Ở Vatican còn có cuốn sách xuất bản năm 1912, do học giả người Đức là Albert Grünwedel cùng với nhiều học giả khác như Albert von Le Coq, họ tiến-hành khai quật vùng Đông Turkestant [ nay là Tân Cương] và phát hiện ra nhiều mảnh gỗ, da dê, gạch được viết bằng 1 loại ký tự đặc biệt, . Albert von Le Coq vốn là 1 chuyên gia về Trung Á và ngôn ngữ, cùng với nhiều dịch giả khác như Willy Bang , Annemarie von Gabain ..đã tuyên bố đây là văn bản cổ nhất của những lời ngài Tất Đạt Đa Cồ Đàm [ [Siddhārtha Gautama ] thuyết giảng, được viết bằng ngôn ngữ Ngôn ngữ Tocharian [đôi khi là Tokharian] còn được gọi là Arśi-Kuči, Agnean-Kuchean hoặc Kuchean-Agnean, là một nhánh đã tuyệt chủng của ngữ hệ Ấn-Âu được sử dụng bởi cư dân của lưu vực Tarim [ Tân Cương]. Ngôn ngữ này có quan hệ gần gũi với tiếng Ấn Độ cổ đại do dùng hệ chữ Brahmi.
Việc phiên dịch mất nhiều thời gian, do các học giả chưa thống nhất 1 số ký tự, tuy nhiên sau nhiều lần chỉnh sửa, sách được xuất bản bằng tiếng Anh và Đức, em có đọc vài trang đã hoa mắt chóng mặt. Vì những lời giảng đó rất khó hiểu hoặc các dịch giả diễn tả bằng tiếng Anh không hay? dù họ đã cẩn thận phiên âm nguyên văn sang chữ Latin.
Tuy nhiên, giới Phật giáo trên thế giới hoàn- toàn thờ ơ, thậm chí không thèm đọc luôn.