- Biển số
- OF-305308
- Ngày cấp bằng
- 16/1/14
- Số km
- 6,344
- Động cơ
- 355,194 Mã lực
- Nơi ở
- năm châu bốn bể
- Website
- www.cerat.com.vn
e thấy sửa cái này là sự dỗi hơi
cụ nhanh và nguy hiểm quá, em vừa sửa thì cụ đã còm, em nói cụ đấy ạ.Còm này lại sai tiếp.
Em chưa gặp ai mà câu nào cũng sai.
Ai có vấn đề về đọc hiểu? Cấp 1 chúng ta đã được học là câu phải có chủ ngữ vị ngữ, nói trống không nhiều khi không đơn thuần là sai.
Theo em trong cõi of này khi viết bài nên chuyển sang chữ của ông Bùi Hiền ý. Để éo biết đâu là đúng đâu là saiTình hình em thấy trên diễn đàn nhiều cụ nhầm lẫn khi viết chính tả nên e lập thớt này mong các cụ đưa vào đây những từ sai và cách sửa lỗi để cccm hoàn thiện thêm.
E ví dụ:
Nhiều cụ hay viết từ "Bánh trưng", cách viết này sai, viết đúng là "Bánh chưng".
Từ : "nghành" >>> là từ viết sai. Viết đúng phải là "ngành"
E chỉ nêu 2 VD, mời cccm góp ý thêm, chứ nhiều người viết sai em đọc cứ cảm thấy ntn ấy.
Bẩm cụ, quả là không cãi được với bọn nhà nước nên mặc dù em làm nhà nước 7 năm nhưng em ra rồi ạ. Bọn chúng đông và nguy hiểm lắm e không chơi được.Khổ thân, cụ không soạn văn bản chính quy bao giờ, nên không cãi được cụ đã nhiều năm làm trong công ty nhà nước đâu.
Sai chính tả không chỉ là lói ngọng
Còm này cũng lại sai.cụ nhanh và nguy hiểm quá, em vừa sửa thì cụ đã còm, em nói cụ đấy ạ.
Diêng iêm trả bao rờ xai trính trả náTình hình em thấy trên diễn đàn nhiều cụ nhầm lẫn khi viết chính tả nên e lập thớt này mong các cụ đưa vào đây những từ sai và cách sửa lỗi để cccm hoàn thiện thêm.
E ví dụ:
Nhiều cụ hay viết từ "Bánh trưng", cách viết này sai, viết đúng là "Bánh chưng".
Từ : "nghành" >>> là từ viết sai. Viết đúng phải là "ngành"
E chỉ nêu 2 VD, mời cccm góp ý thêm, chứ nhiều người viết sai em đọc cứ cảm thấy ntn ấy.
Đến các bố soạn sách còn chả biêt viết thế nào là đúng và cũng chả có quy chuẩn thống nhất thì nhân dân biết dựa vào đâu để biết là đúng chính tả hay sai chính tả nhi.Từ nào Fun, từ nào viết sai em cảm nhận được cụ a, e lập thớt để mong mọi người cùng tiến bộ thôi, vì thực tế là nhiều người viết sai chứ không Fun ạ, em không có ý gì khác
Vâng cụ, e đã còm ở trên mong cụ chỉ cho chỗ sai mà chưa thấy cụ chỉ, nên không biết là cụ đã chỉ ở đâu để cảm ơn ạ. e ko biết cụ có bị vấn đề gì về đọc hiểu không nữa. Còn về làm văn bản chắc gì cụ đã hơn em, có gì về văn bản mời cụ cùng đối chất luôn ạCòm này cũng lại sai.
Mình sai người ta chỉ cho thì phải cám ơn, dốt lại nói người chỉ bảo mình là điều không nên và khó mà khá được.
Chính tả và "lói" ngọng là 2 phạm trù khác nhau, có thể có hoặc không liên quan. Nhiều người "lói" ngọng nhưng viết "thõi"Khổ thân, cụ không soạn văn bản chính quy bao giờ, nên không cãi được cụ đã nhiều năm làm trong công ty nhà nước đâu.
Sai chính tả không chỉ là lói ngọng
Như em vừa viết ở trên, ngày xưa là “vật lý” nhưng giờ “vật lí” mới đúng cụ ạ.Đến các bố soạn sách còn chả biêt viết thế nào là đúng và cũng chả có quy chuẩn thống nhất thì nhân dân biết dựa vào đâu để biết là đúng chính tả hay sai chính tả nhi.
Mợ lo đi chang điểm đi, hóng hớt làm gìDiêng iêm trả bao rờ xai trính trả ná
Thế ngã lòng đúng còn ngả lòng sai phải ko cụ?ngã tay chèo cụ nhé
Xà lan hay sà lan đều đc cả vì nó là phiên âm từ tiếng Tây sang, xà hay sà là do phát âm của từng vùng miền.Thực ra, đúng sai đôi khi là do thời thế thế thời. Có những từ ngày xưa chúng ta học đúng nhưng giờ thành sai.
Ví dụ “xà lan” hay “sà lan”, “kỹ thuật” hay “kĩ thuật”.
Nếu cụ không hiểu nội dung thớt này thì cụ hóng thôi, không nên còmCòm này cũng lại sai.
Mình sai người ta chỉ cho thì phải cám ơn, dốt lại nói người chỉ bảo mình là điều không nên và khó mà khá được.
Vấn đề cụ dựa vào đâu để biết đúng-sai?Như em vừa viết ở trên, ngày xưa là “vật lý” nhưng giờ “vật lí” mới đúng cụ ạ.
Em ủng hộ thớt. Rất thiết thực. Em đôi khi cũng viết sai.Tình hình em thấy trên diễn đàn nhiều cụ nhầm lẫn khi viết chính tả nên e lập thớt này mong các cụ đưa vào đây những từ sai và cách sửa lỗi để cccm hoàn thiện thêm.
E ví dụ:
Nhiều cụ hay viết từ "Bánh trưng", cách viết này sai, viết đúng là "Bánh chưng".
Từ : "nghành" >>> là từ viết sai. Viết đúng phải là "ngành"
E chỉ nêu 2 VD, mời cccm góp ý thêm, chứ nhiều người viết sai em đọc cứ cảm thấy ntn ấy.
Dạ, em hiểu sự khác biệt ạ, nhưng OF mà, em có quyền viết và hiểu như nói cụ ạ.Chính tả và "lói" ngọng là 2 phạm trù khác nhau, có thể có hoặc không liên quan. Nhiều người "lói" ngọng nhưng viết "thõi"
Còm này cũng đầy lỗi chính tả.Vâng cụ, e đã còm ở trên mong cụ chỉ cho chỗ sai mà chưa thấy cụ chỉ, nên không biết là cụ đã chỉ ở đâu để cảm ơn ạ. e ko biết cụ có bị vấn đề gì về đọc hiểu không nữa. Còn về làm văn bản chắc gì cụ đã hơn em, có gì về văn bản mời cụ cùng đối chất luôn ạ