Bàn về cách viết hoa trong tiếng Việt :)

bonbanhloiruong

Xe tăng
Biển số
OF-23490
Ngày cấp bằng
4/11/08
Số km
1,182
Động cơ
504,740 Mã lực
Nơi ở
Πολλά διαφορετικά μέρη
Em xác nhận là cụ Sauken nói chính xác. Phần lớn các ông 7x như em, toàn được dạy viết như trên. Vừa rồi, có xảy ra tranh luận, em mới tìm hiểu kỹ hơn thì bây giờ Hà Nội viết hoa cả hai chữ.

Tuy nhiên, Nhà nước chưa có quy định nào về việc phải viết như thế nào. Mấy cái Quy định các bác dẫn ra là Quy định nội bộ của Chính phủ và các cơ quan thuộc Chính phủ. Cụ nào không thuộc đối tượng đấy, đừng thấy sang mà bắt quàng làm họ nhé. Xấu hổ lắm.
Cụ Ram ơi, 7x nhưng x<5 thôi, nếu học đúng tuổi và x>=5 thì Hà Nội viết hoa 2 chữ ạ.
Còn quy chuẩn cho tiếng Việt em cũng đồng ý với cụ là đến giờ chưa có quy chuẩn ạ.
 

FeRAM

Xe điện
Biển số
OF-3806
Ngày cấp bằng
15/3/07
Số km
4,236
Động cơ
594,660 Mã lực
Cụ Ram ơi, 7x nhưng x<5 thôi, nếu học đúng tuổi và x>=5 thì Hà Nội viết hoa 2 chữ ạ.
Còn quy chuẩn cho tiếng Việt em cũng đồng ý với cụ là đến giờ chưa có quy chuẩn ạ.
Đúng rồi, em học là khóa cuối cùng trước khi cải cách.

Em có hỏi một chị ngâm cứu cái món ngôn ngữ này là trong khi Nhà nước chưa có Quy định cụ thể, vậy thì căn cứ vào đâu để đánh giá việc viết chính tả (Cụ thể trường hợp này là viết hoa) là đúng hay sai. Chị ấy nói là căn cứ vào các quy tắc ngữ pháp. Tuy nhiên, bản thân các quy tắc này cũng chỉ là để tham khảo, nó được xây dựng dựa trên sự thừa nhận của số đông, dựa trên kết quả nghiên cứu ngôn ngữ ở thời điểm hiện tại. Tóm lại, nó không phải là bất biến, mà được cập nhật và thay đổi liên tục, theo hướng hoàn thiện hơn. Việc đúng chính tả hay không đúng chính tả, thực ra, không được chính thức quy định để có "phạt" người này, người khác viết sai chính tả, mà nó mang tính tự nguyện và đánh giá background của người viết nhiều hơn. Một số tổ chức, để thống nhất cách viết, người ta quy định nội bộ với nhau, thường lấy cái Quy định tạm thời ... của VPCP vì cái Quy định này thỏa mãn phần lớn các bác ngâm cứu cái món chính tả này.

Quy trở lại với OF, để có cơ sở "phạt" "ban" nick những ông cố tình viết sai chính tả, có lẽ nên dẫn chiếu đến Quy định tạm thời ... để có cơ sở pháp lý. Cái này, làm được vì OF là một tổ chức mang tính tự nguyện, có những quy định riêng của mình miễn không trái quy định của pháp luật; ông nào thích chơi thì phải theo.
 

Máy bị đơ

Xe điện
Biển số
OF-18028
Ngày cấp bằng
29/6/08
Số km
2,047
Động cơ
527,070 Mã lực
Nơi ở
Biên giới
Theo các cụ các chữ FunLand của OF có đúng chính tả không nhể:-w
 

chuột 74

Xe điện
Biển số
OF-32948
Ngày cấp bằng
4/4/09
Số km
4,086
Động cơ
516,640 Mã lực
Nơi ở
29 lạc trung-hà nội
Cụ Ram ơi, 7x nhưng x<5 thôi, nếu học đúng tuổi và x>=5 thì Hà Nội viết hoa 2 chữ ạ.
Còn quy chuẩn cho tiếng Việt em cũng đồng ý với cụ là đến giờ chưa có quy chuẩn ạ.
e cũng công nhận điều này.
từ 74 trở về trước quy định viết hoa 1 chữ còn từ 75 đến nay thì viết hoa 2 chữ
 

sauken

Xe container
Tưởng nhớ
Biển số
OF-4349
Ngày cấp bằng
21/4/07
Số km
7,958
Động cơ
626,357 Mã lực
Nơi ở
Phòng chẩn trị đa khoa Đông y Vĩnh Xuân
Cụ sâu học chương trình chưa cải cách. Chương trình cải cách thì phải viết là Hà Nội mới đúng.
Cụ nhớ truyện Kim Dung sách SG in ngày xưa không? Cách viết hoa giống hệt cách viết của cụ.

Thì chính cái cải cách vớ vẩn đấy nó bắt các kụ phải viết cái thứ chữ như dở hơi, tủn mà tủn mủn, sau lại phải cách cái cải đi còn giề, đúng chưa? =))

Đúng rồi, em học là khóa cuối cùng trước khi cải cách.

QUOTE]Ơ hoá ra kụ bằng tuổi em ạ?
Đả đảo chữ cải cách!
Em cứ có cái suy nghĩ dư lày: chữ viết Quốc ngữ của ta có phải do ta tự nghĩ được đâu, nhờ kụ người Phú lang sa phát minh ra trên nền tảng chữ la tinh mà có, phải nói là tối ưu khi mà nó thể hiện được cả thanh, cả vận.. quá tuyệt! thậm chí hơn cả chữ La tinh
Chữ viết có thể liên hoàn, không cần thảo, láu gì mà vẫn viết được liền mạch: hơn hẳn chữ tượng hình của Tầu.
Thế mà mấy ông nhà mình ở đâu ra cái trò cải cách, giờ không cải được chữ thì lại cải cái khác.
Tại sao phải là "Hà nội" (1) mà không phải "Hà Nội" (2) là ông Phú lang sa ông ý nghĩ kỹ rồi.
Các kụ thử ngẫm xem, nếu viết cách 2 thì không thể phân biệt nổi khi ra Quốc tế.
Nếu 1 câu văn viết "Hà Nội thật là anh hùng" thì người ta đọc sẽ nghĩ đấy là 1 nhân vật có tên là Hà Nội, chứ k phải là tên 1 thành phố.
Nhưng nếu viết "Hà nội thật là anh hùng" thì người ta hểu ngay.
Vậy đấy!
 

3G

3Bugi
Biển số
OF-7192
Ngày cấp bằng
18/7/07
Số km
883
Động cơ
549,150 Mã lực
Nơi ở
Cafe Lú- OC- CA
Nếu mà viết hoa thì nói phải nhấn mạnh hơn chữ thường 1 chút.........em chỉ nhớ ngày xưa dạy như thế
Không biết có đúng không ạ?
 

vietvoiz

Xe container
Biển số
OF-7990
Ngày cấp bằng
14/8/07
Số km
9,198
Động cơ
627,788 Mã lực
Tuổi
52
Nơi ở
+21.03216 +105.86850
Website
www.vietvoiz.com
Nếu mà viết hoa thì nói phải nhấn mạnh hơn chữ thường 1 chút.........em chỉ nhớ ngày xưa dạy như thế
Không biết có đúng không ạ?
Nhấn mạnh nét bút đúng không cụ, nhưng ngày xưa viết bút ngòi "con tôm" hay "bụng chửa" thì còn được, giờ viết bút bi thì nhấn mạnh chỉ rách giấy chả được cái gì
 

bonbanhloiruong

Xe tăng
Biển số
OF-23490
Ngày cấp bằng
4/11/08
Số km
1,182
Động cơ
504,740 Mã lực
Nơi ở
Πολλά διαφορετικά μέρη
Em đọc từ đầu cái thớt này thấy việc viện dẫn Điều 144 của Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam của bác Thông (http://laws.dongnai.gov.vn/2001_to_2010/2002/200201/200201070011) để minh chứng chữ Hà Nội phải viết hoa cả 2 chữ là chưa chuẩn vì ngay như cách viết chữ "hòa" cũng không thống nhất là "hòa" hay "hoà".
Theo thiển ý của em việc quy định về cách viết hoa tiếng Việt phải do Bộ Nội vụ quy định chứ không liên quan gì đến Hiến pháp cả. Thực tế thì tháng 3/2006 đã có 1 bản dự thảo như thế được soạn thảo để lấy ý kiến nhưng rồi... rơi vào quên lãng (http://ngonngu.net/diendan/viewtopic.php?t=450).
Hay nhân dịp này chúng ta khuấy vấn đề này lên, lấy ý kiến của 68.000 OFer rồi làm một bản kiến nghị gửi Bộ Nội vụ, biết đâu chúng ta lại làm nên lịch sử cũng nên :D
 

chauchau

Xe điện
Biển số
OF-1134
Ngày cấp bằng
4/8/06
Số km
4,011
Động cơ
615,039 Mã lực
các cụ bàn luận xôm quá... em tham gia với.

Đã có lần em với nhà bố bún rối cũng luận với nhau là Hoàng bún Rối đúng hay Hoàng Bún Rối đúng. - Em thì là dân <7x nên đương nhiên chọn Hoàng bún Rối.

Và theo em Hà nội là đúng, còn cái Hà Nội chỉ là sản phẩm, phát minh của 1 cái qui định "tạm thời" - 1 kiểu cách đưa ra qui định rất thiếu tự tin của kẻ ra qui định... Họ chỉ đơn giản nghĩ rằng, được viết hoa nhiều thì thêm trang trọng, nổi bật....

Tại sao lại phải là Hà nội???

Thật ra, đúng nhất phải là Hà-nội, hoặc như tên, phải là Hoàng-bún Rối - Cách viết này các cụ thường thấy ở các văn bản "cổ" thời đầu quốc ngữ những năm 40.

Tại sao lại có dấu ngạch ngang (-) thế? đó là ngữ pháp các cụ ạ. Như thế mới đúng ngữ pháp.

Tiếng Việt ta có cái hay và cũng khó toàn bộ hệ thống phát âm là "đơn âm" - nên nhiều khi chúng ta quên mất các từ "đa âm". Một từ "đẹp" tiếng Anh phải là biu-ti-phun tức là 3 âm, hoặc nhiều từ còn thậm chí là nhiều âm hơn. Chính vì sự khác biệt về lối phát âm này nên khi đi học tiếng Anh, lúc mới bắt đầu ai cũng vất vả để luyện âm , sẽ chẳng ai hiểu được nếu bạn đọc "biu ti phun"

Hà nội, thực ra là Hà-nội, tức là 1 từ 2 âm, tức là khi tách 2 từ riêng "hà" và "nội" thì nó có nghĩa hoàn toàn khác thế nên đáng ra nó phải được viết là Hà-nội để thể hiện rõ, đó là 1 từ gồm 2 âm thống nhất, không được tách rời. Ở văn viết, nó sẽ đảm bảo cho cụm từ Hà-nội luôn được đi cùng nhau, không có đoạn "Hà" thì ở dòng trên, còn "nội" ở dòng dưới khi máy tính phân trang tự động - để hình dung điều tương tự, các bác nghĩ sao nếu Paris được phân thành Pa ở dòng trên, ris ở dòng dưới. Còn ở văn nói, nếu Hà nội không được đọc liền nhau thì đó là cách sáng tác thơ bút tre

Đến đây thì lý do tại sao chỉ có chữ thì viết hoa, còn nội thì không. Ngữ pháp qui định rõ, tên riêng viết hoa chữ cái đầu tiên. Hà nội, chỉ có chữ H là chữ cái đầu tiên thôi, còn nếu viết Hà Nội, ấy là 2 tên riêng rồi...

Còn cái gọi là cải cách, bao gồm 1 mớ những qui định "tạm" mà đến tận ngày nay vẫn chưa "chính thức" cũng là 1 câu trả lời rồi đấy thôi...

...mợ Thông nhỉ?
 

CounterStrike

Đi bộ
Biển số
OF-68183
Ngày cấp bằng
12/7/10
Số km
8
Động cơ
431,580 Mã lực
Cụ chủ thớt cho em hỏi hôm nọ trong thớt này hôm nọ em có viết là em được dạy là Hà nội chứ không phải Hà Nội, đúng là em 7x với x<5 như bác nào đó ở trên nói, vậy mà viết xong một lúc thì bài bị xóa mất tiêu là sao ạ? Quy định về tên chung , tên riêng có rồi còn box Nhiếp ảnh bác muốn văn người ta giống bác thì bác ra luật chơi mới cũng được ạ, vấn đề là có ai tham gia hay không, chụp hay viêt, vặn hay vẹo ạ :D
 

raklei

Xe điện
Biển số
OF-1342
Ngày cấp bằng
15/8/06
Số km
4,870
Động cơ
622,433 Mã lực
Tuổi
114
các cụ cứ đổ tại 7X này nọ chứ e thấy cách đây mấy chục năm ông nhà thơ này vẫn viết hoa Sài Gòn đầy đủ đấy chứ
 

Vuvuzela

Xe hơi
Biển số
OF-66248
Ngày cấp bằng
13/6/10
Số km
111
Động cơ
435,510 Mã lực
Ngày xưa được dạy viết hoa tên người dư lày: Nguyễn văn A; Phạm Viết C; Tòng thị Nớ; Tôn Nữ Nguyệt D,...
Tên địa danh thì: Hà nội (do lai cách viết của Tây là Hanoi sang); Việt nam (do từ Vietnam mà ra).
Giờ ta sửa lại theo mấy cái quy định "tạm thời" cũng đúng đấy chứ! Chỉ có anh Khựa là chả có chuyện viết hoa bao giờ nhỉ!
 

Say24h

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-56316
Ngày cấp bằng
1/2/10
Số km
6,565
Động cơ
513,654 Mã lực
Nơi ở
ASEAN
Website
www.facebook.com
Em xin phép hội nghị, cứ giải quyết nội bộ trước đã. Cụ chủ thớt làm cái Trưng cầu "Cụ" ý, để trong một tuần, có thêm option về 6x, 7x, 8x. Cứ Hà Nội hay Hà nội mà chiến thôi ạ.

Cứ địa danh, tên riêng là phải hoa (nhân viên mà viết chữ thường tên em xem nào), trừ ký tự vài nước e.g. Tàu, Thái , còn em để ý cứ xài theo hệ ABC, địa danh , cứ bắt đầu mỗi từ là viết hoa e.g. New York hay New york, hay tên các đội bóng, chẳng nhẽ các cụ viết là Mu thay cho MU ?
 

bonbanhloiruong

Xe tăng
Biển số
OF-23490
Ngày cấp bằng
4/11/08
Số km
1,182
Động cơ
504,740 Mã lực
Nơi ở
Πολλά διαφορετικά μέρη
các cụ bàn luận xôm quá... em tham gia với.

Đã có lần em với nhà bố bún rối cũng luận với nhau là Hoàng bún Rối đúng hay Hoàng Bún Rối đúng. - Em thì là dân <7x nên đương nhiên chọn Hoàng bún Rối.

Và theo em Hà nội là đúng, còn cái Hà Nội chỉ là sản phẩm, phát minh của 1 cái qui định "tạm thời" - 1 kiểu cách đưa ra qui định rất thiếu tự tin của kẻ ra qui định... Họ chỉ đơn giản nghĩ rằng, được viết hoa nhiều thì thêm trang trọng, nổi bật....

Tại sao lại phải là Hà nội???

Thật ra, đúng nhất phải là Hà-nội, hoặc như tên, phải là Hoàng-bún Rối - Cách viết này các cụ thường thấy ở các văn bản "cổ" thời đầu quốc ngữ những năm 40.

Tại sao lại có dấu ngạch ngang (-) thế? đó là ngữ pháp các cụ ạ. Như thế mới đúng ngữ pháp.

Tiếng Việt ta có cái hay và cũng khó toàn bộ hệ thống phát âm là "đơn âm" - nên nhiều khi chúng ta quên mất các từ "đa âm". Một từ "đẹp" tiếng Anh phải là biu-ti-phun tức là 3 âm, hoặc nhiều từ còn thậm chí là nhiều âm hơn. Chính vì sự khác biệt về lối phát âm này nên khi đi học tiếng Anh, lúc mới bắt đầu ai cũng vất vả để luyện âm , sẽ chẳng ai hiểu được nếu bạn đọc "biu ti phun"

Hà nội, thực ra là Hà-nội, tức là 1 từ 2 âm, tức là khi tách 2 từ riêng "hà" và "nội" thì nó có nghĩa hoàn toàn khác thế nên đáng ra nó phải được viết là Hà-nội để thể hiện rõ, đó là 1 từ gồm 2 âm thống nhất, không được tách rời. Ở văn viết, nó sẽ đảm bảo cho cụm từ Hà-nội luôn được đi cùng nhau, không có đoạn "Hà" thì ở dòng trên, còn "nội" ở dòng dưới khi máy tính phân trang tự động - để hình dung điều tương tự, các bác nghĩ sao nếu Paris được phân thành Pa ở dòng trên, ris ở dòng dưới. Còn ở văn nói, nếu Hà nội không được đọc liền nhau thì đó là cách sáng tác thơ bút tre

Đến đây thì lý do tại sao chỉ có chữ thì viết hoa, còn nội thì không. Ngữ pháp qui định rõ, tên riêng viết hoa chữ cái đầu tiên. Hà nội, chỉ có chữ H là chữ cái đầu tiên thôi, còn nếu viết Hà Nội, ấy là 2 tên riêng rồi...

Còn cái gọi là cải cách, bao gồm 1 mớ những qui định "tạm" mà đến tận ngày nay vẫn chưa "chính thức" cũng là 1 câu trả lời rồi đấy thôi...

...mợ Thông nhỉ?
Hic, cụ già (vì là 6x) phụ trách quán giờ mới thấy lên tiếng. Thực ra nhìn thấy cụ nhắc đến Hoàng-bún Rối em lại nhớ đến Hoàng-dược-Sư của Dung sư phụ :D. Nói thật là nhìn Hoàng-dược-Sư trong sách Sài-gòn in trông thuận mắt hơn Hoàng Dược Sư trong sách của NXB Văn Học in mới đây. Một số sách của NXB Cầu-vồng ngày xưa cũng trình bày theo lối cũ thì phải.
Em hay đọc tạp chí Thời đại mới (đang ra số 19) của một số học giả trong và ngoài nước và nhận thấy rằng các tác giả trong nước thường trình bày chính tả theo lối cải cách còn các tác giả ngoài nước thì trình bày theo lối cũ trong cùng một ấn bản.
Vấn đề Hà Nội hay Hà-nội theo em chả có gì tranh cãi cả vì nó đã rõ rồi, ông 7x (x>=5) thì chọn cách 1, già hơn chọn cách 2, nếu học không bị đúp. Đó là kết quả của việc cải cách nền giáo dục của chúng ta (gần 30 năm chứ đâu có ít), kết quả như nào mọi người đều đã rõ.
Để kết thúc, Bộ Nội vụ & Bộ Giáo dục và Đào tạo (nếu có quan tâm :(, nhưng em ứ tin lắm, thì) nên nghiên cứu, lấy ý kiến phản biện (thật) của cộng đồng và đưa ra quy chuẩn để toàn dân Việt ta theo. Thế thôi ạ.
 

bonbanhloiruong

Xe tăng
Biển số
OF-23490
Ngày cấp bằng
4/11/08
Số km
1,182
Động cơ
504,740 Mã lực
Nơi ở
Πολλά διαφορετικά μέρη
Em xin phép hội nghị, cứ giải quyết nội bộ trước đã. Cụ chủ thớt làm cái Trưng cầu "Cụ" ý, để trong một tuần, có thêm option về 6x, 7x, 8x. Cứ Hà Nội hay Hà nội mà chiến thôi ạ.

Cứ địa danh, tên riêng là phải hoa (nhân viên mà viết chữ thường tên em xem nào), trừ ký tự vài nước e.g. Tàu, Thái , còn em để ý cứ xài theo hệ ABC, địa danh , cứ bắt đầu mỗi từ là viết hoa e.g. New York hay New york, hay tên các đội bóng, chẳng nhẽ các cụ viết là Mu thay cho MU ?
Cái này không liên quan đến viết hoa mà là dấu cách, các dấu chấm, phẩy, chấm phẩy, chấm than, hai chấm, ba chấm, ngoặc đơn, ngoặc kép... nên viết liền với từ trước đó chứ không nên có dấu cách ạ. Nếu cụ xài MS Word phần Grammar Checking (F7), dù là tiếng Anh, Pháp hay Tây ban nha nó đều sửa lỗi này.
Theo em trong cách viết của cụ em nghĩ cái này chuẩn hơn cái này ạ.
 

GiaoThongTài khoản đã xác minh

Em vẫn hành quân...
Biển số
OF-29
Ngày cấp bằng
22/5/06
Số km
15,743
Động cơ
842,889 Mã lực
Nơi ở
Đông dược Phú Hà
Website
www.duocphuha.com
Cái vụ viết hoa viết thường danh từ riêng này hóa ra lại sôi nổi nhỉ. Em là đời 9x nên cô giáo em dạy thế nào em cứ như thế mà làm. Ai làm trái với ý kiến của cô giáo em đều sai cả, có cụ nào có ý kiến khác không?

Liên quan tới chuyện chính tả, em thường căn theo 2 thể loại: Từ điển và Báo chính thống. Chắc các cụ xem báo hàng ngày, cả báo hình báo tiếng lẫn báo mạng không đơn vị nào dám viết là Hà nội hay Việt nam, viết thế ăn đòn luôn.

Cái cách viết dùng dấu gạch ngang như mợ Cào cào nói bên trên là kiểu cũ rồi, cái trò phiên âm ra tiếng Việt tên riêng nước ngoải nhiều khi rất chuối. Tuy nhiên nội dung này không liên quan nhiều tới chủ đề đang bàn nên không đề cập tới ở đây.

Bài góp ý này của em nguyên bản là về nhiếp ảnh, thế quái nào lại chuyển sang chuyện ngôn ngữ và bị cắt béng sang quán cafe. Giân ghê gớm.
 
Biển số
OF-214
Ngày cấp bằng
10/6/06
Số km
23,632
Động cơ
736,618 Mã lực
Nơi ở
Bơ Vơ Club
Website
www.facebook.com
Bài góp ý này của em nguyên bản là về nhiếp ảnh, thế quái nào lại chuyển sang chuyện ngôn ngữ và bị cắt béng sang quán cafe. Giân ghê gớm.
Chụp bằng mồm thì phải liên quan đến ngôn ngữ là dĩ ngẫu, mợ Thông quên chữ ký rồi à?:D
 

Vova

Xe container
Biển số
OF-6473
Ngày cấp bằng
28/6/07
Số km
7,146
Động cơ
606,917 Mã lực
Thực ra là không liên quan lắm, nhưng thấy nhiều cao thủ ở đây, em xin hỏi một chút. Gần đây, trên nhiều báo in như Thanh niên, Tuổi trẻ ..., em thấy phóng viên hay sử dụng từ "rúng động", ví dụ như cả "thành phố rúng động vì bom ...", đến gần đây để ý em thấy cả mấy em phát thanh viên thể thao trên TV cũng dùng từ này. Theo các cụ, cách sử dụng từ như thế có đúng với tiếng Việt chuẩn không ạ?
 

CXP

Xe buýt
Biển số
OF-53276
Ngày cấp bằng
21/12/09
Số km
764
Động cơ
459,041 Mã lực

Thì chính cái cải cách vớ vẩn đấy nó bắt các kụ phải viết cái thứ chữ như dở hơi, tủn mà tủn mủn, sau lại phải cách cái cải đi còn giề, đúng chưa? =))

Đúng rồi, em học là khóa cuối cùng trước khi cải cách.

QUOTE]Ơ hoá ra kụ bằng tuổi em ạ?
Đả đảo chữ cải cách!
Em cứ có cái suy nghĩ dư lày: chữ viết Quốc ngữ của ta có phải do ta tự nghĩ được đâu, nhờ kụ người Phú lang sa phát minh ra trên nền tảng chữ la tinh mà có, phải nói là tối ưu khi mà nó thể hiện được cả thanh, cả vận.. quá tuyệt! thậm chí hơn cả chữ La tinh
Chữ viết có thể liên hoàn, không cần thảo, láu gì mà vẫn viết được liền mạch: hơn hẳn chữ tượng hình của Tầu.
Thế mà mấy ông nhà mình ở đâu ra cái trò cải cách, giờ không cải được chữ thì lại cải cái khác.
Tại sao phải là "Hà nội" (1) mà không phải "Hà Nội" (2) là ông Phú lang sa ông ý nghĩ kỹ rồi.
Các kụ thử ngẫm xem, nếu viết cách 2 thì không thể phân biệt nổi khi ra Quốc tế.
Nếu 1 câu văn viết "Hà Nội thật là anh hùng" thì người ta đọc sẽ nghĩ đấy là 1 nhân vật có tên là Hà Nội, chứ k phải là tên 1 thành phố.
Nhưng nếu viết "Hà nội thật là anh hùng" thì người ta hểu ngay.
Vậy đấy!
Em xem bóng đá thì thích nhất Premier League. Trong giải này ngoài các đội nổi tiếng như Manchester United, còn có các đội bóng làng nhàng như Aston Villa, West Ham, v.v. Cầu thủ thì cũng đa dạng đa quốc tịch, có người đến từ South Korea, người lại từ Cote d'Ivoire, linh tinh hằm bà làng đủ cả.

Có mỗi cái chung là nếu là tên riêng và tên địa danh có nhiều từ thì nó viết hoa tất cả các chữ cái đầu mỗi từ độc lập.
 

Thuxe

Xe tải
Biển số
OF-52796
Ngày cấp bằng
13/12/09
Số km
457
Động cơ
457,150 Mã lực
Hình như liên quan đến Hà Nội, khi viết Thành phố Hà Nội dư lày mới đúng phải không các cụ ?
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top