[Funland] Thắc mắc- tại sao tên quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa VETC lại không ghi bằng tiếng Việt?

Mợ toét 2710

Xe ngựa
{Kinh doanh chuyên nghiệp}
Biển số
OF-163316
Ngày cấp bằng
25/10/12
Số km
29,786
Động cơ
553,499 Mã lực
Nơi ở
Alo e 24/7 nhé các cụ 0946.538.556
Website
www.gach3ddep.net
Lạy cụ, cụ tìm hiểu kỹ 1 tí rồi mới phát biểu. Tên đó là tên Quốc tế theo tiếng Anh đó ạ. Chứ nói vậy thì Trung Quốc sẽ kiện sau ko ghi tên nó trên bản đồ là Zhong quo mà lại ghi là China. Hay Tây Ban Nha ko ghi là Espan~a mà lại ghi là Spain và cái bọn VN nó lại đọc là Tây Ban Nha.
Thỉnh thoảng mợ lại làm em hơi thất vọng với mợ 1 xíu,
Hì, cảm ơn cụ đã oánh giá e cao nhá, nhưng sao mấy kia tiếng việt mà cái đó tiếng anh?
 

Maucuatinhyeu

Xe máy
Biển số
OF-750804
Ngày cấp bằng
23/11/20
Số km
89
Động cơ
53,790 Mã lực
Tuổi
24
Cái này là lấy từ live map của google, ứng dụng nào chả thế các cụ, từ google maps, Grab,... Các cụ đừng để bị dắt mũi :)
Bản đồ của cụ 100% tiếng Anh thì ghi thế là ổn.
Cái của VETC toàn tiếng Việt kể cả tên các nước nhưng riêng hai quần đảo HS, TS của Việt Nam lại ghi bằng tiếng Anh. Đấy em mới thắc mắc cụ ạ.
 

hotro.ePass

Xe hơi
Biển số
OF-760250
Ngày cấp bằng
18/2/21
Số km
147
Động cơ
46,459 Mã lực
Mấy cụ không làm IT nên không hiểu thôi. Mấy cái đó là bản đồ nền, dùng API của thằng nào thì phải theo thằng đó. Có thằng không thích dùng bản đồ nền của thằng khác thì tự mua về rồi phát triển lại -> chỉnh sửa được, còn không thì không sửa được. Còn về lý thuyết, đúng là kỹ thuật cái gì cũng làm được, nhưng làm với thời gian bao lâu, kinh phí bao nhiêu là vấn đề khác. Thậm chí, nhiều vấn đề kỹ thuật, không bỏ tiền ra mua thì gần như là khôgn thể phát triển được từ đầu
Cụ này nói quá chuẩn ạ ^^ Cụ cũng làm IT phải không ạ
 
Thông tin thớt
Đang tải
Top