- Biển số
- OF-41559
- Ngày cấp bằng
- 25/7/09
- Số km
- 11,353
- Động cơ
- 536,181 Mã lực
Em xửa xong từ nâu dồi,từ lúc chưa có bài lày cơ.Thớt dất hay. Lào, iem với cccm ta cùng xửa nỗi trính tả!
Em xửa xong từ nâu dồi,từ lúc chưa có bài lày cơ.Thớt dất hay. Lào, iem với cccm ta cùng xửa nỗi trính tả!
Em chỉ quan tâm đến nữ ngành thôi ợ.E tạo thớt để sửa dần thôi cụ a. Nhiều thớt Fun thì không nói làm gì. Đằng này có những thớt kiểu: "nghành BĐS" thì em nghĩ không phải fun mà là viết sai ạ. Kính cụ
Em vua mat kinh chieu nay,khong nhin đuoc,anh den ngay giup em nhe.Chieu nay em rua lon moi anh den du
em vừa mất kinh chiều nay, không nhịn được, anh đến ngay giúp em nhé ! ok cụ .Em vua mat kinh chieu nay,khong nhin đuoc,anh den ngay giup em nhe.
cái này gg là ra mà cụ.Cụ nào giỏi phân biệt cho em mấy cái nầy:
1. Chia sẻ - Chia xẻ, Giả thuyết - Giả thiết: khác nhau điểm gì
2. Vô hình chung - Vô hình trung, Tựu trung - Tựu chung, Hằng ngày - Hàng ngày, Luyên thuyên - Huyên thiên: cái nào đúng?
Cái này là từ mượn phải ko cụ?Thế cả nước dùng từ o sin chỉ người giúp việc ,với ca ve chỉ gái ngành,theo các cụ đúng hay sai.
Phục cụ, em chỉ đọc hết comment của cụ thôi.Em đã đọc một mạch hết cả 12 trang của thớt này. E xin mạo muội có ý kiến thế này (Nếu có gì chưa chuẩn, mong các cụ chỉ giáo):
Trước hết, em rất tâm đắc và ủng hộ cụ chủ đã đặt ra một vấn đề rất nghiêm túc để cùng nhau thảo luận. Cái đích cuối cùng là để mọi người tự soi vào mình để cùng nhau nói và viết đúng; Hạn chế nói, viết sai.
Tuy nhiên, các cụ lại không thống nhất được nội dung bàn luận nên tranh luận không có hồi kết, thậm chí các cụ còn “phang” nhau hoặc nhiều cụ đùa không đúng chỗ.
Cái sự không thống nhất là ở chỗ phạm trù của “ chính tả”. Nếu hiểu theo nghĩa hẹp thì đơn giản là viết đúng, chuẩn từ ( Như quan niệm củ cụ chủ thớt). Còn theo nghĩa rộng thì bao hàm rất nhiều yếu tố: Nào dùng từ, nào đặt câu, nào dấu câu, nào trình bày... Trong nhà trường từ xưa đến nay đều quan niệm “chính tả” theo nghĩa rộng. Và các giáo viên đều chấm “ chính tả” cho học sinh theo cách hiểu ấy.
Có cụ lại nhầm lẫn giữa văn nói và văn viết (Xong chưa/Xong chửa). Nếu viết thì dùng kiểu 1, nói thì có thể dùng kiểu 2. Nếu là lời thoại của nhân vật trong văn bản thì mặc dù được viết ra thì vẫn là văn nói.
Có những lối chính tả mà nhiều người thường gặp là (Theo nghĩa rộng):
- Không viết hoa đầu câu; Không lùi đầu đoạn;Không chấm kết thúc câu hoặc chấm kết thúc câu không đúng (Câu theo mục đích nói: Câu hỏi/dấu hỏi, câu kể/dấu chấm, câu cầu khiến/dấu chấm than hoặc dấu chấm, câu cảm thán/dấu chấm than).
- Nhầm lẫn: ch/ tr, d/gi/r, n/l...
- Dùng sai từ do không hiểu nghĩa của từ. Vụ này khá nhiều, kể cả các bác truyền thông. Lý do là tiếng Việt của ta xét về nguồn gốc thì như nồi lẩu, vay mượn quá nhiều các ngôn ngữ khác ( khoảng 60% Hán Việt, rồi Pháp, Anh, Nga...). Ví dụ cái bên trong lốp xe để chứa hơi thì phải là các săm ( tiếng Pháp), rồi sà lan, ban công...Em thấy hình như cả nước dùng sai từ “ khuyến mại”, kể cả đài truyền hình. Trong tiếng Hán:Mại là bán, mãi là mua (mại dâm/ bán dâm, mãi lộ/ mua đường). Khi ta đi mua hàng được rẻ 1 tý thì phải gọi là khuyến mãi. Vậy mà...
Em mỏi tay quá rồi vì gõ trên điện thoại. Tạm thế đã ( Có thể vẫn nhiều lỗi chính tả). Chào các cụ!
Từ bao giờ bác nghĩ buôn bán thì học vấn thấp vây???? Có nhầm không bác???Cụ thớt rất nghiêm túc, đáng trân trọng. Tuy nhiên Of tỷ lệ lê la, buôn bán nhiều nên học vấn thấp phổ biến (khác OF của ngày xưa), nên e rằng thread của cụ không được welcome, mà sẽ có nhiều thành phần văn hóa lùn vào phá đám ý ạ.
Đánh đố nhau làm gì cụ, có ai dám tự nhận mình tài giỏi đâu. Thớt này chủ yếu để cccm còm những từ hay viết sai và cách sửa đúng thôi, chứ TVphong phú lắm.Cụ nào giỏi phân biệt cho em mấy cái nầy:
1. Chia sẻ - Chia xẻ, Giả thuyết - Giả thiết: khác nhau điểm gì
2. Vô hình chung - Vô hình trung, Tựu trung - Tựu chung, Hằng ngày - Hàng ngày, Luyên thuyên - Huyên thiên: cái nào đúng?
O sin là tên một nhân vật trong phim của nhật,bà này rất chăm chỉ, chịu khó,lăn lộn...Cái này là từ mượn phải ko cụ?
Em cũng nghĩ như cụ, đang thắc mắc cái ý kiến "buôn bán thì học vấn thấp" của cụ kia đây.Từ bao giờ bác nghĩ buôn bán thì học vấn thấp vây???? Có nhầm không bác???
Vâng cụ! Nhưng cái gì liên quan đến pháp lý thì phải chuẩn chỉ. E thấy nhiều lúc cccm cứ đưa hợp đồng nhưng lỗi tùm lum hết cả lên. Những cái gì Fun dc thì nên fun. E dám chắc nhiều lúc cụ nt cho vợ cũng sai chính tả, quan trọng là nó nằm trong ngữ cảnh ntn thôi cụ nhỉ?Phục cụ, em chỉ đọc hết comment của cụ thôi.
Về ý kiến cá nhân, em luôn cố gắng đúng chính tả vì đó như một phần con người em. Các cụ có câu "nét chữ nết người", dù nét chữ ở trên đây ai ai cũng do font chữ quy định, nhưng cách viết cũng một phần thể hiện con người. Ví dụ: người hay dùng dấu 3 chấm vô tội vạ biểu hiện cho sự không dứt khoát, ý chỉ mập mờ. Cũng có thể họ cố tình "ngắt quãng" để tạo sự bất ngờ, thú vị.
Vậy nên em luôn cố gắng đúng chính tả, mọi người sai chính tả em vẫn coi là đúng. Mọi thứ cứ nhẹ nhàng thôi ạ.
Em gặp rất nhiều trường hợp I và Y cùng xuất hiện, như lúc thì thấy Kỉ Tị, lúc thì thấy Kỷ Tỵ. Riêng em thì em dùng Kỷ Tỵ, cho nó đẹpEm thấy vấn đề I (i ngắn) và Y (y dài) là hay nhầm phết ấy, mà phát âm nó vẫn như nhau
Ồ, toàn từ dùng thường xuyên và gây tranh cãi đó mà cụ, em cũng phải biết sai để còn sửa chớĐánh đố nhau làm gì cụ, có ai dám tự nhận mình tài giỏi đâu. Thớt này chủ yếu để cccm còm những từ hay viết sai và cách sửa đúng thôi, chứ TVphong phú lắm.
Thế mà com này Cụ vẫn không sửa.e là cụ ạ, em ghi nhận ở trên rồi và có giải thích ở trên rồi ạ