Kathleen Winsor
Tác giả của cuốn sách bán chạy nhất 'Forever Amber'
Kathleen Winsor, nhà văn: sinh Olivia, Minnesota ngày 16 tháng 10 năm 1919; kết hôn lần đầu với Robert John Herwig (cuộc hôn nhân tan rã năm 1946), người thứ hai năm 1946 Artie Shaw (cuộc hôn nhân tan vỡ năm 1948), người thứ ba Arnold Krakower (cuộc hôn nhân tan rã), người thứ tư Paul A. Porter (mất năm 1975); qua đời tại New York ngày 26 tháng 5 năm 2003.
"Ngoại tình không phải là một cái tội, nó là một trò giải trí." Amber St Clair, nhà thám hiểm tình dục được tạo ra bởi nhà văn Kathleen Winsor với tư cách là nữ anh hùng xuất sắc trong câu chuyện tình lãng mạn lịch sử Forever Amber của cô , rất thích những nhận xét vô đạo đức như vậy. Họ đã giúp đảm bảo rằng tác phẩm của Winsor, xuất bản năm 1944, đều đạt được danh tiếng và trở thành sách bán chạy nhất có lẽ là tác phẩm xé xác đầu tiên của tiểu thuyết hiện đại.
Trong vòng một tuần, cuốn tiểu thuyết dài 972 trang đặc biệt này đã bán được 100.000 bản ở Mỹ và trong vòng vài năm, ba triệu người đã mua cuốn sách - mặc dù, hoặc có lẽ vì nó bị 14 bang Hoa Kỳ cấm. Nó đã trở thành một cuốn sách bán chạy nhất ở 16 quốc gia, bao gồm cả Anh, nơi xuất bản vào năm 1945, một cách nghịch lý, với sự nổi tiếng của bộ phim Brief Encounter , ca ngợi niềm đam mê bị kìm nén và từ bỏ tình dục.
Trong 25 năm tiếp theo, Forever Amber là một thể loại đọc theo nghi thức dành cho các cô gái tuổi teen ở khắp mọi nơi. Câu chuyện tình lãng mạn lấy bối cảnh trong những năm tháng phục hồi của nước Anh và bắt đầu với Amber năm 16 tuổi, mang thai và không một xu dính túi trên đường phố London. Tuy nhiên, trong vài trăm trang, cô ấy là tình nhân của Charles II. Amber lướt qua những người yêu thích một cách nhanh chóng đến nỗi một người đánh giá đề xuất rằng người đọc có thể muốn sử dụng một máy thêm để theo dõi.
Bộ trưởng Tư pháp Massachusetts, khi giải thích lý do cấm cuốn sách của mình, nói rằng ông đã thống kê được 70 đề cập đến quan hệ tình dục, 39 ca mang thai ngoài ý muốn, 7 ca phá thai, 10 miêu tả phụ nữ cởi quần áo trước mặt nam giới và 49 "đoạn văn phản cảm linh tinh" . Ông nói thêm: "Các tài liệu tham khảo về ngực của phụ nữ và các bộ phận khác trong giải phẫu của họ rất nhiều, tôi thậm chí đã không cố đếm chúng....
Ngay cả trước khi một thỏa thuận làm phim được thực hiện, Hays Office, ban đạo đức tự bổ nhiệm cho ngành điện ảnh, đã lên án cuốn sách. Phiên bản điện ảnh đã được tiếp tục, với Linda Darnell trong vai Amber và Cornell Wilde là tình yêu đích thực của cô, và đã gây được tiếng vang lớn khi phát hành năm 1947. (Một người họ hàng của Winsor nói rằng nhà văn, "người phụ nữ đẹp nhất mà anh từng thấy , "là lựa chọn tự nhiên để đóng vai Amber.) Cuốn tiểu thuyết bán chạy hơn tất cả các cuốn tiểu thuyết khác của Hoa Kỳ trong những năm 1940 và Winsor, được mệnh danh là tiểu thuyết gia khét tiếng nhất nước Mỹ, đã kiếm được nhiều tiền từ cuốn sách này hơn bất kỳ nhà văn nào khác vào thời điểm đó.
...
trên là trích đoạn của tin buồn đăng ngày 30.5. 2003 trên 1 tờ báo của Mẽo ( người dịch : Gờ Tran Lết, thùy link: https://en.wikipedia.org/wiki/Kathleen_Winsor )
Nữ văn sĩ hạng xoàng
Kathleen Winsor nảy da cảm hứng và thăng hoa sau khi đọc những nghiên kíu về Anh Cát Lợi thế kỷ 17 của chồng mình. Cô bèn bỏ da khoảng 4000 giờ để viết 1 câu chuyện dài tới 2… triệu rưởi từ.
Winsor mang bản thảo bom tấn đi chào hàng. Nếu xếp theo khổ sách thông thường thì cuốn sách sẽ dày tới... Trên dưới 5 nghìn trang, sẽ là cuốn tiểu thuyết lớn nhất nước Mỹ và có nhẽ ...nhất cả thế giới cho tới lúc ý và rất lâu sau này. Các biên tập viên vùi đầu vào đọc, để rồi thống nhất sẽ cắt đi các đoạn miêu tả kiến trúc, trang phục, lễ nghi. Các đoạn coá vẻ gợi tềnh cũng bị ghạch bỏ không thương tiếc. Vậy thì khi được xuất bản, sách chỉ còn dày khoảng 900 trang, bằng 1/5 nguyên tác.
(Từ Forever Amber thành Ambrơ - kiếp hồng nhan, nghe cũng cải lương da phết)
Juylit ( Chả hiểu sao Judith trong nguyên bản lại thành ra dư thế sau khi được dịch sang tiếng Phớp, vì bản tiếng Việt mà iem có là dịch từ bản tiếng Phớp), lướt qua ký ức trước khi lìa trần, chỉ kịp đặt cho cô con gái mới chào đời cái tên
Ambrơ ( Dịch từ Amber, có nghĩa là hổ phách), vì mắt bố cô bé có màu hổ phách.
Ambrơ nhớn lên trong một gia đình nghoèo mà không hề biết rằng cha mẹ mình thật da là cũng gớm. Cô quá xinh đẹp, hiển nhiên là làm cho lũ con gái ghen tức và lũ con giai phát cuồng.
Ngày nọ, niên 1660, đoàn lữ khách tới làng Marygrin. Tất cả ngẩn ngơ, tiếng bom ai tình phát nổ làm tất thảy rúng động. Ambrơ cũng ngay lập tức bị trúng một mũi tên, mũi tên sẽ làm tim cô đau nhói cho đến nửa đời. Với cô, chàng kị mã
Brơt Cáctơn ( Bruce Carlton) chính là Adonis. Vậy thì ta cũng sẽ đoán da thôi, cô gái trẻ sẽ bỏ nhà đi theo chàng kị mã lọc lõi kia, chính thức bước vào "kiếp hồng nhan" khi mới 16 tuổi.
Ambrơ quê mùa bị dòng đời xô đẩy, rồi dần dần sẽ biết rằng sắc đẹp của mình là 1 thứ quyền năng. Tất cả liền ông ở kinh thành đều si mê Ambrơ. Nhà buôn, hiệp sĩ, nghệ sĩ, sĩ quan, quan nhớn, quan nhỏ và cả... Đức vua nữa, kẻ thì mong có cô là ngươi tềnh, kẻ ôm mộng lấy cô làm vợ. Chỉ có 1 người nằm ngoài vòng cương toả của Ambrơ. Tất nhiên Brơt Cáctơn không muốn cưới Ambrơ, nhưng cũng không muốn rời xa 1 giai nhân dư thế.
Những biến cố trong cuộc đời của Amber là gớm ghiếc nhất, có thể vượt qua sự tưởng tượng của rất nhiều người. Brơt bỏ rơi Ambrơ và cô gái quyết định lấy …1 người chồng hiền lành để có thể nương vào anh ta mà giữ lấy đứa con của cô và BRơt. Nhưng anh chồng này lập tức hiện nguyên hình thành 1 tên vô lại và nhanh chóng cao bay xa chạy, để lại cho cô vợ một món nợ đủ để cô phải ngồi tù… Và bây giờ thì Ambrơ xinh đẹp bắt đầu tỉnh ngộ, mọi chuyện cũng chỉ vừa mới bắt đầu.
Iem cũng cho rằng Amber chính là mỹ nhân số 1 trong thế giới tiểu thuyết, đẹp hơn Scarlett, hơn Natasa, hơn Amelia, hơn Rebecca, hơn Meggy, hơn cả nàng Đun Xi Nê A xinh đẹp (vốn là người êu của hiệp sĩ lừng danh Đông Ki Sốt)… hơn tất thảy.
Nếu Ambrơ xinh đẹp tuyệt xì là vời dưng lại ngu ngơ thì chắc truyện sẽ đến trang 30 là hết. Nhưng, dù ít học, Ambrơ lại nhanh chóng ngoi lên giữa dòng đời chỉ chực dìm cô xuống. Hổ phách ( Amber) bỗng đâu trở thành một thuật ngữ ở nửa sau thế kỷ 20, ám chỉ các cô gái ghê gớm, các cô gái khó lường. Từ chỗ là một món đồ chơi của liền ông, Ambrơ đã thích ứng nhanh chóng để biến liền ông thành con rối trong tay mình.
Bản đu đủ hẳn phải có nhiều đoạn tình ái tả thực tài tình khiến cả nhà thờ lẫn các nhà đạo đức phải phẫn nộ, cũng giống dư cảnh dịch bệnh chết người tràn vào thành phố và Ambrơ đã ở lại để chăm sóc Brơt bất chấp việc cô có thể rồi đời. Ambrơ đã đối đầu với thần chết để truy tìm tình êu, đuổi bắt hạnh phúc đích thực của mềnh, thì những thứ khác bỗng thành chiện nhỏ.
Đây là một cuốn sách đặc biệt gây ấn tượng với iem, với những tềnh tiết dồn dập đan xen xoắn xuýt của 2 phe: Ambrơ và những người liền ông. Vua, quan, các bà các cô, đám cháy, bệnh dịch, tình êu, tềnh báo, vịt vờ, dũng cảm, liu manh, đểu cáng… những tình tiết có thật, những nhân vật có thật đã được K. Winsor khéo léo lồng vào khung cảnh nước Anh ở nửa cuối thế kỷ 17.
Ambrơ (tên gốc là Forever Amber) được coi là 1 kiệt tác của văn học Mẽo, được đặt ngang hàng mấy lị “cuốn theo chiều gió”.
“Ambrơ” khốc liệt quá, đâm da sách bị cấm ở khá nhiều nơi, cơ mà cấm thế quái lào được, càng cấm người ta lại càng tìm đọc Forever Amber. Kathleen Winsor vụt trở thành tinh tú và kiếm bộn xèng.