- Biển số
- OF-91867
- Ngày cấp bằng
- 17/4/11
- Số km
- 5,890
- Động cơ
- 443,611 Mã lực
Em đã được nhắc từ năm ngoái là chờ đến khi có hộ chiếu gắn chip mới thì hẵng làm nên em lại chờ thôi
căng rồi, vậy vụ hộ chiếu mới có khả năng phải làm lại hết rồiThêm ông Tây Ban Nha cũng không chấp nhận Hộ chiếu mới
Nếu chưa cần đi đâu thì đừng chơi quả tim tím ấy lúc này. E còn hạn 7 năm nên chả loEm đã được nhắc từ năm ngoái là chờ đến khi có hộ chiếu gắn chip mới thì hẵng làm nên em lại chờ thôi
HC Pháp còn có mục : chiều cao, mầu mắt nữa cụ ahPass Thiếu mục cân nặng là sao nhỉ?
Em chưa có lịch làm việc ở nước ngoài năm nay và cả 3 tháng đầu năm sau, HC cũ hết hạn trong năm ngoái nhưng dịch dã nên em thấy chưa cần thiết phải làm mới. Người thân cũng nhắc là nên chờ HC gắn chip ra hẵng làm, còn cái tím tím này thì không cần vì đằng nào cũng lại thay đổi tiếpNếu chưa cần đi đâu thì đừng chơi quả tim tím ấy lúc này. E còn hạn 7 năm nên chả lo
Hay chủ trương của các bác ý cố tình làm thế (ko chíp, ko PoB) cho đỡ bị áp lực dân đổ xô đi làm HC mới nhỉ (dân ta hay chuộng đời mới với kiểu iphone promax màu nọ màu kia lắm)
Em nghe bà chị bên DL nói về nguyên tắc là thế nhưng nếu ko có tour đăng ký trước khó có thể vào tự do 15 ngày như thông báo. Do đó khách NN và mình vẫn chưa đông dù mùa cao điểm DLHộ chiếu Đức miễn visa vào Việt Nam cụ ạ.
Nhưng ở châu Âu thì Việt Nam chỉ miễn visa cho đâu như 8 nước.
Nếu mở rộng diện miễn visa thì sẽ có nhiều khách du lịch đến Việt Nam hơn, cũng không phải lo bị sứ quán chặt chém khi làm visa.
Tưởng đơn giản hóa ra ko đơn giản chút nàoĐổi và thêm pob thì đơn giản.. mất thì giờ và quan trọng nhất là tìm ra ai chịu trách nhiệm
Phát hiện của bác hoàn toàn đúng đấy. Tôi cũng quen dùng cách ghi tên như thế thậm chí trong việc liên lạc hàng ngày. Ví dụ cách viết:
Như này:
Hoặc như này:
Thì mới đảm bảo đối tác hiểu được tên và họ của mình là gì.
Một điểm nữa tôi thấy cách ghi trên hộ chiếu Việt Nam tối nghĩa và dễ gây nhầm lẫn, đó là cách ghi ngày tháng. Ví dụ hộ chiếu Việt Nam ghi ngày (ngày sinh, ngày cấp hộ chiếu, ngày hết hạn v.v.) như sau:
01/09/2020
mà không ghi chú (dd/mm/yy) khiến cho người nước ngoài không thể hiểu được ngày đó là ngày 1 tháng 9 hay ngày 9 tháng 1. Công an biên phòng cho hộ chiếu vào máy quét thì sẽ không bị nhầm nhưng tất cả những đối tượng đọc bằng cơm thì hầu như đều nhầm.
Cho nên cách ghi của Đài Loan: 01 SEP 2020 rất tốt, rõ ràng.
Tôi vừa tìm hiểu thêm, các nước khác, Trung Quốc, Nhật, Hàn, Thái, Indo... và cả Anh, Úc, Mỹ đều ghi như trên, chống nhầm.
Thế này đúng yêu cầu của các cụ khó tánh hay bắt bẻ (như em) chưa ạ01 SEP 2020 Là chuẩn, rõ ràng nhất/
Nói chung là chúng nó kéo bầy đàn. Để xem Mỹ có nhập bầy không.Thêm ông Tây Ban Nha cũng không chấp nhận Hộ chiếu mới
Em nghĩ cực kỳ đơn giản. Các cụ có HC mới đem đến cơ quan cấp. Tra cứu và in thêm một trang có nơi sinh và kèm theo TT để xác thực với trang trên, đóng dấu. Thậm chí gạch trang kia đi, in lại trang mới. Quan trọng là làm được nhưng ai là người có lỗi thì lại ko có.Sửa lại phôi trang cần POB có khó khăn và tốn kém không cccm mà em thấy Bộ xxx “đang tích cực giải quyết” nhưng chưa thấy giải pháp cụ thể nào.
Tốt nhất là ghi hẳn 2 dòng riêng biệt: Surname; Given names như Anh, Mỹ.Cách ghi tên cách dấu phẩy của cụ cũng tốt nhưng vẫn có thể gây nhầm lẫn cho bạn bè cụ ở 1 số nước
Ví dụ: ở Âu, Mỹ, Nga khi viết họ tên một người nào đấy thông thường người ta sẽ viết TÊN rồi mới đến HỌ (cách viết gọn họ bỏ Middle Name đi) . Ví dụ: John Lennon, Bill Clinton, Vladimir Putin, Kevin Nguyen, v.v...
Còn cách sắp xếp tên họ trên hộ chiếu lại có thể theo trật tự khác Surname, Given Names.
Cách in trường dd/mm/yy trên giấy tờ hoặc tự viết thư, đơn từ dùng 12 Sep 2012 em hoàn toàn ưng và luôn dùng như thế (thay vì 12/9/2012) khi viết thư, đơn từ với người nước ngoài.
"Mình" miễn visa cho Nga, Đức, TBN, Thụy Điển gì đó mà sao chúng nó không miễn visa cho "mình" cho có đi có lại nhểKhông cấp visa cho bọn Đức nữa cho chúng nó trắng mắt ra.
Chủ động mở rộng miễn visa để phát triển du lịch mà Bộ Ngoại giao Việt Nam còn nhất quyết không làm, đòi chỉ miễn visa với điều kiện có đi có lại, tức là họ có miễn cho mình thì mình mới miễn cho họ. Oai thế cơ mà.
TQ chỉ hơn VN được cái dấu phẩy chứ in mỗi chữ Name kia cũng ko rõ cái nào là HỌ, cái nào là TÊNTốt nhất là ghi hẳn 2 dòng riêng biệt: Surname; Given names như Anh, Mỹ.
Không thì ghi như Trung Quốc, theo đó tên và họ ngăn cách bằng dấu phẩy, họ đứng trước.
Việt Nam ghi một mình một kiểu, đáng tiếc là kiểu riêng ấy không hề sáng sủa tí nào.
Thế giờ e hỏi cụ nhé, ví dụ nhà cụ thì cụ sẽ chào đón những đối tượng nào đến chơi và những đối tượng nào cụ ko muốn họ đến, và chắc sẽ có cả những đối tượng mà cụ muốn cấm cửa nữa chứ (ví dụ: trộm cướp, nghiện ngập... )"Mình" miễn visa cho Nga, Đức, TBN, Thụy Điển gì đó mà sao chúng nó không miễn visa cho "mình" cho có đi có lại nhể
Em thấy cũng đơn giản mà cụ nhỉ?Em nghĩ cực kỳ đơn giản. Các cụ có HC mới đem đến cơ quan cấp. Tra cứu và in thêm một trang có nơi sinh và kèm theo TT để xác thực với trang trên, đóng dấu. Thậm chí gạch trang kia đi, in lại trang mới. Quan trọng là làm được nhưng ai là người có lỗi thì lại ko có.