Chào các bác ,chả là em muốn dịch hai cái tên của hai đứa nhà em sang tiếng Hán , em cũng đã nhờ người dịch giùm rồi , nhưng có lần tra thử ở 1 chỗ khác thì nó lại có cách viết khác , vì mỗi từ lại được dùng theo 1 nghĩa khác nhau , làm em phân vân quá..
---
Có bác nào biết về cái này chỉ giáo cho em với
Hai cái tên :
Thân Thanh Loan
Thân Quý Đôn
---
Dịch làm sao cho hai chữ trong tên có ý nghĩ hợp lí ạ !?
Bản em nhận được thì như thế này, có ổn không ạ :
----
Cám ơn các bác !
---
Có bác nào biết về cái này chỉ giáo cho em với
Hai cái tên :
Thân Thanh Loan
Thân Quý Đôn
---
Dịch làm sao cho hai chữ trong tên có ý nghĩ hợp lí ạ !?
Bản em nhận được thì như thế này, có ổn không ạ :
----
Cám ơn các bác !