽ bị phá vỡ kéo theo nhiều hệ lụy...

Mấy hôm nay cháu im lặng, nhưng giờ không thể im lặng được khi truyền thông có xu hướng cổ súy cách viết mới. PGS-TS Bùi Hiền có nghĩ rằng, cái đề án chữ viết mới là phá vỡ tư tưởng, ý chí, tình cảm, làm lụn bại tinh hoa văn hóa, lụn bại cốt cách con người Việt Nam hay không? Đập bỏ văn hóa, đốt lịch sử nghĩa là đang tự chuốc họa diệt vong giáo sư biết rõ điều đó mà?

Thưa PGS-TS Bùi Hiền công lao của giáo sư với sinh viên sư phạm rất lớn, điều đó là hiển nhiên. Tại sao Phó giáo sư không an hưởng thành quả cuộc đời mà lại thích quăng bom chữ nghĩa lạc hồn? Đồng bào đang bị khủng bố tinh thần đấy Phó giáo sư biết không?

PGS-TS Bùi Hiền và Tiến sĩ văn học Đoàn Hương rủ nhau chường mặt lên truyền hình nói: Cái đám đông hùa nhau ném đá là vô văn hóa? Thưa, cái đám đông này là ai? Sao hai vị lại dám dùng từ ngỗ ngược, xấc xược, miệt thị quần chúng nhân dân vậy hả? Hả?

Tiếng nói, chữ viết, câu văn, bình luận, ca dao tục ngữ là tiếng của bà ru, tiếng à ơi đưa võng của mẹ, tiếng dạy dỗ của cha, tiếng của Tổ tiên, tiếng nước Nam mấy ngàn năm vọng về. Để dân tộc bé nhỏ này trường tồn, để dặn con cháu chúng ta rằng, nếu rơi vào tình huống buộc phải tự vệ, thì thà: Vong mệnh tồn tâm, vong thần tồn chủ...

Ngôn ngữ của nước mình là quốc hồn dân tộc. Là tiếng của Nguyễn Trãi trong Bình Ngô đại cáo ấm nồng huyết quản hậu thế: Càn khôn bĩ rồi lại thái/ Nhật nguyệt hối rồi lại minh/ Muôn thuở nền thái bình vững chắc/ Âu cũng nhờ trời đất tổ tông...Vậy mà, các vị nỡ nào quên tiếng Nước Nam. Các vị bênh cho nhau, ngụy biện đến mức trơ trẽn và dám cao ngạo xúc phạm cảm xúc của hàng triệu người rồi đấy. Nhân dân minh triết, thông tuệ và có văn hóa chứ đâu phải bị thần kinh?

Nếu nhân dân vô văn hóa, đồng nghĩa với mất gốc, thì, qua 1000 năm Bắc thuộc và hơn 100 năm Tây lông xâm lược chà đạp, dân tộc Âu Lạc, con cháu Vua Hùng đã bị diệt chủng và mất nước lâu rồi, chứ đâu còn tên nước Việt Nam đầy kiêu hãnh, quá đổi mến yêu như bây giờ?

Chính hai vị đang khủng bố tinh thần nhân dân bằng cái đề án động trời, đối chọi tâm tư nhân dân ắt sẽ có sự phản kháng. Kiểu như khi thấy con trăn đói lao vào tấn công, người ta sẽ nhanh chóng chộp lấy khúc cây. Mặc dù họ không muốn sát sinh bất kỳ con gì, nhưng vì buộc phải tự vệ, điều đó là đúng.

Bởi, con trăn đói hung hãn kia được ngụy trang dáng trườn êm dịu, cũng như giặc nội xâm đội lốt công thần trí thức, âm thầm phá hoại văn hóa, xét lại lịch sử làm rối loạn nhân tâm của đồng bào. Loại giặc nội xâm này rất nguy hiểm, là *********...thưa PGS-TS Bùi Hiền và Tiến sĩ văn học Đoàn Hương.

Hoàng Hải Lý
Trường Sĩ quan Không quân
Viết hay☺
 

dangduong

Xe container
Biển số
OF-96407
Ngày cấp bằng
22/5/11
Số km
6,554
Động cơ
445,839 Mã lực
Thực sự thì em thấy bài viết trên có chỗ hiểu sai, các cụ các mợ chỉ nên đọc chơi thôi.
Theo em được biết thì chữ quốc ngữ hiện tại của VN mình là do các nhà truyền giáo người Pháp dùng chữ latinh để ghi lại những cách phát âm của tiếng Việt và giảng nghĩa những chữ đó bằng tiếng của họ. Lâu ngày tích tụ lại thành một quyển tự điển. Đó là nguyên nhân của sự ra đời của chữ Quốc Ngữ ngày nay, mục đích chính là các nhà truyền giáo học tiếng Việt để truyền đạo.
Ở bài viết trên có đoạn:
Tiếng nói, chữ viết, câu văn, bình luận, ca dao tục ngữ là tiếng của bà ru, tiếng à ơi đưa võng của mẹ, tiếng dạy dỗ của cha, tiếng của Tổ tiên, tiếng nước Nam mấy ngàn năm vọng về. Để dân tộc bé nhỏ này trường tồn, để dặn con cháu chúng ta rằng, nếu rơi vào tình huống buộc phải tự vệ, thì thà: Vong mệnh tồn tâm, vong thần tồn chủ...
"Ngôn ngữ của nước mình là quốc hồn dân tộc. Là tiếng của Nguyễn Trãi trong Bình Ngô đại cáo ấm nồng huyết quản hậu thế: Càn khôn bĩ rồi lại thái/ Nhật nguyệt hối rồi lại minh/ Muôn thuở nền thái bình vững chắc/ Âu cũng nhờ trời đất tổ tông..."

Đây là 1 sự nhầm lẫn khá tai hại.
Không nhầm đâu cụ ạ. Ông ta đúng là phá hoại tiếng cha ông.
Ông Phá GS không chỉ đề xuất thay đổi mấy kí tự, cách kí âm, mà còn muốn thay đổi cả ý nghĩa các cách ghi, ý nghĩa các từ, và cả tiếng nói.
- ông muốn nhập thành "kuốc" hết trong cái cuốc, Tổ Quốc, quốc dân, cuốc đất, như vậy hai từ tiếng Việt "cuốc" và "quốc" khác nhau bị nhập thành 1 từ "kuốc", tiếng cha ông bị biến thành đơn điệu.
- ông muốn nhập ch với tr thành một, ="c"
Tiếng Việt "truyền" với "chuyền" vốn khác nhau. Theo bài phản biện của cô giáo Chu Văn An Trịnh Thu Tuyết (các bác tự tìm), thì ông làm mất cái tinh tế của tiếng Việt khi biến cả hai thành 1 từ "cuyền".
"Truyền" là dùng để chỉ việc bàn giao những cái có ý nghĩa cao đẹp, tinh thần, như truyền giá trị văn hóa, truyền lại lòng dũng cảm, tình yêu quê hương, còn "chuyền" thì đưa cho nhau cái cụ thể, vật cụ thể. Vậy mà bây giờ ông Phá GS định xóa nhòa hết thành một từ vô cảm "cuyền".
Tiếng nói bị thay đổi, vì ý nghĩa từ thay đổi, vì rồi đây, nếu NN nghe ông, trẻ học ông sẽ phát âm giống nhau hết s/x, ch/tr, r/d... và sự tinh tế của cả phát âm cũng biến mất nốt.

Vô số ví dụ như thế, mà tôi mệt quá không kể hết. Ông ta là TS, PGS ngữ văn mà không hiểu cái hay cái đẹp của tiếng Việt thì người ta có quyền nghi vấn trình độ của ông.
 
Chỉnh sửa cuối:

dangduong

Xe container
Biển số
OF-96407
Ngày cấp bằng
22/5/11
Số km
6,554
Động cơ
445,839 Mã lực
Cái chữ nghĩa biết là éo bao giờ đổi thì cãi nhau làm gì cho mệt. Trúng mẹ nó mưu rồi. Quay ra thì giá điện đã tăng.
Ừ nhỉ!
Thằng điện lực khôn thật.
Thôi các cụ ơi tha cho ông bùi hiền đi.
 

dexom

Xe trâu
Biển số
OF-63376
Ngày cấp bằng
5/5/10
Số km
31,361
Động cơ
1,000,399 Mã lực
Nơi ở
Thiên Đường
Kô gái zú to lên: Từ n'ỏ dến zờ tôi cưa từq gặp cụk cặk lớn n'ư wế này.
 

zoro1970

Xe container
Biển số
OF-59161
Ngày cấp bằng
15/3/10
Số km
5,954
Động cơ
1,826,425 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Các cụ cứ cbij tinh thần đón nhận 9000 đề tài nc Tiến sĩ dư lày nữa nhé ! 12 k Tỏi cơ mà, chả nhẽ ko có đề tài " kinh thiên động địa "?!?!
 

Dogmatix

Xe điện
Biển số
OF-22010
Ngày cấp bằng
5/10/08
Số km
2,144
Động cơ
512,223 Mã lực
Thực sự thì em thấy bài viết trên có chỗ hiểu sai, các cụ các mợ chỉ nên đọc chơi thôi.
Theo em được biết thì chữ quốc ngữ hiện tại của VN mình là do các nhà truyền giáo người Pháp dùng chữ latinh để ghi lại những cách phát âm của tiếng Việt và giảng nghĩa những chữ đó bằng tiếng của họ. Lâu ngày tích tụ lại thành một quyển tự điển. Đó là nguyên nhân của sự ra đời của chữ Quốc Ngữ ngày nay, mục đích chính là các nhà truyền giáo học tiếng Việt để truyền đạo.
Ở bài viết trên có đoạn:
Tiếng nói, chữ viết, câu văn, bình luận, ca dao tục ngữ là tiếng của bà ru, tiếng à ơi đưa võng của mẹ, tiếng dạy dỗ của cha, tiếng của Tổ tiên, tiếng nước Nam mấy ngàn năm vọng về. Để dân tộc bé nhỏ này trường tồn, để dặn con cháu chúng ta rằng, nếu rơi vào tình huống buộc phải tự vệ, thì thà: Vong mệnh tồn tâm, vong thần tồn chủ...
"Ngôn ngữ của nước mình là quốc hồn dân tộc. Là tiếng của Nguyễn Trãi trong Bình Ngô đại cáo ấm nồng huyết quản hậu thế: Càn khôn bĩ rồi lại thái/ Nhật nguyệt hối rồi lại minh/ Muôn thuở nền thái bình vững chắc/ Âu cũng nhờ trời đất tổ tông..."
Đây là 1 sự nhầm lẫn khá tai hại.
Người viết đã nói được nhiều như vậy thì đương nhiên họ biết về các giáo sĩ Bồ Đào Nha, Tây Ban Nha và ngài Alexandre de Rhode cụ/mợ ạ.

Chỉ là người đọc (là cụ/mợ) đã không kịp hiểu ý người viết thôi. Đừng vội phán xét quá nhanh bằng những dẫn chứng và lý luận sơ sài
 

vua_luoi

Xe điện
Biển số
OF-19523
Ngày cấp bằng
4/8/08
Số km
3,320
Động cơ
496,587 Mã lực
Ở cái xứ này thật khó để làm được 1 cái gì đó to tát.
Có được thành công đương nhiên phải vấp ngã nhiều lần, nghiên cứu khoa học không phải ngoại lệ.
Công trình này chưa làm ảnh hưởng tới bất kỳ ai ngoài người nghiên cứu, nhưng sẽ làm ảnh hưởng tới quá nhiều người đang nghiên cứu khoa học, họ sẽ phải chùn bước!
Cụ đúng, nước ngoài nó sẽ động viên, nếu chưa hay nó sẽ có đóng góp cho đúng cho hây.
Xứ mình may là *** lãnh đạo, chứ đa nguyên chắc chửi nhau thay cơm. Dặt một lũ vô văn hoá, ng ta tuổi bố, tuổi ông nó cũng chuở như thù giết cha, cướp cơm.
 

xecho rac

Xe container
Biển số
OF-209298
Ngày cấp bằng
8/9/13
Số km
5,703
Động cơ
352,040 Mã lực
Nơi ở
Hà nội 2
Dân họ chửi vì đời sống thường ngày của họ đã quá vất vả rồi.
Ngoài đường thì kẹt xe, con cái ở trường thì lo bạo hành
Nhà nước thì nay thằng này cầm quyền thì ra chính sách này, mai thằng khác lên lại thay đổi kiểu khác
Bao nhiêu thể loại nhân tai kéo theo thiên tai hệ lụy.
Tối về chưa nuốt xong miếng cơm thì bọn phường phố lũ lượt xếp hàng trước cửa thu tiền các loại ủng hộ tùy tâm có định mức.
Từ 5 rưỡi sáng đến 12 giờ khuya không lúc nào ngơi nơm nớp, hốt hoảng.....
Nay lại thêm ông dáo xư có vẻ như sẽ đe dọa tương lai một cách bất cập thế kia sao dân không chửi? Chửi là còn nhẹ.
Cụ nói chuẩn ạ em đang bù đầu vì tấm thiệp mời trên bàn nhiều quá đang khổ gặp truyên này điên lên chửi luôn không nhẹ nhàng.
 

Haigv

Xe tăng
Biển số
OF-149423
Ngày cấp bằng
16/7/12
Số km
1,555
Động cơ
369,910 Mã lực
Khác nhau chứ cụ!
Thời chữ Hán đổi sang chữ quốc ngữ, dân mình 95% mù chữ, chỉ có 5% biết chữ mà phần lớn số đó đều chơi đc cả 2 món chữ Hán và chữ quốc ngữ. Đấy là chưa kể dữ liệu không nhiều (máy tính không có, sách vở ít ỏi) nên thay đổi cũng ko mất quá nhiều tiền bạc. Hơn nữa, chữ quốc ngữ có 1 ưu điểm là giúp người chưa biết chữ biết đọc rất nhanh (khoảng vài tháng so với 5-6 năm của chữ Hán).

Còn bây giờ, việc thay đổi này ko mang lại lợi ích gì về mặt học thuật => nó ko đơn giản hơn chữ đang dùng (chỉ là viết ít đi), tức là thời gian học để biết chữ cũng vậy. Em lấy ví dụ, nếu học chữ hiện tại tầm 5 tháng là biết đọc thì chữ mới học tầm 4 tháng chẳng hạn => rút ngắn không bao nhiêu thời gian. Nhưng hệ lụy nó mang lại thì quá lớn!
Cụ có biết, nếu đề xuất đổi tên nước thành VNDCCH như cũ, mất bao nhiêu tiền ko? Là hàng chục ngàn tỷ! Còn đây là thay đổi toàn hệ chữ viết thì mọi dữ liệu, sách vở (bao gồm cả dữ liệu cứng và mềm) đều sẽ thành vô dụng. Hoặc dân ta sẽ phải học song song 2 hệ chữ để sử dụng dữ liệu cũ => vậy có ngu không?
Em nói thật, dùng từ NGU với kiểu chữ viết mới này hãy còn là nhẹ! Nếu áp dụng hoặc ủng hộ áp dụng thì đây là tội phá hoại tài sản quốc gia chứ ko đùa đâu!
hay, hì. Giiừ mới hay là bác ý đã nghiên cứu 40 năm rồi ợ, từ hơn 40 tuổi, vãi. Thai nghén rồi cho ra đời sản phẩm toẹt vời. Quá tuổi nghỉ hưu lâu rồi, bon chen gì nữa. 1 công trình nghiên cứu mà chưa áp dụng người ta đã sợ vãi tè
 

binhsu7273

Xe cút kít
Biển số
OF-191532
Ngày cấp bằng
26/4/13
Số km
17,814
Động cơ
479,101 Mã lực
e thì thấy 1 số đề xuất hoàn toàn có thể dùng được và sẽ tiết kiệm được thời gian và công sức học bảng chữ cái: "gi" thành "z", "ph" thành "f", "ng" cuối câu thành "q", "ư" thành "w". Cụ nào phản đối xin mời chỉ ra cái nhược điểm của nó, e sẵn sàng tranh luận.
Còn e phản đối cái kiểu au to chửi bới người khác, thích phản đối thì hãy tranh luận 1 cách sòng phẳng và tôn trọng
He he ...
-Nguyễn-Quyễn -Nguyễn... U-Y-Ê-Nờ---Uyên----Ngờ-uyên-Nguyên-ngã- Nguyễn
-Quyên -....?
-Quên...Quà...?
;));));))
-Ư-W
-Ương-Wơng
-Ự-ử-ữ-ứ-ừ.....?
:-*
-Z-Gi
-Giận-Zận
:((
-F-Ph
-Phúc-Fúc...[-X[-X[-X
 

Dan du an

Xe ba gác
Biển số
OF-94944
Ngày cấp bằng
11/5/11
Số km
22,940
Động cơ
399,968 Mã lực
Em chả hiểu gì nhưng đọc các còm của các cụ thì tóm lại là nên ném đá các cụ nhể.
 

phongnq

Xe tải
Biển số
OF-345399
Ngày cấp bằng
4/12/14
Số km
393
Động cơ
266,090 Mã lực
Nơi ở
hà nội
Đọc còm các cụ mấy hôm cháu đc quán triệt đầu tiên nên ném đá đã. Nhà cháu có sẵn rọ đá rồi.
Trộm nghĩ kể cả Newton, Anh xì tanh hay cụ Hốc kinh mà là người Việt Nam chắc bị ném cho ngàn năm không ngóc đầu nên đc.

Nhà cháu lạm bàn tí cho khỏi lạc đề. Theo cháu được học trong sách lịch sử, Chữ quốc ngữ bây giờ đang viết chủ yếu do các cụ truyền giáo từ 300 năm trước sáng tạo ra để ghi âm tiếng Việt. Từ thời cụ Đờ Rốt đến giờ nó biến đổi nhiều rồi, nó tuyệt đối không phải kinh thánh mà đòi không dược thay đổi hay gây "đứt gãy văn hóa" gì đâu. Người ta cũng chưa hề nói "bắt đầu từ ngày xxx toàn dân phải dùng cách viết mới" để ảnh hưởng đến cuộc sống cụ với nhà cháu. Biết đâu các cụ nghiên cứu ngôn ngữ sau thời gian nữa nghĩ ra cách viết tốt hơn bây giờ vì khoa học là quá trình liên tục có tiếp nối, có hoàn thiện mới ra được thành quả.
 

Sweethome

Xe điện
Biển số
OF-322704
Ngày cấp bằng
7/6/14
Số km
2,765
Động cơ
307,333 Mã lực
Mời các cụ đọc cái này để biết Chữ quốc ngữ từ đâu ra, có những cái gì, tại sao phải có c, k, q, tại sao phải có d, r, gi, rồi thì tr, ch, ph, nh, g, gh, ng, ngh, rồi thì i ngắn (thực ra là dài) y dài (thực tế lại là ngắn) etc. Dù là WIKI nhưng còn hơn là tôi nghĩ rằng :D
https://vi.wikipedia.org/wiki/Chữ_Quốc_ngữ
Túm lại: Chữ quốc ngữ là Chữ viết sử dụng Phiên âm quốc tế để ghi lại tiếng nói của người Việt. Mà Phiên âm thì các cụ biết rồi đấy, chả còn cái gì tối thiểu hơn, tiêu chuẩn hơn nữa đâu. Các cụ lưu ý thêm, Chữ quốc ngữ dùng bộ ký tự La tinh, bắt nguồn từ chữ viết La tinh nên đừng hỏi tại sao lại không suy nghĩ như người Việt, tại sao lại sinh ra c, k ,q cùng một cách phát âm. Chữ viết lúc đầu là cho người phương Tây ghi lại tiếng nói của người Việt và sau đó, chữ viết không chỉ để cho riêng người Việt mà còn cần tương thích với thế giới, với nguồn gốc La tinh của nó.
Ngôn ngữ tiếng Việt lại là vấn đề khác. Ngôn ngữ tiếng Việt theo cách hiểu của em có hai kiểu nói và viết hay cụ thể hơn là nói trong cuộc sống và viết trong văn bản.
Thời hãy còn ảnh hưởng của Hán/Nôm, viết trong văn bản nó như thế này
Sở Thuế Chánh Ngạch. Các người thiếu thuế... đặng hay: các sổ phụ trong tháng Octobre 1888 thuế đất, thuế sanh ý, thuế ghe biển, thuế ghe sông, cùng thuế thân đã lập theo phép để trong tay quan Kho Bạc Sài Gòn và Chợ Lớn hay về việc thâu thuế. Bởi đó sức cho các người ấy phải y theo hạn trong luật dạy mà đóng các món thuế biên trong sổ ấy, bằng không thì phải cứ phép mà bắt buộc
Thời dùng nay nó có thể như thế này
Cục Thuế TP HCM. Thông báo cho người chưa hoàn thành nghĩa vụ nộp thuế: Các loại thuế đất, thuế sanh ý, thuế ghe biển, thuế ghe sông, cùng thuế khác của tháng 8 năm 2008 đã được lập và công bố tại Cục Kho bạc Sài Gòn và Chợ Lớn. Yêu cầu người chưa hoàn thành nghĩa vụ nộp thuế nộp thuế đúng hạn. Người vi phạm sẽ xử lý theo Pháp luật hiện hành.
Mượn trao đổi của Tổng thư ký hội ngôn ngữ Việt Nam
https://www.tienphong.vn/giao-duc/tong-thu-ky-hoi-ngon-ngu-hoc-len-tieng-y-kien-doi-giao-duc-thanh-zao-zuk-1212269.tpo
Không nên đặt ra và không đặt ra được. Tôi nói là Nga, Pháp và người Anh người ta đặt ra cải tiến chữ quốc ngữ quy mô hơn ta nhiều nhưng họ vẫn phải lùi, vấp phải nhiều chuyện giống như chúng ta, nó như đâm đầu vào núi Thái Sơn ý, không được đâu. Cho nên trong việc đề xuất này đặt câu chuyện hơi xa rời thực tế, mất thời gian.
Nên dừng lại thôi.
 

Cái Quạt Nóng

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-541611
Ngày cấp bằng
15/11/17
Số km
76
Động cơ
163,680 Mã lực
Thưa Phó giáo sư- Tiến sĩ Bùi Hiền!

Đầu tiên cháu cảm ơn tâm huyết 40 năm nghiên cứu ngôn ngữ Tiếng Việt của Phó giáo sư- Tiến sĩ.

Thưa PGS-TS Bùi Hiền, cháu không phải là giới nghiên cứu. Cháu chỉ là anh lính canh trời trong QĐND Việt Nam, nhưng thú thật với PGS-TS Bùi Hiền, mấy hôm nay cháu và mọi người bất an quá. Thậm chí rất bức xúc, rất giận PGS-TS, PGS-TS Bùi Hiền có biết không?

Đôi lúc cháu cũng đã nghĩ ngược lại suy nghĩ của quần chúng xem như thế nào? Nghĩa là cháu liên hệ với các phát minh trên thế giới, trước kia người ta bảo rằng đấy là điên rồ. Nhưng sau đấy lại là công trình vĩ đại được ứng dụng cho nhân loại.

Nhưng PGS-TS Bùi Hiền thấy đấy, những nhà khoa học đi ngược lại suy nghĩ của mọi người là rất hạn hữu. Thường thì các phát minh ấy dù có đi ngược lại suy nghĩ của số đông nhưng nó không động chạm vào tình cảm, tư tưởng, PGS-TS Bùi Hiền ạ!

Cái quan trọng nhất ở việc thay đổi chữ viết là thay đổi tư duy nhận thức khi con chữ không đồng nhất được với suy nghĩ. Làm sao toàn thể đồng bào chấp nhận được cách viết một đường nhưng lại hiểu nghĩa một nẻo. Cháu lấy ví dụ: Tiếng Việt là ngôn ngữ chính thức dùng trong nhà trường và cơ sở giáo dục khác. Căn cứ vào mục tiêu giáo dục và yêu cầu cụ thể về nội dung giáo dục, Thủ tướng chính phủ quy định việc dạy và học bằng tiếng nước ngoài trong nhà trường và cơ sở giáo dục khác.

Nhưng khi thay bằng cách viết của PGS-TS thì thành: Tiếq Việt là qôn qữ cín’ wứk zùq coq n’à cườq và kơ sở záo zụk xák. Kăn kứ vào mụk tiêu záo zụk và yêu kầu kụ wể về nội zuq záo zụk, Wủ tướq cín’ fủ kuy dịn’ việk zạy và họk bằq tiếq nướk qoài coq n’à cườq và kơ sở záo zụk xák.

Thật trớ trêu, hại não vô cùng khi đọc mà không thể đồng nhất được nhận thức ngữ nghĩa qua cách viết mới, Phó giáo sư ạ. Thưa PGS-TS, cách viết vậy sao giống cách viết sáng chế chữ viết của tuổi teen quá vậy? Đọc chữ mới mất đi ngữ nghĩa, thậm chí là biến thành từ cọc cằn, tục tĩu...

Ví dụ như: Cô gái nắm chặt anh/ Cô gái giữ chặt, siết chặt anh ấy/ Cô gái rú to kinh hãi, hét lên/ Cô ấy đang gặp phải trục trặc lớn.

Nhưng cách viết của PGS-TS sẽ thành: Kô gái nắm cặt an'/ Kô gái giữ cặt xiết cặt an' ấy/ Kô giá zú to kin' hãi, wét lên / "Kô ấy đag gặp fải cuk cak lớn. Thưa giáo sư, chữ nghĩa đấy làm sao không sinh ra hiểu nhầm tai hại, tục tĩu được chứ?

PGS-TS nói là tiết kiệm được một ít giấy, một ít thời gian? Nhưng PGS-TS không tính của cải, mồ hôi, nước mắt và cả máu để làm công tác xoá mù chữ cho toàn dân từ năm 1945 đến nay hay không?

PGS-TS có biết rằng trước đấy, thực dân Pháp đã thực hiện chính sách ngu dân, toàn dân không biết chữ để buộc ta phải chui háng của chúng, phục dịch Pháp, chúng làm cho nhân dân ta bĩ cực, không dám nghĩ đến phẩm hạnh, phẩm giá dân tộc mình.

Thưa, may phúc cho dân tộc ta có Bác Hồ, có ************* lãnh đạo phong trào cách mạng, khai sinh ra Nước VNDCCH nay là CHXHCN VN. Cũng trong năm 1945 Bác Hồ của chúng ta đã ra lệnh phải tiêu diệt giặc đói, giặc dốt. Bác đã gầy dựng phong trào, chỉ đạo, đôn đốc, kiểm tra tỉ mỉ tiến độ các lớp Bình dân học vụ, nhằm phổ cập chữ Quốc ngữ. Từ ngày Bác mất đến nay, chúng ta đã vâng lời của Người, đã đạt được nhiều thành quả trong sự nghiệp trồng người.

Thế nhưng, vẫn còn đâu đó trẻ em vùng cao khó nhọc cõng chữ, thất học, không biết viết. Bây giờ, nếu, với cái đề án chữ mới này, nếu được thông qua, thì không chỉ đâu đó vùng cao, mà toàn dân bỗng dưngmù chữ vì phải đi học lại chữ mới của PGS-TS đề xuất? Chưa kể là thay tên nước, thay đổi cả hiến pháp, hệ thống văn bản trong tất cả các ngành và thay đổi cả đồng tiền. Điều đó thiệt hại quá sức chịu đựng về vật chất, tinh thần....

Thưa, chữ Tổ Quốc và tổ cuốc đọc thấy đồng âm uốc nhưng cách đọc rất khác và nó có ra nghĩa giống nhau đâu? Ngôn ngữ nước nào chả có đầy chữ đọc từa tựa giống nhau?

Tiếng Trung hayTiếng Nga, Tiếng Đức hay Tiếng Nhật, Tiếng Pháp hay Tiếng Bồ Đào Nha cũng có những chữ, từ viết giống nhau nhưng đọc khác nhau đó thôi. Vậy nên bắt buộc phải ghi nhớ là khi nào viết là Quốc và khi nào viết là cuốc. Giống như động từ bất quy tắc trong Tiếng Anh đấy, thưa giáo sư?

Trong khoa học quân sự, ngôn ngữ cũng là ký tín hiệu mật mã, phải chăng giáo sư đang muốn đưa ra đề án dạy mật mã quân sự cho toàn dân?

PGS-TS Bùi Hiền thấy đấy, gần 100 triệu đồng bào trong và ngoài nước "sốc phản vệ" trước cái đề án của giáo sư. Thưa PGS-TS, cái gốc của con người là văn hóa. Văn hóa bao hàm hết thảy mọi lĩnh vực: Lịch sử, văn học, toán học, vật lý, hóa học, sinh học, đạo đức, pháp luật...v..v..

Hết thảy bao trùm là dùng bằng ngôn ngữ để biểu đạt, lưu trữ, chuyển tiếp có hệ thống chắc chắn. Nhưng khi thay bằng cách viết khác, hệ thống văn hóa sẽ bị phá vỡ kéo theo nhiều hệ lụy...

Mấy hôm nay cháu im lặng, nhưng giờ không thể im lặng được khi truyền thông có xu hướng cổ súy cách viết mới. PGS-TS Bùi Hiền có nghĩ rằng, cái đề án chữ viết mới là phá vỡ tư tưởng, ý chí, tình cảm, làm lụn bại tinh hoa văn hóa, lụn bại cốt cách con người Việt Nam hay không? Đập bỏ văn hóa, đốt lịch sử nghĩa là đang tự chuốc họa diệt vong giáo sư biết rõ điều đó mà?

Thưa PGS-TS Bùi Hiền công lao của giáo sư với sinh viên sư phạm rất lớn, điều đó là hiển nhiên. Tại sao Phó giáo sư không an hưởng thành quả cuộc đời mà lại thích quăng bom chữ nghĩa lạc hồn? Đồng bào đang bị khủng bố tinh thần đấy Phó giáo sư biết không?

PGS-TS Bùi Hiền và Tiến sĩ văn học Đoàn Hương rủ nhau chường mặt lên truyền hình nói: Cái đám đông hùa nhau ném đá là vô văn hóa? Thưa, cái đám đông này là ai? Sao hai vị lại dám dùng từ ngỗ ngược, xấc xược, miệt thị quần chúng nhân dân vậy hả? Hả?

Tiếng nói, chữ viết, câu văn, bình luận, ca dao tục ngữ là tiếng của bà ru, tiếng à ơi đưa võng của mẹ, tiếng dạy dỗ của cha, tiếng của Tổ tiên, tiếng nước Nam mấy ngàn năm vọng về. Để dân tộc bé nhỏ này trường tồn, để dặn con cháu chúng ta rằng, nếu rơi vào tình huống buộc phải tự vệ, thì thà: Vong mệnh tồn tâm, vong thần tồn chủ...

Ngôn ngữ của nước mình là quốc hồn dân tộc. Là tiếng của Nguyễn Trãi trong Bình Ngô đại cáo ấm nồng huyết quản hậu thế: Càn khôn bĩ rồi lại thái/ Nhật nguyệt hối rồi lại minh/ Muôn thuở nền thái bình vững chắc/ Âu cũng nhờ trời đất tổ tông...Vậy mà, các vị nỡ nào quên tiếng Nước Nam. Các vị bênh cho nhau, ngụy biện đến mức trơ trẽn và dám cao ngạo xúc phạm cảm xúc của hàng triệu người rồi đấy. Nhân dân minh triết, thông tuệ và có văn hóa chứ đâu phải bị thần kinh?

Nếu nhân dân vô văn hóa, đồng nghĩa với mất gốc, thì, qua 1000 năm Bắc thuộc và hơn 100 năm Tây lông xâm lược chà đạp, dân tộc Âu Lạc, con cháu Vua Hùng đã bị diệt chủng và mất nước lâu rồi, chứ đâu còn tên nước Việt Nam đầy kiêu hãnh, quá đổi mến yêu như bây giờ?

Chính hai vị đang khủng bố tinh thần nhân dân bằng cái đề án động trời, đối chọi tâm tư nhân dân ắt sẽ có sự phản kháng. Kiểu như khi thấy con trăn đói lao vào tấn công, người ta sẽ nhanh chóng chộp lấy khúc cây. Mặc dù họ không muốn sát sinh bất kỳ con gì, nhưng vì buộc phải tự vệ, điều đó là đúng.

Bởi, con trăn đói hung hãn kia được ngụy trang dáng trườn êm dịu, cũng như giặc nội xâm đội lốt công thần trí thức, âm thầm phá hoại văn hóa, xét lại lịch sử làm rối loạn nhân tâm của đồng bào. Loại giặc nội xâm này rất nguy hiểm, là *********...thưa PGS-TS Bùi Hiền và Tiến sĩ văn học Đoàn Hương.

Hoàng Hải Lý
Trường Sĩ quan Không quân
Mấy cái thằng bị tẩy não cứ mở miệng ra là thực dân Pháp ngu dân, đảng với bác hồ vĩ đại như cái thằng viết cái bài này là loại vô học đáng coi thường cụ chủ nhé. Sĩ sĩ cái ccc
 

Trai Ngố

Xe tải
Biển số
OF-456203
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
496
Động cơ
208,680 Mã lực
Tuổi
58
Vai mang túi bạc kè kè
Nói quấy nói quá người nghe ầm ầm
Trong lưng chẳng có một đồng
Lời nói như rồng cũng chẳng ai nghe.
 

nightwish1982

Xe buýt
Biển số
OF-361260
Ngày cấp bằng
3/4/15
Số km
700
Động cơ
263,813 Mã lực
thay đổi chữ nghĩa thì e học tiếng anh cho nhanh sao phải khổ. Đúng là các Tiên Sư sĩ diện mới bầy vẽ ra cho nó sang chảnh. Thằng Tung Cẩu chữ nghĩa nó giữ vài nghìn năm nay có sao đâu
 

tientaninfotech

Xe tăng
Biển số
OF-373036
Ngày cấp bằng
9/7/15
Số km
1,888
Động cơ
518,246 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top