[Funland] Sơ xuất hay sơ suất. Đang hót hòn họt

Muon_biet

Xe cút kít
Biển số
OF-186880
Ngày cấp bằng
25/3/13
Số km
19,850
Động cơ
545,153 Mã lực
Nơi ở
Đống Đa, Hà Nội

Vừa rồi bác trướng thử ra cái văn bản vừa sai về mặt luật. Hôm nay dân mạng lại tìm thêm được một lỗi phải nói là...khó tả khi một cơ quan tầm bộ mà sai chính tả. Bác nào chuyên gia ngôn ngữ phán cho em mở mang cái ạ: Sơ xuất hay sơ suất thì đúng ạ. Chứ không oan cho bác trướng thử quá
Văn bản là đúng chính tả rồi nhé.
 

usboto.com

Xe container
Biển số
OF-378372
Ngày cấp bằng
18/8/15
Số km
6,675
Động cơ
294,446 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Website
usboto.com
Sau cái topic này các cụ nhà mình, có cụ nào cmt cái nào cũng phải soát lại chính tả không ? :))
 

thanhan289

Xe tăng
Biển số
OF-101889
Ngày cấp bằng
17/6/11
Số km
1,948
Động cơ
1,137,670 Mã lực
Nơi ở
Đồng Hới - Quảng Bình
Các cụ mợ giải thích để làm gì khi ai cũng biết rồi :D
Em xin kể câu chuyện:
Sếp hỏi: Theo mày thì sếp là sờ nặng hay sờ nhẹ?
Nhân viên: Thưa anh, sếp là sờ nặng ạ.
Sếp: Mày ngu thế, sếp thì sờ gì mà chả được :))
Cụ Gang chuẩn rồi. Mỗi tội thớt này cụ hơi chậm!
 

Bachsima

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-327829
Ngày cấp bằng
20/7/14
Số km
17,743
Động cơ
434,773 Mã lực
Trong trườn hợp này hóa ra sơ xuất lại đúng vì rõ là vb bị "xuất sớm" mà ;))
 

lâm duệ

Xe tải
Biển số
OF-454850
Ngày cấp bằng
21/9/16
Số km
394
Động cơ
208,360 Mã lực
Tuổi
49
Văn bản mắc lỗi tiếng Việt:
- Sai chính tả "sơ xuất": đúng phải là "sơ suất"
- Lỗi câu không xác định rõ thành phần (chủ ngữ): "Tại văn bản này có một số nội dung chưa phù hợp, dễ gây hiểu lầm" (Chỉ cần viết: "Văn bản này có...")
 

5banhxe

Xe điện
Biển số
OF-18522
Ngày cấp bằng
11/7/08
Số km
2,760
Động cơ
527,917 Mã lực
Nơi ở
Hanoi
Các cụ kém, quá kém. Thời buổi quốc tế hoá, cả nước hừng hực khí thế tẩy chay hàng hoá nước lạ, lại trong không khí hào hùng cụ nghẹo vừa đi Mỹ về, ấy vậy mà sểnh ra là vẫn chiết tự Hán Việt là hỏng rồi. Hỏng về xu thế, sai về xu hướng, kém nhạy cảm với những biến động chính trị thời gian gần đây.

Trước hết, "sơ" ở đây không phải từ Hán Việt, mà là từ tiếng Anh. Giống như "ma de in" tức là "made in", thì "Sơ" ở đây nghĩa là "Sir", dịch ra là ông, ngài, quý ngài...

Xuất, ở đây là tiếng Anh, là SHUT, tức là đóng lại, ngậm miệng lại, là viết gọn của từ SHUT UP.

SƠ XUẤT, nên hiểu là SIR SHUT (UP), tức là ÔNG NGẬM MIỆNG (ăn tiền). Lỗi này là lỗi trót ngậm miệng ăn tiền, há miệng mắc quai, thế thôi. Người ta dùng tiếng Anh, các cụ lôi Hán Việt ra là hỏng, hòng bét.
 

STElectrics

Xe lăn
Biển số
OF-310909
Ngày cấp bằng
8/3/14
Số km
14,667
Động cơ
347,951 Mã lực
Nơi ở
Hà Đông
Mẹ ơi cho con cưới anh ấy nhé! Anh ấy sơ Suất Xuất tinh vào và để lại hậu quả cho con rồi ạ, hu hu!
 

HenryFord

Xe điện
Biển số
OF-33088
Ngày cấp bằng
6/4/09
Số km
4,532
Động cơ
514,534 Mã lực
SƠ xuất là đúng. Người ta mới xuất sơ sơ thôi, còn nữa mà.
 

be bư

Tầu Hỏa
Biển số
OF-197289
Ngày cấp bằng
4/6/13
Số km
44,307
Động cơ
620,253 Mã lực
êm cứ vote cho sơ xuất , vì sao ? vì em thích :))
 

ngoibet

Xe container
Biển số
OF-64611
Ngày cấp bằng
21/5/10
Số km
5,031
Động cơ
467,630 Mã lực
Nơi ở
HN
Website
facebook.com
Em đã xui là phải Cúng một trận ra trò từ vụ anh Cục nghệ thụt mà anh Thiện ứ nghe cơ, cho chết!
 

Lonely Stranger

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-373005
Ngày cấp bằng
8/7/15
Số km
4,245
Động cơ
284,681 Mã lực
Nơi ở
Hỏi làm zề
Sơ xuất do sơ ý xuất phọt vô trong khả năng do thằng đánh máy vừa mới làm 1 nháy mà thằng thủ trưởng kêu về soạn công văn
 

XPQ

Xe cút kít
Biển số
OF-25733
Ngày cấp bằng
13/12/08
Số km
19,029
Động cơ
551,070 Mã lực
Nơi ở
Trỏng
Chữ " sơ " có nghĩa đại loại là chưa kỹ, chưa chín chắn, mới hình thành v.v... vậy viết " sơ xuất" mới đúng :P .
Theo nội dung của văn bản trên, ta có thể hiểu công văn trước đó đưa ra do người ký chưa suy nghĩ kỹ, vì vậy nó củ chuối nên phải thu lại để ... suy nghĩ tiếp. =)) =)) =))
Sơ xuất là đúng. Em bẻ bút đốt sách cũng lâu rồi, nhưng em nhớ viết đúng từ này là "Sơ Xuất", còn sơ suất là không có nghĩa, chẳng qua cái mả tóshi bọn thằng cải nhiều đứa viết sai chính tả quá đâm nhân dân cần lao cũng chả biết đường nào mà lần, cãi nhau um lên.
 

trongtuan

Xe tăng
Biển số
OF-179200
Ngày cấp bằng
29/1/13
Số km
1,249
Động cơ
347,285 Mã lực
Em thấy sai ngay từ trích yếu và ngày tháng ban hành của văn bản này.
 

joyride

Xe điện
Biển số
OF-18389
Ngày cấp bằng
9/7/08
Số km
4,697
Động cơ
547,828 Mã lực
Nhà em có tra anh Gúc thì sơ xuất hay sơ suất đều được.

Sơ xuất nghĩa là đưa ra sai bét cả!

Sơ suất nghĩa là sai 1 phần!

Túm lại là nhận sai rồi :)
 

ruouhatho

Xe tải
Biển số
OF-479003
Ngày cấp bằng
25/12/16
Số km
401
Động cơ
199,150 Mã lực
Tuổi
34

Vừa rồi bác trướng thử ra cái văn bản vừa sai về mặt luật. Hôm nay dân mạng lại tìm thêm được một lỗi phải nói là...khó tả khi một cơ quan tầm bộ mà sai chính tả. Bác nào chuyên gia ngôn ngữ phán cho em mở mang cái ạ: Sơ xuất hay sơ suất thì đúng ạ. Chứ không oan cho bác trướng thử quá
Văn bản thu hồi cũng không có tý cầu thị lắm nhỉ ;)
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top