- Biển số
- OF-591610
- Ngày cấp bằng
- 23/9/18
- Số km
- 191
- Động cơ
- 133,958 Mã lực
Đúng là từ miền Nam Trung Bộ trở vào, những người thân thiết họ sẽ có cách xưng tên chứ không gọi theo vai vế vị trí giao tiếp khi trò chuyện cụ ạ. Ví dụ nhà em có dì tên là Thương, trong phạm vi giao tiếp gia đình, em sẽ không gọi đủ "Dì Thương ơi dì Thương, dì thích ăn bún mắm hông con mua cho dì ăn?" mà sẽ gọi theo tên gọi: "Thương ơi Thương, Thương ăn bún mắm hông con mua cho Thương ăn nè!"Nhân tiện nói đến từ nhân xưng phía nam, vừa rồi xem bộ phim Hai Phượng của Ngô Thanh Vân, nội dung hay dở không bàn ở đây. Em thấy mẹ và con dùng từ Ý (không biết có phải em nghe nhầm không); đại loại là không gọi mẹ mà gọi Ý, xưng Ý trong khung cảnh địa điểm là miền nam sông nước. Cụ nào biết từ này? trước giờ em chưa nghe từ này bao giờ.
Hoặc gọi theo thứ tự: "Tư ơi tư (dì em là con thứ tư trong nhà (hai, ba, tư, bằng cả, thứ 2, thứ 3 theo cách đếm miền Bắc) Tư ăn bún mắm hôn để con mua."
Cũng vậy, lắm lúc em từng gọi cậu ruột em là: "Bảy ơi bảy, con nói Bảy nghe cái này!"