- Biển số
- OF-545767
- Ngày cấp bằng
- 14/12/17
- Số km
- 1,319
- Động cơ
- 185,048 Mã lực
Chắc là không có máy dịch nào hoàn hảo đâu, vẫn phải dựa vào con người chỉnh lại để câu cú và từ đúng ngữ cảnh.
Em xin phép được phiền các cụ thông thái một chút. Cũng tại vì có chuyện như thế này.
F1 nhà em đang ôn thi. Nó cần ôn thi tiếng Anh. Mà google translate thì em thấy dịch dở quá, dở tệ luôn, đọc mấy bài báo thấy điên hết cả người. Tất nhiên cũng có khá khẩm, nhưng mà nói chung là chưa thể bằng người được.
Các cụ có trang web nào dịch khá hơn google trans không thì gợi ý cho em. Vì em rất ngu khoản IT, nên ngoài google trans em không xài cái khác, em toàn tự dịch với xài từ điển.
Kính mong các cụ giúp đỡ ạ.
Bia hơi dịch tiếng Anh, nhưng hơi này là hơi đau bụng"Thanh định hướng" mà gg nó dịch thành "quán rượu dẫn đường" hài phết.
Nếu cụ cần thật, inboc cháu, gu lờ cơm ạEm xin phép được phiền các cụ thông thái một chút. Cũng tại vì có chuyện như thế này.
F1 nhà em đang ôn thi. Nó cần ôn thi tiếng Anh. Mà google translate thì em thấy dịch dở quá, dở tệ luôn, đọc mấy bài báo thấy điên hết cả người. Tất nhiên cũng có khá khẩm, nhưng mà nói chung là chưa thể bằng người được.
Các cụ có trang web nào dịch khá hơn google trans không thì gợi ý cho em. Vì em rất ngu khoản IT, nên ngoài google trans em không xài cái khác, em toàn tự dịch với xài từ điển.
Kính mong các cụ giúp đỡ ạ.
Cụ chuẩn. Nhiều cụ bảo đi học tiếng Anh rồi tự dịch, có mà chờ con nó có cháu rồi cũng chưa dịch xong . GG dịch chính xác tới 80-85% nội dung rồi, mình chỉnh lại chút là ngon lành.Nên kết hợp linh hoạt cụ à, không nên đòi hỏi một phát ăn ngay như thế. Google Translate là một công cụ rất tốt, nó dùng để dịch sơ bộ văn bản. Nếu văn bản có nhiều thuật ngữ, từ ngữ chuyên ngành thì mình cần tra cứu riêng và đính chính lại thì mới mượt mà được.
Sao ôn thi lại tìm dịch bằng máy thế cụEm xin phép được phiền các cụ thông thái một chút. Cũng tại vì có chuyện như thế này.
F1 nhà em đang ôn thi. Nó cần ôn thi tiếng Anh. Mà google translate thì em thấy dịch dở quá, dở tệ luôn, đọc mấy bài báo thấy điên hết cả người. Tất nhiên cũng có khá khẩm, nhưng mà nói chung là chưa thể bằng người được.
Các cụ có trang web nào dịch khá hơn google trans không thì gợi ý cho em. Vì em rất ngu khoản IT, nên ngoài google trans em không xài cái khác, em toàn tự dịch với xài từ điển.
Kính mong các cụ giúp đỡ ạ.
Em xin phép được phiền các cụ thông thái một chút. Cũng tại vì có chuyện như thế này.
F1 nhà em đang ôn thi. Nó cần ôn thi tiếng Anh. Mà google translate thì em thấy dịch dở quá, dở tệ luôn, đọc mấy bài báo thấy điên hết cả người. Tất nhiên cũng có khá khẩm, nhưng mà nói chung là chưa thể bằng người được.
Các cụ có trang web nào dịch khá hơn google trans không thì gợi ý cho em. Vì em rất ngu khoản IT, nên ngoài google trans em không xài cái khác, em toàn tự dịch với xài từ điển.
Kính mong các cụ giúp đỡ ạ.
Xịn hơn google nữa thì chắc trung tâm NN phá sản hết
dịch bằng cơm mới chuẩn nhất thôi mợ
Em vừa đọc vào gg translate navigation bar nó dịch thành thanh điều hướng chuẩn đét. Chắc cụ dùng app phake rồinavigation bar tất nhiên là khi gắn với ngữ cảnh.
Có biểu tượng này tức là từ này đã có người dùng sửa lại cho đúng rồi. Cháu vẫn dùng google dịch đoạn văn dài rồi sửa, lại đỡ công gõ.Em vừa đọc vào gg translate navigation bar nó dịch thành thanh điều hướng chuẩn đét. Chắc cụ dùng app phake rồi
À mà các cụ ai hay dùng app gg translate cho em hỏi, khi em nói vào thì nó ghi lại khá nhanh, bắt nhậy. Thế mà khi em bật điện thoại đoạn hội thoại hay mở youtube nghe rất rõ mà gg translate không bắt tiếng được, cái hình mic chir thấy rung rung, rõ là có bắt mà ko hiện chữ.
Thằng người hơn thằng máy bởi thằng người có cảm xúc hơn máy mócngoài gg ra chẳng thằng nào hơn được nó cả
thằng người mà hơn thì làm sao gg tồn tại được cụThằng người hơn thằng máy bởi thằng người có cảm xúc hơn máy móc