- Biển số
- OF-447851
- Ngày cấp bằng
- 24/8/16
- Số km
- 162
- Động cơ
- 209,390 Mã lực
- Tuổi
- 51
Cụ thích em nẩy Kiều cho cụ thẩm?
"Đã không duyên trước chăng màEm nghe nói Truyện Kiều là tinh túy của tiếng Việt, là người Việt nam thì phải biết Truyện Kiều. Vậy em thăm dò chút là các cụ ở đây có ai đọc hết cuốn Truyện Kiều chưa mà chém gió tiếng Việt thành bão ghê vậy.
Chỉ có chữ Nôm chứ làm đếch gì có tiếng Nôm?Kiều là tiếng Nôm chứ tiếng Việt đâu.
Bọn em chém tiếng Việt mà.
Mới lại ai bảo cụ là người Việt thì phải biết Kiều.?
Đoạn này hay và mang tính triết lý nhân sinh quan Phật giáo và Phương Đông rất hay của Truyện Kiều."Trời kia đã bắt làm người có thân
Bắt phong trần phải phong trần
Cho thanh cao mới được phần thanh cao
Có đâu thiên vị người nào
Chữ tài chữ mệnh dồi dào cả hai
Có tài mà cậy chi tài
Chữ tài liền với tữ tai một vần
Đã mang lấy nghiệp vào thân
Cũng đừng trách lẫn trời gần trời xa
Thiện căn ở tại lòng ta
CHỮ TÂM KIA MỚI BẰNG BA CHỮ TÀI"
Gớm cái truyện mà từ nhân danh, địa danh, bối cảnh.... sặc mùi tàu khựa, từ ngữ thì âm u khó hiểu, cháu đọc vài câu là chán vãi hết cả phân bắc...
Đứa nào dám chửi Tố Như sẽ bị Tố Hữu vả vỡ mồm. P/s: TV và cả TN chưa đến 300, chỉ có điển tích là hơn 300 năm thôi cụ ạ!Chỉ có chữ Nôm chứ làm đếch gì có tiếng Nôm?
haizz...300 năm sau có người chửi Tố Như
Dạ em biết, tự dưng nhớ đến câu của cụ í nói rằng chẳng biết 300 năm sau ai sẽ khóc cho Tố Như 1 tiếngĐứa nào dám chửi Tố Như sẽ bị Tố Hữu vả vỡ mồm. P/s: TV và cả TN chưa đến 300, chỉ có điển tích là hơn 300 năm thôi cụ ạ!
Thì cụ ND viết truyện Kiều phỏng theo Kim Vân của cụ TT mà cụ.Em đã đọc hết rồi cụ ah.
Em đọc cả lời bình nhiều, đâu đâu cũng tự hào truyện này là của người Việt, do cụ Nguyễn Du sáng tác, kể cả các nhà phê bình văn học.
Tuy nhiên khi em đọc truyện Kinh Vân Kiều truyện của Thanh Tâm ( dịch từ tiếng Hoa ra tiếng Việt) thì em chán hẳn.
Cốt chuyện giống hệt của Tầu, chỉ mỗi cái là cách viết và cách dùng từ thì cụ ND đã đưa truyện lên 1 đẳng cấp mới, hơn hẳn nguyên tác.
Thế ạ, em xin lỗi vì sự thiếu hiểu biết của mình, tiện cụ giúp em luôn mấy câu hỏi cho em hiểu luôn một thể:Chỉ có chữ Nôm chứ làm đếch gì có tiếng Nôm?
haizz...300 năm sau có người chửi Tố Như
Em nghe nói Truyện Kiều là tinh túy của tiếng Việt, là người Việt nam thì phải biết Truyện Kiều. Vậy em thăm dò chút là các cụ ở đây có ai đọc hết cuốn Truyện Kiều chưa mà chém gió tiếng Việt thành bão ghê vậy.
em chưa đọc, mà cũng không nhớ lắmTruyện Kiều tóm tắt:
Đời Kiều sóng gió cầm tù,
Giờ đây hồn đã ngàn thu giấc tròn.
Sắc, tài sánh với nước non,
Khách hồng nhan vốn chẳng còn điểm chê.
Gặp Kim, như trúng bùa mê,
Cùng nhau ước hẹn quên thề Đạm Tiên.
Bỗng đâu oan lớn ập liền,
Thuý Kiều buộc phải kiếm tiền chuộc cha....
Em thấy mình chưa xứng để hưởng: quả tiên chưa đến tay phàm - Kính các Cụ tiên chỉ OF xơi trước! Em biết thân biết phận thảo dân, em thấy 2 quả bí héo ở nhà em đã là ngon tuyệt rồi.Cụ vất vả quá , chén chứ chẳng lẽ thua các Cụ ngày xưa
Hì hì, không rõ com của Cụ chỉ trích ra sao, Em cho là thế này: TK không phải là dành riêng cho ai đó, mà đã có lúc nâng lên thành quan điểm quốc túy quốc hồn, cũng như đã có lúc ai đó cố nhét cái ý nghĩ chúng ta có trách nhiệm ........cứu vớt những cô Kiều... Còn muốn khảo cổ bài vở thì trong thư viện quốc gia có đủ, không cần vào 4room"..............
Nói chung, bình về truyện Kiều theo kiểu róc xương bốc mả thì không nên. Em thật!
Về gu văn học em không có ý kiến, nhưng với 1 tác phẩm văn học ít nhiều được thế giới công nhận của một danh nhân văn hóa vào hàng bậc nhất VN mà cụ dùng ngôn từ này trên diễn đàn thì em chắc là cũng rất ít người tôn trọng cụ. Em sẵn sàng nhận gạch đá.Gớm cái truyện mà từ nhân danh, địa danh, bối cảnh.... sặc mùi tàu khựa, từ ngữ thì âm u khó hiểu, cháu đọc vài câu là chán vãi hết cả phân bắc...
Tưởng chủ thớt hỏi có ai thuộc hết Truyện Kiều chưa, chớ đọc hết thì bình thườngEm nghe nói Truyện Kiều là tinh túy của tiếng Việt, là người Việt nam thì phải biết Truyện Kiều. Vậy em thăm dò chút là các cụ ở đây có ai đọc hết cuốn Truyện Kiều chưa mà chém gió tiếng Việt thành bão ghê vậy.
Đấy là bản cove của kỹ sư Đỗ Minh Xuân. Có hẳn cả một thớt trên này đó cụ!Bị chém tơi bời trên này một dạo đó cụ.
Truyện Kiều ngày xưa dân gian yêu thích, về sau tôn phong này nọ, giờ không mấy người đọc. Em chỉ định thưa là đã đọc Kiều hiểu Kiều mà chả thấy nói cái cảm nhận hay ho của mình thì thôi, lại đi bông phèng mấy cái xiên tạc làm gì.Hì hì, không rõ com của Cụ chỉ trích ra sao, Em cho là thế này: TK không phải là dành riêng cho ai đó, mà đã có lúc nâng lên thành quan điểm quốc túy quốc hồn, cũng như đã có lúc ai đó cố nhét cái ý nghĩ chúng ta có trách nhiệm ........cứu vớt những cô Kiều... Còn muốn khảo cổ bài vở thì trong thư viện quốc gia có đủ, không cần vào 4room