[Funland] Bàn về trào lưu sử dụng từ ngữ bừa bãi

Andydo

Xe điện
Biển số
OF-570664
Ngày cấp bằng
24/5/18
Số km
2,201
Động cơ
162,346 Mã lực
Tuổi teen có chữ này, hình như dạo này mất tích: "phỉ quá"
Cháu ko bik phỉ là gì luôn
 

carefreeracer

Xe tải
Biển số
OF-557353
Ngày cấp bằng
8/3/18
Số km
363
Động cơ
155,275 Mã lực
Mịa, E thấy cái từ "rút kinh nghiệm sâu sắc" cũng hay bị dùng bừa bãi phết
 

KatKik

Xe điện
Biển số
OF-565689
Ngày cấp bằng
23/4/18
Số km
3,843
Động cơ
186,326 Mã lực
Thớt lấy vd sai cmnr. Đỉnh cao phải vd như "thu giá"
 

tony tí

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-587202
Ngày cấp bằng
28/8/18
Số km
4,204
Động cơ
178,899 Mã lực
Nơi ở
Phía Đông nước Lào
Bài gốc trên TTVH của ông Tình có ý khác. Phải đọc mới biết được. Ông ấy phân bua việc phát hiện BN 17 không phải là "toang", theo cách hiểu như chiếc áo rách toang là không thể sửa chữa (vá víu) được nữa. Chứ chê bai gì cách dùng từ đâu.

Nhắc lại, chủ để cô vít, không phải chủ đề cách dùng từ ngữ.
cụ suy nghĩ hơi quá.. diễn đàn mình toàn quen mặt biết tên nhiều Cụ trào phúng dùng từ bay bướm tí có sao đâu... lâu lâu vào of chém tí xả stress rồi lại cày cuốc . so đo nàm gì.
 

máy ủi

Xe tải
Biển số
OF-70146
Ngày cấp bằng
7/8/10
Số km
468
Động cơ
433,240 Mã lực
Những năm gần đây internet phát triển quá mạnh. Ai cũng có điện thoại thông minh để kết nối mạng internet, cái hay cái dở đủ cả. Trong đó có việc sinh ra các trào lưu, sử dụng các từ ngữ sai ngữ cảnh mục đích, dùng bừa bãi. Đây là một trào lưu hay là biểu hiện của việc kém văn hoá rồi sẽ lãng quên dần? Các cụ có ủng hộ việc này?

Đây là một ví dụ: gần đây thiên hạ báo chí khắp nơi nổi lên sử dụng từ "Toang" như thể đây là một khám phá mới, họ dùng từ này mọi lúc mọi nơi nói về mọi thứ. Trong từ điển có mô tả như sau:


Toang


Tính từ

(Khẩu ngữ) có độ mở, độ hở rộng hết cỡ, trông như banh cả ra
cửa mở toangquần áo rách toangĐồng nghĩa: hoác, toác, toang hoác
bị tan ra từng mảnh, không còn nguyên vẹn
nổ toangcái lọ rơi xuống đất, vỡ toang
(Ít dùng) như toáng
la toang lên

Cụ yên tâm, những ngôn từ tự phát đó theo thời gian nó tự mai một và ít xuất hiện . VD thời bao cấp có những từ như: Hết ý, hết sảy, phò, phạch ... bây giờ không mấy ai dùng.
 

slaz8

Xe ba gác
Biển số
OF-73831
Ngày cấp bằng
25/9/10
Số km
20,088
Động cơ
622,206 Mã lực
Dâm trí có 2 từ rất khắm:
- Rúng động : từ địa phương của Nghệ tĩnh, thay cho chấn động.
- Bác : nói tắt của bác bỏ, trong một số câu rất tối nghĩa, dễ hiểu sai.
CỨ tiết nộ bí mựt cuốc ra là dễ thủng nốp nắm ;))
 

dz0r0

Xe điện
Biển số
OF-403073
Ngày cấp bằng
28/1/16
Số km
2,658
Động cơ
257,985 Mã lực
Nơi ở
Somewhere...
Ngôn ngữ là sinh ngữ, phát triển và thay đổi không ngừng. Khi xã hội thay đổi, từ ngữ mới, từ mang nghĩa mới là cần thiết để phản ánh nhận thức, thế giới quan của con người tại thời điểm. Nếu không còn hữu dụng thì từ ngữ sẽ bị đào thải. Cá nhân cháu thấy từ "toang" khá hay. Thay vì nói về một sự việc bị mất kiểm soát và có hậu quả lớn... phán một câu toang là xong. Cũng hay đấy chứ?
 

Of.NguyenLinh

Xe ngựa
Biển số
OF-291212
Ngày cấp bằng
6/6/06
Số km
28,665
Động cơ
1,476,463 Mã lực
Nơi ở
Sản phẩm chăm sóc xe nextzett
Website
1z-vietnam.com
Ngôn ngữ là sinh ngữ, phát triển và thay đổi không ngừng. Khi xã hội thay đổi, từ ngữ mới, từ mang nghĩa mới là cần thiết để phản ánh nhận thức, thế giới quan của con người tại thời điểm. Nếu không còn hữu dụng thì từ ngữ sẽ bị đào thải. Cá nhân cháu thấy từ "toang" khá hay. Thay vì nói về một sự việc bị mất kiểm soát và có hậu quả lớn... phán một câu toang là xong. Cũng hay đấy chứ?
Trước khi có tắt đèn thì gọi là tối như đêm 30, sau khi có tắt đèn thì các cụ lại gọi như .. chị Dậu :P
 
Biển số
OF-710931
Ngày cấp bằng
19/12/19
Số km
375
Động cơ
91,740 Mã lực
Mấy từ này em thấy bình thường, xu hướng thay đổi và vận dụng từ ngữ theo thực tế và xã hội không phải là xấu. Xấu là MXH, báo chí cứ làm quá lên, câu view bú fame ... mới đáng lên án.
Em hay tích cực, như google nhận xét cư dân mạng VN kém văn minh nhất thì em lại thấy cạnh VN là mấy ông xếp sau như Hà Lan cũng không kém cạnh ... phải chăng càng phát triển và giàu có thì càng kém văn minh :))
 

hoabonmua

Xe hơi
Biển số
OF-645761
Ngày cấp bằng
2/5/19
Số km
113
Động cơ
111,030 Mã lực
Cụ nào làm ngành điện chắc đã nghe chữ "bồi huấn". Hồi mới nghe tôi không biết là gì luôn, sau mới biết là viết tắt của" bồi dưỡng, huấn luyện".
 

Emilia Guliano

Xe đạp
Biển số
OF-594163
Ngày cấp bằng
11/10/18
Số km
22
Động cơ
130,520 Mã lực
Tuổi
34
Bây giờ cụ mới thấy tiếng Việt hay bị dùng sai ah?
- Cách đây bao nhiêu năm người ta đã cố tình dùng sai nghĩa từ "Tinh vi" rồi, tinh vi bị biến thành kiêu ngạo
- Rồi 1 từ mà nhà đài, nhà báo , chứ chưa nói đến người dân bình thường toàn dùng sai là từ "Cứu cánh", cứu cánh nghĩa là mục đích cuối cùng. Công dân thối mồm thì hay nói “Cứu cánh của tôi là Listerine.” Công dân bình luận bóng đá thì nói “Cặp giò anh là cứu cánh của đội tuyển.” Cũng có một số nữ công dân lên truyền hình bảo “Cứu cánh của tôi thường có cánh,” gây ít nhiều hoang mang trong dân chúng.
- Còn rất nhiều từ bị cố ý dùng sai, hiểu sai nghĩa như: Xoạc, nện, dập, quất, bem, phang, vượt rào, ăn trái cấm, vv.vv...
 

dz0r0

Xe điện
Biển số
OF-403073
Ngày cấp bằng
28/1/16
Số km
2,658
Động cơ
257,985 Mã lực
Nơi ở
Somewhere...
Mấy từ này em thấy bình thường, xu hướng thay đổi và vận dụng từ ngữ theo thực tế và xã hội không phải là xấu. Xấu là MXH, báo chí cứ làm quá lên, câu view bú fame ... mới đáng lên án.
Em hay tích cực, như google nhận xét cư dân mạng VN kém văn minh nhất thì em lại thấy cạnh VN là mấy ông xếp sau như Hà Lan cũng không kém cạnh ... phải chăng càng phát triển và giàu có thì càng kém văn minh :))
Những người văn minh rất hay có một hành vi kém văn minh đó là áp chuẩn văn minh của mình cho người khác.

Riêng khoản tôn trọng văn hóa của người khác thì những người được coi là kém văn minh thường lại cư xử văn minh hơn. :))
 

hoviethung

Xe lăn
Biển số
OF-98736
Ngày cấp bằng
5/6/11
Số km
12,265
Động cơ
514,217 Mã lực
Bây giờ cụ mới thấy tiếng Việt hay bị dùng sai ah?
- Cách đây bao nhiêu năm người ta đã cố tình dùng sai nghĩa từ "Tinh vi" rồi, tinh vi bị biến thành kiêu ngạo
- Rồi 1 từ mà nhà đài, nhà báo , chứ chưa nói đến người dân bình thường toàn dùng sai là từ "Cứu cánh", cứu cánh nghĩa là mục đích cuối cùng. Công dân thối mồm thì hay nói “Cứu cánh của tôi là Listerine.” Công dân bình luận bóng đá thì nói “Cặp giò anh là cứu cánh của đội tuyển.” Cũng có một số nữ công dân lên truyền hình bảo “Cứu cánh của tôi thường có cánh,” gây ít nhiều hoang mang trong dân chúng.
- Còn rất nhiều từ bị cố ý dùng sai, hiểu sai nghĩa như: Xoạc, nện, dập, quất, bem, phang, vượt rào, ăn trái cấm, vv.vv...
Tiếng Việt phong phú lắm và mỗi ngày lại được bổ sung thêm, đơn giản để diễn tả việc ăn uống kể mãi cũng không hết từ. Tranh luận cái này thì cả ngày không hết?
 

dongbighug

Xe buýt
Biển số
OF-21313
Ngày cấp bằng
19/9/08
Số km
907
Động cơ
504,360 Mã lực
Nơi ở
Gốc - xứ Đoài mây trắng
Những năm gần đây internet phát triển quá mạnh. Ai cũng có điện thoại thông minh để kết nối mạng internet, cái hay cái dở đủ cả. Trong đó có việc sinh ra các trào lưu, sử dụng các từ ngữ sai ngữ cảnh mục đích, dùng bừa bãi. Đây là một trào lưu hay là biểu hiện của việc kém văn hoá rồi sẽ lãng quên dần? Các cụ có ủng hộ việc này?

Đây là một ví dụ: gần đây thiên hạ báo chí khắp nơi nổi lên sử dụng từ "Toang" như thể đây là một khám phá mới, họ dùng từ này mọi lúc mọi nơi nói về mọi thứ. Trong từ điển có mô tả như sau:


Toang


Tính từ

(Khẩu ngữ) có độ mở, độ hở rộng hết cỡ, trông như banh cả ra
cửa mở toangquần áo rách toangĐồng nghĩa: hoác, toác, toang hoác
bị tan ra từng mảnh, không còn nguyên vẹn
nổ toangcái lọ rơi xuống đất, vỡ toang
(Ít dùng) như toáng
la toang lên

Em thấy từ ngữ bừa bãi như kiểu "toang", "xoạc" hay "chịc"....nó ko quan trọng vì mục tiêu của ngôn ngữ là sử dụng đúng mục đích là được.
Bừa bãi ở đây theo em thấy là kiểu dùng từ dễ gây hiểu lầm hay nói giảm nói tránh tiêu cực trong ngôn ngữ chính thống như:
"Đã bắt 2 thanh niên đi cướp tiệm vàng" thay vì "Đã bắt được 2 nam nghi phạm cướp tiệm vàng" hoặc mấy kẻ giang hồ toàn dùng "ông, anh" hay là tấn công, đánh vô mặt người ta thì dùng "giơ tay....chạm vào mặt" ...
Những thể loại ngôn từ lập lờ sẽ làm hệ lụy cho cả một xã hội mà người ta ko có sự phân định rõ ràng cho Đúng & Sai.
Theo em nên phải có sự rõ ràng trong ngôn ngữ đặc biệt là đối với những thông tin chính thống đưa tới cộng đồng, xã hội như: truyền hình, báo chí (kể cả báo online) ...
 

namcutthoi

Xe buýt
Biển số
OF-548086
Ngày cấp bằng
29/12/17
Số km
514
Động cơ
163,690 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Cụ nào làm ngành điện chắc đã nghe chữ "bồi huấn". Hồi mới nghe tôi không biết là gì luôn, sau mới biết là viết tắt của" bồi dưỡng, huấn luyện".
... bồi huấn... là từ Hán - Việt mà cụ. Cũng như từ "giáo dưỡng". Mà ngày nay từ này gắn liền với "trường giáo dưỡng" nên nghĩa của nó được hiểu khác với nghĩa gốc nhiều ạ :(
 
Biển số
OF-432628
Ngày cấp bằng
26/6/16
Số km
104
Động cơ
215,142 Mã lực
Phán như cụ thớt thì thế giới làm đếch có từ hattrick, từ này theo ý cụ thì hiện cũng sai bét so với nghĩa gốc :D
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top