Chúng tôi rất biết ơn Hoa Kỳ vì tất cả sự hỗ trợ. Tôi biết ơn Tổng thống Trump, Quốc hội vì sự ủng hộ của lưỡng đảng và người dân Mỹ. Người dân Ukraine luôn trân trọng sự ủng hộ này, đặc biệt là trong ba năm xâm lược toàn diện này.
Sự giúp đỡ của Hoa Kỳ rất quan trọng trong việc giúp chúng ta tồn tại, và tôi muốn thừa nhận điều đó. Bất chấp cuộc đối thoại khó khăn, chúng ta vẫn là đối tác chiến lược. Nhưng chúng ta cần phải trung thực và thẳng thắn với nhau để thực sự hiểu được mục tiêu chung của chúng ta.
Điều quan trọng đối với chúng tôi là có được sự ủng hộ của Tổng thống Trump. Ông ấy muốn chấm dứt chiến tranh, nhưng không ai muốn hòa bình hơn chúng tôi. Chúng tôi là những người đang sống trong cuộc chiến này ở Ukraine. Đây là cuộc chiến vì tự do của chúng tôi, vì sự sống còn của chúng tôi.
Như Tổng thống Reagan đã từng nói: 'Hòa bình không chỉ là không có chiến tranh.' Chúng ta đang nói về hòa bình công bằng và lâu dài – tự do, công lý và nhân quyền cho tất cả mọi người. Một lệnh ngừng bắn sẽ không hiệu quả với Putin. Ông ta đã phá vỡ lệnh ngừng bắn 25 lần trong 10 năm qua. Một nền hòa bình thực sự là giải pháp duy nhất.
Chúng tôi đã sẵn sàng ký thỏa thuận khoáng sản, và đó sẽ là bước đầu tiên hướng tới đảm bảo an ninh. Nhưng vẫn chưa đủ, và chúng tôi cần nhiều hơn thế nữa. Một lệnh ngừng bắn mà không có đảm bảo an ninh là nguy hiểm cho Ukraine. Chúng tôi đã chiến đấu trong ba năm, và người dân Ukraine cần biết rằng Hoa Kỳ đứng về phía chúng tôi.
Tôi không thể thay đổi lập trường của Ukraine về Nga. Người Nga đang giết chúng ta. Nga là kẻ thù, và đó là thực tế mà chúng ta phải đối mặt. Ukraine muốn hòa bình, nhưng đó phải là một nền hòa bình công bằng và lâu dài. Để đạt được điều đó, chúng ta cần phải mạnh mẽ trên bàn đàm phán. Hòa bình chỉ có thể đến khi chúng ta biết rằng chúng ta có sự đảm bảo an ninh, khi quân đội của chúng ta mạnh mẽ và các đối tác của chúng ta ủng hộ chúng ta.
Chúng tôi muốn hòa bình. Đó là lý do tại sao tôi đến Hoa Kỳ và thăm Tổng thống Trump. Thỏa thuận về khoáng sản chỉ là bước đầu tiên hướng tới đảm bảo an ninh và tiến gần hơn đến hòa bình. Tình hình của chúng tôi rất khó khăn, nhưng chúng tôi không thể ngừng chiến đấu và không có sự đảm bảo rằng Putin sẽ không quay trở lại vào ngày mai.
Sẽ rất khó khăn nếu không có sự hỗ trợ của Hoa Kỳ. Nhưng chúng ta không thể đánh mất ý chí, tự do hoặc nhân dân của mình. Chúng ta đã thấy người Nga đến nhà chúng ta và giết nhiều người. Không ai muốn một làn sóng chiếm đóng khác. Nếu chúng ta không thể được chấp nhận vào NATO, chúng ta cần một số cấu trúc rõ ràng về bảo đảm an ninh từ các đồng minh của chúng ta tại Hoa Kỳ.
Châu Âu đã sẵn sàng cho những tình huống bất ngờ và giúp tài trợ cho quân đội lớn của chúng ta. Chúng ta cũng cần vai trò của Hoa Kỳ trong việc xác định các đảm bảo an ninh – loại nào, khối lượng nào và khi nào. Một khi những đảm bảo này được đưa ra, chúng ta có thể nói chuyện với Nga, Châu Âu và Hoa Kỳ về ngoại giao. Chỉ riêng chiến tranh đã quá dài và chúng ta không có đủ vũ khí để đẩy lùi chúng hoàn toàn.
Khi ai đó nói về mất mát, thì mỗi mạng sống đều quan trọng. Nga đã xâm lược nhà cửa của chúng ta, giết hại người dân của chúng ta và cố gắng xóa sổ chúng ta. Đây không chỉ là vấn đề lãnh thổ hay số lượng - mà là về mạng sống thực. Đó là điều chúng ta cần mọi người hiểu.
Tôi muốn Hoa Kỳ đứng vững hơn về phía chúng tôi. Đây không chỉ là cuộc chiến giữa hai nước chúng ta; Nga đã mang cuộc chiến này đến lãnh thổ và nhà cửa của chúng ta. Họ sai vì họ đã không tôn trọng toàn vẹn lãnh thổ của chúng ta.
Tất cả người dân Ukraine đều muốn nghe lập trường mạnh mẽ của Hoa Kỳ về phía chúng tôi. Có thể hiểu được Hoa Kỳ có thể tìm kiếm đối thoại với Putin. Nhưng Hoa Kỳ luôn nói về 'hòa bình thông qua sức mạnh'. Và cùng nhau chúng ta có thể thực hiện các bước mạnh mẽ chống lại Putin.
Mối quan hệ của chúng tôi với tổng thống Hoa Kỳ không chỉ là mối quan hệ giữa hai nhà lãnh đạo; đó là mối liên kết lịch sử và vững chắc giữa nhân dân chúng ta. Đó là lý do tại sao tôi luôn bắt đầu bằng những lời cảm ơn từ quốc gia chúng ta đến quốc gia Hoa Kỳ.
Người dân Mỹ đã giúp cứu người dân của chúng tôi. Con người và quyền con người là trên hết. Chúng tôi thực sự biết ơn. Chúng tôi chỉ muốn có mối quan hệ bền chặt với Hoa Kỳ, và tôi thực sự hy vọng chúng tôi sẽ có được điều đó.