[Funland] Cụ nào làm báo và luật bầy mưu cho em với ạ! Văn phòng công chứng Linh Anh láo quá

domino_js

Xe tăng
Biển số
OF-34976
Ngày cấp bằng
9/5/09
Số km
1,743
Động cơ
487,841 Mã lực
Nơi ở
Nhà em trên đỉỉnh treo leo.
Cụ nghiên cứu kỹ nghị định 79 chưa ( áp dụng cho những trường hợp trước 1.1.2015 ).
1. Cái sai đầu tiên là người dịch sai.
2. cái sai thứ hai là người chứng thực chữ ký sai. Theo nd 79 thì trước khi chứng thực chữ ký thì cần đối chiếu giữa bản gốc và bản dịch .
Mà theo cách làm của mấy vp này thì em cam đoan là ký vào bản dịch mà ko biết mặt mũi bản chính đâu. Hoặc có trường hợp ký sẵn tờ cuối rồi chỉ việc ghép lại thôi. Vậy làm sao ko có sự sai lệch ko mong muốn .
Nếu có lương tâm nghề nghiệp sẽ ko bao giờ ký chứng thực khi có sự sai khác quá lớn giữa bản dịch và bản gốc như vậy ( cụ thể là cái bảng điểm ).
Tạm thời như thế đã . Đừng cụ nào đưa luật công chứng 2015 vào tình huống này nhé. Vì nó diễn ra vào 12.2014
Vâng, thế nên em mới đang cần biết cụ thể để lên phương án đập chúng nó ạ. tks cụ!
 

domino_js

Xe tăng
Biển số
OF-34976
Ngày cấp bằng
9/5/09
Số km
1,743
Động cơ
487,841 Mã lực
Nơi ở
Nhà em trên đỉỉnh treo leo.
Bọn này nó không dịch đâu. Chắc copy một lúc mấy bản dịch văn bằng của các trường, rồi "râu ông nọ cắm cằm bà kia" làm ăn lố lăng để lấy tiền thôi.
Đúng là dịch ẩu quá cụ ah, chắc lấy mẫu bằng học tín chỉ của cụ khác nhưng sửa không hết. Tiếng Anh kinh quá!
Không hẳn là dịch ẩu mà là dịch ngu và tham ạ! Nên thanh lọc cái bọn này đi cho người khác bớt khổ. Chứ không thì sẽ còn nhiều cụ như em!
 

ThienHoang-EPS

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-294804
Ngày cấp bằng
4/10/13
Số km
571
Động cơ
318,290 Mã lực
Em vẫn đang chờ xem có cụ nào ở báo nào ko ạ!!!
Báo chí tự dưng họ ko làm mấy vụ này đâu cụ ơi. Tự lực thôi. Hoặc là cụ nhờ hẳn cụ havu tư vấn trọn gói .
Gấu nhà em làm tư pháp nên cần hỏi gì cứ mail cho e.
 

soulmales

Xe tăng
Biển số
OF-105270
Ngày cấp bằng
9/7/11
Số km
1,093
Động cơ
405,313 Mã lực
Nơi ở
hà nội city
cụ cố lên nhé,làm cho ra nhẽ đi ạ,nhưng nghĩ đi nghĩ lại khổ nhất em gái cụ,cơ mà em nghĩ rùi,biết đâu sau cái vụ này,em gái cụ với thằng bạn của cụ lại thành tri kỷ thì phải biết đấy ^^
 

domino_js

Xe tăng
Biển số
OF-34976
Ngày cấp bằng
9/5/09
Số km
1,743
Động cơ
487,841 Mã lực
Nơi ở
Nhà em trên đỉỉnh treo leo.
Báo chí tự dưng họ ko làm mấy vụ này đâu cụ ơi. Tự lực thôi. Hoặc là cụ nhờ hẳn cụ havu tư vấn trọn gói .
Gấu nhà em làm tư pháp nên cần hỏi gì cứ mail cho e.
Em thì lại nghĩ báo đang ko có cái để viết. Mà viết thì ra tiền chứ có mất gì đâu nên em đang chờ thế nào ạ. Nếu bần cùng em sẽ tự làm ạ. Em đã đọc qua thông nđ rồi. Việc này em hoàn toàn đúng, chỉ là em đang muốn định hình đường đi nước bước cụ thể thôi ạ. tks cụ!
 

domino_js

Xe tăng
Biển số
OF-34976
Ngày cấp bằng
9/5/09
Số km
1,743
Động cơ
487,841 Mã lực
Nơi ở
Nhà em trên đỉỉnh treo leo.
cụ cố lên nhé,làm cho ra nhẽ đi ạ,nhưng nghĩ đi nghĩ lại khổ nhất em gái cụ,cơ mà em nghĩ rùi,biết đâu sau cái vụ này,em gái cụ với thằng bạn của cụ lại thành tri kỷ thì phải biết đấy ^^
hehe, con em gái e cách thằng bạn 10 niên..và thằng bạn đã có F1 zoài ợ!
 

Peekaboo

Xe điện
Biển số
OF-117114
Ngày cấp bằng
17/10/11
Số km
2,209
Động cơ
399,640 Mã lực
Ở Việt Nam này làm gì cũng phải có mối ruột, từ ăn hàng đến công việc ... lơ ngơ bước vào chỗ mới nào là bị làm thịt ngay, khổ thế đấy.
 

soulmales

Xe tăng
Biển số
OF-105270
Ngày cấp bằng
9/7/11
Số km
1,093
Động cơ
405,313 Mã lực
Nơi ở
hà nội city

hanoistreet

Xe tải
Biển số
OF-7166
Ngày cấp bằng
17/7/07
Số km
288
Động cơ
543,350 Mã lực
Thông cảm với cụ chủ top nhưng mà đừng vì bức xúc quá mà đổ hết tội cho bên thứ 3 như thế.
1. Có bản dịch rồi thì hoàn toàn có thể chỉ dùng dịch vụ chứng thực của công chứng đâu cần thuê dịch. Cái này là lỗi của khách hàng ko phải của người bán hàng. Bán hàng thì bao giờ chả muốn bán đc nhiều nhất và giá cao nhất. (cụ đổ cho đứa em/bạn thiếu hiểu biết)
2. Khi nhận ko kiểm tra kĩ, sau mấy tuần mới khiếu nại thì khả năng được bảo hành hàng hóa/dịch vụ là rất thấp. Ở đâu cũng vậy ko cứ VN nhé. (cụ lại đổ cho em/bạn ko biết tiếng anh? Vậy bản dịch của cụ đâu mà ko biết so sánh khi nhận CC?)
3. Cụ chê dịch vụ phòng cc kém: như phải đi lại nhiều -> thế em/bạn cụ ko có điện thoại hay email để hỏi trước khi đến? Dịch sai ->Nếu hỏi/yêu cầu 100% sẽ đc cung cấp bản dịch để khách hàng kiểm tra trước khi công chứng.
Ngoài ra nói về chất lượng dịch của các phòng cc thì cụ so sánh thế này, đi dịch tài liệu yêu cầu có legal một chút giá các cty dịch thuật là $150/trang, còn phòng cc lấy của cụ có đến $10/trang ko?
PS: tóm lại cụ cứ nộp cái gì cụ có trong tay đi, bọn phòng đào tạo cũng chả đọc xem là cái gì đâu. Vẫn được việc thì cụ lại nguôi giận ngay. Hỏng việc thì kéo đến biểu tình trước văn phòng cc cho hả giận :)).
 
Chỉnh sửa cuối:

tieunhilang

Xe điện
Biển số
OF-64773
Ngày cấp bằng
23/5/10
Số km
2,890
Động cơ
488,518 Mã lực
Nơi ở
đầu làng
Còn chiều về nữa, thông thường học nước ngoài xong cụ sẽ được cấp 1 cái bằng có chữ ký của hiệu trưởng, còn bảng điểm thì lưu trên trang web của nhà trường (rất công khai và chắc chắn). Nếu cụ ở lại Hàn quốc thì không sao, còn về nước xin việc lại rắc rối với ông công chứng.
Hồ sơ xin việc thường không nhận bản chính mà nhận bản phôt có công chứng, nhưng công chứng sẽ nói rằng bằng không có dấu đỏ nên không công chứng, cái bảng điểm cụ in trên trang web xuống cũng không được công chứng, hay thế chứ lị
 

russoldat

Xe buýt
Biển số
OF-299768
Ngày cấp bằng
26/11/13
Số km
871
Động cơ
314,579 Mã lực
Nơi ở
Ở nơi
khổ thân cụ chủ, kiện quả này cũng hơi khoai đấy ạ. Sau này cụ nên tìm chỗ dịch uy tín, hoặc tự dịch rồi nhờ hiệu đính và công chứng. Em toàn làm thế
 

domino_js

Xe tăng
Biển số
OF-34976
Ngày cấp bằng
9/5/09
Số km
1,743
Động cơ
487,841 Mã lực
Nơi ở
Nhà em trên đỉỉnh treo leo.
Thông cảm với cụ chủ top nhưng mà đừng vì bức xúc quá mà đổ hết tội cho bên thứ 3 như thế.
1. Có bản dịch rồi thì hoàn toàn có thể chỉ dùng dịch vụ chứng thực của công chứng đâu cần thuê dịch. Cái này là lỗi của khách hàng ko phải của người bán hàng. Bán hàng thì bao giờ chả muốn bán đc nhiều nhất và giá cao nhất. (cụ đổ cho đứa em/bạn thiếu hiểu biết)
2. Khi nhận ko kiểm tra kĩ, sau mấy tuần mới khiếu nại thì khả năng được bảo hành hàng hóa/dịch vụ là rất thấp. Ở đâu cũng vậy ko cứ VN nhé. (cụ lại đổ cho em/bạn ko biết tiếng anh? Vậy bản dịch của cụ đâu mà ko biết so sánh khi nhận CC?)
3. Cụ chê dịch vụ phòng cc kém: như phải đi lại nhiều -> thế em/bạn cụ ko có điện thoại hay email để hỏi trước khi đến? Dịch sai ->Nếu hỏi/yêu cầu 100% sẽ đc cung cấp bản dịch để khách hàng kiểm tra trước khi công chứng.
Ngoài ra nói về chất lượng dịch của các phòng cc thì cụ so sánh thế này, đi dịch tài liệu yêu cầu có legal một chút giá các cty dịch thuật là $150/trang, còn phòng cc lấy của cụ có đến $10/trang ko?
PS: tóm lại cụ cứ nộp cái gì cụ có trong tay đi, bọn phòng đào tạo cũng chả đọc xem là cái gì đâu. Vẫn được việc thì cụ lại nguôi giận ngay. Hỏng việc thì kéo đến biểu tình trước văn phòng cc cho hả giận :)).
cụ có vẻ hơi nguy hiểm nhỉ:
1: dịch thuật ở vn chỉ vài chục nghìn vnd/trang. còn ở nước ngoài nhận lại qua công ty, dịch các tài liệu khó, chuyên ngành mới trên 20$/trang. còn đâu toàn dưới 20$ thôi nhé. thực tế chúng nó hay tính theo chữ. tùy vào tên tuổi ng dịch mà giá cao hay thấp. còn nhận trực tiếp, may gặp khách thì ăn gấp đôi vì ko phải cắt cho cty. còn với bất cứ giá nào, khi 2 bên đã đồng ý hợp tác với nhau. bên a có trách nhiệm trả đủ tiền và bên B có nghĩa vụ dịch đúng, đủ, chuẩn.
2: Cụ có dịch sẵn, cầm hồ sơ lên sở/phòng tư pháp cấp huyện,thị trở lên. nếu không cầm theo bằng đại học hoặc tương đương chuyên ngành tiếng cụ dịch cũng không ai ký và đóng dấu chứng thực văn bản cho cụ nhá. mà đôi khi có cũng không đóng nhá. Còn cụ nên đọc lại về quy định pháp luật. Các cơ quan pháp quyền không phải là cái chợ để bán sản phẩm là văn bản được chứng thực. Các cụ đã bảo "không biết tựa cột mà nghe" thế nên cụ đừng có phát biểu liều.
3: đi lại nhiều là đi hợp pháp hóa lãnh sự 2 bên chứ ko phải là đến phòng công chứng. và việc đi lại này phát sinh lần 2 do sai phạm của phòng công chứng và phòng tư pháp. đây là 2 đối tượng riêng biệt mà em tin là cụ cũng cóc phân biệt đc đâu. cám ơn cụ đã ủn.
 

domino_js

Xe tăng
Biển số
OF-34976
Ngày cấp bằng
9/5/09
Số km
1,743
Động cơ
487,841 Mã lực
Nơi ở
Nhà em trên đỉỉnh treo leo.
Còn chiều về nữa, thông thường học nước ngoài xong cụ sẽ được cấp 1 cái bằng có chữ ký của hiệu trưởng, còn bảng điểm thì lưu trên trang web của nhà trường (rất công khai và chắc chắn). Nếu cụ ở lại Hàn quốc thì không sao, còn về nước xin việc lại rắc rối với ông công chứng.
Hồ sơ xin việc thường không nhận bản chính mà nhận bản phôt có công chứng, nhưng công chứng sẽ nói rằng bằng không có dấu đỏ nên không công chứng, cái bảng điểm cụ in trên trang web xuống cũng không được công chứng, hay thế chứ lị
hehe, em thà làm riêng hoặc làm cho tây chứ không làm cho vn nên em cũng ko lo khoản này. tây không có khái niệm công chứng ạ. Và bằng, bảng điểm phát, có dấu má đoàng hoàng nhé. ng ta lưu lại trên web chỉ để tra kíu khi cần thôi.
 

domino_js

Xe tăng
Biển số
OF-34976
Ngày cấp bằng
9/5/09
Số km
1,743
Động cơ
487,841 Mã lực
Nơi ở
Nhà em trên đỉỉnh treo leo.
khổ thân cụ chủ, kiện quả này cũng hơi khoai đấy ạ. Sau này cụ nên tìm chỗ dịch uy tín, hoặc tự dịch rồi nhờ hiệu đính và công chứng. Em toàn làm thế
em không ở nhà tự đi làm đc nó mới khổ thế ạ :(. nếu ở nhà tự đi làm thì còn nói làm gì :((. trong nghị định điều 23, chương 3 nói rõ về quyền hạn, nghĩa vụ của bên công chứng rồi. em được quyền yêu cầu bồi thường và hoàn toàn đúng pháp luật. nó ko đáng là bao, nhưng đập cho bọn này nghỉ luôn
 
Chỉnh sửa cuối:

hanoistreet

Xe tải
Biển số
OF-7166
Ngày cấp bằng
17/7/07
Số km
288
Động cơ
543,350 Mã lực
cụ có vẻ hơi nguy hiểm nhỉ:
1: dịch thuật ở vn chỉ vài chục nghìn vnd/trang. còn ở nước ngoài nhận lại qua công ty, dịch các tài liệu khó, chuyên ngành mới trên 20$/trang. còn đâu toàn dưới 20$ thôi nhé. thực tế chúng nó hay tính theo chữ. tùy vào tên tuổi ng dịch mà giá cao hay thấp. còn nhận trực tiếp, may gặp khách thì ăn gấp đôi vì ko phải cắt cho cty. còn với bất cứ giá nào, khi 2 bên đã đồng ý hợp tác với nhau. bên a có trách nhiệm trả đủ tiền và bên B có nghĩa vụ dịch đúng, đủ, chuẩn.
2: Cụ có dịch sẵn, cầm hồ sơ lên sở/phòng tư pháp cấp huyện,thị trở lên. nếu không cầm theo bằng đại học hoặc tương đương chuyên ngành tiếng cụ dịch cũng không ai ký và đóng dấu chứng thực văn bản cho cụ nhá. mà đôi khi có cũng không đóng nhá. Còn cụ nên đọc lại về quy định pháp luật. Các cơ quan pháp quyền không phải là cái chợ để bán sản phẩm là văn bản được chứng thực. Các cụ đã bảo "không biết tựa cột mà nghe" thế nên cụ đừng có phát biểu liều.
3: đi lại nhiều là đi hợp pháp hóa lãnh sự 2 bên chứ ko phải là đến phòng công chứng. và việc đi lại này phát sinh lần 2 do sai phạm của phòng công chứng và phòng tư pháp. đây là 2 đối tượng riêng biệt mà em tin là cụ cũng cóc phân biệt đc đâu. cám ơn cụ đã ủn.
Cám ơn cụ đã khen, nhà cháo ko chỉ hơi đâu mà rất...nguy hiểm đấy :)). Càng trả lời càng thấy cụ ý tứ lộn xộn, suy nghĩ lung tung e rằng khó xin nhập học nếu admission application là do cụ tự viết. Mấy cái số 1,2,3 của cụ là để làm gì? Nếu chỉ là trả lời lung tung thì nhà cháo cho cụ biết giá dịch tài liệu đấy là do nhà cháo phải thuê cho cty đấy, mà còn phải hiệu đính chán chả dùng làm contract với proposal đc ngay đâu. Dịch cabin là $1500/ngày cũng chả đòi đến 100%. Cụ đọc chưa kĩ nên ko hiểu nhà cháo là đúng rồi, nhà cháo nói lại cho dễ hiểu hơn nhé. Cụ sai con em/thằng bạn mang giấy tờ cùng bản dịch của cụ đi các phòng cc. Chỗ nào đồng ý làm theo bản dịch của cụ thì làm ko thì đi cho khác, giá vẫn thế. Đảm bảo chả đầy tớ nào sẽ nguy hiểm như nhà cháo :)). Mà làm đúng sẽ chả phải đi lại nhiều cụ nhể?
 

fantome524292

Xe buýt
Biển số
OF-178463
Ngày cấp bằng
24/1/13
Số km
870
Động cơ
347,122 Mã lực
đọc kỹ bài của cụ rồi, em có đôi lời ạ :)
1. Cụ chăm chỉ thật, liên thông mà cụ còn được 7,87, cao hơn cả mấy em sinh viên chính quy.
2. Em phải công nhận là cái bản dịch làm em cười lăn ra, dịch không thể tả nổi :))
3. Dù là cụ đúng nhưng cụ đang là người yếu thế hơn trong vụ này, chính vì thế cụ email nó không hợp tác là đúng rồi. Các điều khoản cụ đưa ra có cái nghe cũng hơi buồn cười (em người thứ 3 khách quan nhé) nên nó càng được thể không coi cụ ra gì
Cái ý này em nói rõ nhé:
a. Báo chí không làm căng mấy cái vụ con con này đâu cụ ạ. Mấy bác nhà báo giờ 1 là phải có tiếng, 2 là có miếng mới làm. Còn chỉ để lên báo, cụ sẽ mất tiền (chắc là nhiều hơn cái đống tiền cụ được bồi thường). Tuỳ vào số tiền mà rating bài báo của cụ ở mức nào, lượng view thế nào. Vậy nên em tạm bỏ qua vấn đề tiền bạc, chủ yếu là danh dự của cụ trong vụ này nhé.
b. Báo chí đi nữa, cụ vẫn phải nhờ bên cơ quan pháp luật giải quyết. Song cũng như nhà báo, ai làm luật cũng là kinh doanh dịch vụ tư vấn luật, đều có phí cả cụ ạ. Lại tiếp tục bỏ qua vấn đề tiền bạc.
c. Đây chỉ là giao kết hợp đồng dân sự thông thường, cụ cũng không ký kết hợp đồng gì, lúc đem nhau ra kiện cáo nó rất là khó. Đành rằng là sai, nhưng em dám nghĩ có lôi nhau ra đến đâu toà cũng sẽ cho 2 bên tự thoả thuận phân xử.
d. Về các điều kiện cụ đưa ra, em nói thật là pháp luật chỉ ủng hộ cho cụ 2 điều kiện 1 và 2. Tức là như cụ mua hàng hoá, dịch vụ nào đấy, nếu hàng hoá dịch vụ không đúng chất lượng, điều kiện đã cam kết, thì cụ có quyền yêu cầu hoàn trả tiền, hoặc đổi hàng. Điều 3 và 4 thì em nói thế này, dĩ nhiên là pháp luật có quy định cụ sẽ có quyền yêu cầu bồi thường các thiệt hại do hàng hoá dịch vụ cụ mua bị lỗi, gây ra thiệt hại dây chuyền cho cụ. Tuy nhiên, cụ phải chứng minh được những thiệt hại đó, mới có đủ cơ sở đòi bồi thường. Song em không biết đâu là giới hạn cho trách nhiệm dây chuyền này, chứ toàn bộ phí dịch thuật công chứng của cụ em không biết đã đến 2 triệu chưa nữa. Điều 3 còn có thể chứng minh, chứ điều 4 em đố ông xử án nào xử cho cụ được đấy :))
Đại khái là giống như cụ mua phải hàng lởm, cái bọn kia mất nhất cụ nên làm, là làm nó mất uy tín thôi, chứ không phải đòi mấy đồng bạc cắc đâu ạ :)
 

domino_js

Xe tăng
Biển số
OF-34976
Ngày cấp bằng
9/5/09
Số km
1,743
Động cơ
487,841 Mã lực
Nơi ở
Nhà em trên đỉỉnh treo leo.
đọc kỹ bài của cụ rồi, em có đôi lời ạ :)
1. Cụ chăm chỉ thật, liên thông mà cụ còn được 7,87, cao hơn cả mấy em sinh viên chính quy.
2. Em phải công nhận là cái bản dịch làm em cười lăn ra, dịch không thể tả nổi :))
3. Dù là cụ đúng nhưng cụ đang là người yếu thế hơn trong vụ này, chính vì thế cụ email nó không hợp tác là đúng rồi. Các điều khoản cụ đưa ra có cái nghe cũng hơi buồn cười (em người thứ 3 khách quan nhé) nên nó càng được thể không coi cụ ra gì
Cái ý này em nói rõ nhé:
a. Báo chí không làm căng mấy cái vụ con con này đâu cụ ạ. Mấy bác nhà báo giờ 1 là phải có tiếng, 2 là có miếng mới làm. Còn chỉ để lên báo, cụ sẽ mất tiền (chắc là nhiều hơn cái đống tiền cụ được bồi thường). Tuỳ vào số tiền mà rating bài báo của cụ ở mức nào, lượng view thế nào. Vậy nên em tạm bỏ qua vấn đề tiền bạc, chủ yếu là danh dự của cụ trong vụ này nhé.
b. Báo chí đi nữa, cụ vẫn phải nhờ bên cơ quan pháp luật giải quyết. Song cũng như nhà báo, ai làm luật cũng là kinh doanh dịch vụ tư vấn luật, đều có phí cả cụ ạ. Lại tiếp tục bỏ qua vấn đề tiền bạc.
c. Đây chỉ là giao kết hợp đồng dân sự thông thường, cụ cũng không ký kết hợp đồng gì, lúc đem nhau ra kiện cáo nó rất là khó. Đành rằng là sai, nhưng em dám nghĩ có lôi nhau ra đến đâu toà cũng sẽ cho 2 bên tự thoả thuận phân xử.
d. Về các điều kiện cụ đưa ra, em nói thật là pháp luật chỉ ủng hộ cho cụ 2 điều kiện 1 và 2. Tức là như cụ mua hàng hoá, dịch vụ nào đấy, nếu hàng hoá dịch vụ không đúng chất lượng, điều kiện đã cam kết, thì cụ có quyền yêu cầu hoàn trả tiền, hoặc đổi hàng. Điều 3 và 4 thì em nói thế này, dĩ nhiên là pháp luật có quy định cụ sẽ có quyền yêu cầu bồi thường các thiệt hại do hàng hoá dịch vụ cụ mua bị lỗi, gây ra thiệt hại dây chuyền cho cụ. Tuy nhiên, cụ phải chứng minh được những thiệt hại đó, mới có đủ cơ sở đòi bồi thường. Song em không biết đâu là giới hạn cho trách nhiệm dây chuyền này, chứ toàn bộ phí dịch thuật công chứng của cụ em không biết đã đến 2 triệu chưa nữa. Điều 3 còn có thể chứng minh, chứ điều 4 em đố ông xử án nào xử cho cụ được đấy :))
Đại khái là giống như cụ mua phải hàng lởm, cái bọn kia mất nhất cụ nên làm, là làm nó mất uy tín thôi, chứ không phải đòi mấy đồng bạc cắc đâu ạ :)
chuẩn cụ!
Cám ơn cụ vì đã đọc kỹ bài của em. khoản em đòi bồi thường hoàn toàn nằm trong luật. tuy nhiên, em cũng xác định luôn là không đáng và em ko làm vì tiền vụ này. Nhưng: cái đánh đau nhất là đánh vào kinh tế và quyền lợi.
Vậy nên đương nhiên em chả còn cách nào ngoài đánh vào tiền. mất uy tín cũng là mất tiền.
Kiện tụng nhau là bước cuối cùng em đưa ra. Thực tế, các bác làm báo hoàn toàn có thể móc đc xiền của bọn nó gấp nhiều lần nó phải đền cho em khi có đủ chứng cớ và muốn làm. và hơn nữa là đánh vào uy tín bọn này.
Ngoài báo ra, nếu em mang hồ sơ lên sở tư pháp hoặc thanh tra ngành dọc của bọn nó, bọn nó cũng sẽ có chuyện. tất nhiên, mình ko đòi đc đồng nào, và em cũng ko quan tâm điều đó nhưng nó thì mất nhiều lần cái số đó để đc yên thân hoặc là dẹp luôn đi để đừng làm hại người sau. Ngay với tụi nó, em nghĩ đối thủ là ko ít. mà kẻ thù của kẻ thù là bạn.
Vì những lý do trên nên em mới lập thớt này xem có cụ nào thạo chỉ đường đi nước bước hoặc có cụ nào ngành dọc,hoặc báo thích vụ này ko.
 

phuonghuongngoc

Xe container
Biển số
OF-209330
Ngày cấp bằng
8/9/13
Số km
8,039
Động cơ
383,671 Mã lực
Tuổi
51
khổ thân cụ dính vào đúng bọn mua bằng?!
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top