- Biển số
- OF-572365
- Ngày cấp bằng
- 4/6/18
- Số km
- 4,446
- Động cơ
- 22,560 Mã lực
Công hàm của Australia gửi LHQ ngày 23/7/2020 còn mạnh hơn và rõ hơn công hàm của Mỹ. Quan điểm về Hoàng Sa và Trường Sa khá thuận lợi cho Việt Nam. Ta cần mau chóng thỏa thuận với Philippines, Indonesia, Malaysia về Biển Đông. VN có thể lên tiếng ủng hộ công hàm này, không phải ngại ngần như công hàm Mỹ.
Dịch một đoạn trích.
Chính phủ Australia không công nhận khẳng định của China trong công hàm ngày 17/4/2020 cho rằng chủ quyền đối với Hoàng Sa và Trường Sa được "cộng đồng quốc tế công nhận rộng rãi" (lưu ý đến công hàm phản đối của Việt Nam số [No.22/HC-2020, No.24/HC-2020 và No.25/HC-2020] và của Philippines số [No.000192-2020] về vấn đề này). Chính phủ Australia đồng thời mong muốn bày tỏ sự lo ngại đối với đòi hỏi của China về thực hiện chủ quyền "một cách liên tục và hiệu quả" đối với các thực thể nửa nổi nửa chìm trong thủy triều vì cho rằng chúng không phải là một phần của lãnh thổ của một Quốc gia.
Trích
The Australian Government does not accept China’s assertion in its note of 17April2020 that its sovereignty claims over the Paracel Islands and the Spratly Islands are ‘widely recognized by the international community’(noting the protests by Vietnam [No.22/HC-2020, No.24/HC-2020 and No.25/HC-2020] and the Philippines [No.000192-2020] in this respect). The Australian Government also wishes to express its strong concern in relation to China’s claims of ‘continuously and effectively’ exercising sovereignty over low-tide elevations given that they do not form part of the land territory of a State.
Dịch một đoạn trích.
Chính phủ Australia không công nhận khẳng định của China trong công hàm ngày 17/4/2020 cho rằng chủ quyền đối với Hoàng Sa và Trường Sa được "cộng đồng quốc tế công nhận rộng rãi" (lưu ý đến công hàm phản đối của Việt Nam số [No.22/HC-2020, No.24/HC-2020 và No.25/HC-2020] và của Philippines số [No.000192-2020] về vấn đề này). Chính phủ Australia đồng thời mong muốn bày tỏ sự lo ngại đối với đòi hỏi của China về thực hiện chủ quyền "một cách liên tục và hiệu quả" đối với các thực thể nửa nổi nửa chìm trong thủy triều vì cho rằng chúng không phải là một phần của lãnh thổ của một Quốc gia.
Trích
The Australian Government does not accept China’s assertion in its note of 17April2020 that its sovereignty claims over the Paracel Islands and the Spratly Islands are ‘widely recognized by the international community’(noting the protests by Vietnam [No.22/HC-2020, No.24/HC-2020 and No.25/HC-2020] and the Philippines [No.000192-2020] in this respect). The Australian Government also wishes to express its strong concern in relation to China’s claims of ‘continuously and effectively’ exercising sovereignty over low-tide elevations given that they do not form part of the land territory of a State.