- Biển số
- OF-95142
- Ngày cấp bằng
- 13/5/11
- Số km
- 7,029
- Động cơ
- 469,932 Mã lực
Nghĩa là "Chủ còn đếu hiểu thì đếch ai hiểu"
Treo cho con gấu nó đọc thôi cụ ạ
Thế cụ dùng câu diễn nôm này cho gấu nó đoc:
Ngàn quân dễ kiếm.
Một tướng khó cầu ".
bác phải viết là: NƯỚC TRONG THÌ KHÔNG CÓ CÁ MÀ NGƯỜI "KHÔN" QUÁ THÌ KHÔNG AI CHƠINƯỚC TRONG THÌ KHÔNG CÓ CÁ MÀ NGƯỜI KHÔN QUÁ THÌ KHÔNG AI CHƠI
Nếu vậy chơi hẳn câu cho gấu nó nể:. .Ngàn quân dễ kiếm, Quân hiếm thì sao?
Một tướng khó cầu, Tướng đâu chả có!
Phụ chú:
quân hiếm: Ví dụ biệt đội SEAL
Tướng đâu : Tướng cướp, tướng bần tiện, tướng bẩn thỉu, tướng hèn hạ!
Nếu vậy chơi hẳn câu cho gấu nó nể:. .
Chim to đâu dễ kiếm.
Chồng khỏe càng khó tìm.
Câu đối hay:
Bảo Thạch Tàng Quân Tử
Tiên Phẩm Thiếu Nhân Tri
Bảo Thạch đối với Tiên Phẩm
Nghĩa là ví mình như người quân tử,như đá quý, ít người hiểu, ít người biết, ít người hiểu.
Cám ơn bác đã nhắc tên, Em xin có ý kiền ntn:
Do chữ thứ hai của câu ""寶" 文識君子" bị mất nét lại không rõ rất khó đọc nên buộc lòng phải vừa đọc vừa đoán vậy em đoán có khả năng là như thế này :
"寶" 文識君子
,仙品少人知
Nghĩa là :
"Hiền" văn thức quân tử
Tiên phẩm thiếu nhân tri
Câu này có nghĩa là chỉ người quân tử mới chính thức hiểu được giá trị của những lời văn quý giá.
Và: Sản phẩm (vật) quý giá, cao cấp it có (thiếu người ~ ít người) người biết.
Nếu hai câu trên nằm trong nghĩa :
Bảo thạch (vật) tàng quân tử
Tiên phẩm thiếu nhân tri
Thì nghĩa của nó là: Vật quý giống như người quân tử luôn dấu mình (tàng ẩn)
Và câu sau thì y nghĩa!
Nói như các cụ ở trỏng thì Hiểu chết liền...Nghĩa là "Chủ còn đếu hiểu thì đếch ai hiểu"
Hoặc là : đèn có khêu mới sáng,Nếu vậy chơi hẳn câu cho gấu nó nể:. .
Chim to đâu dễ kiếm.
Chồng khỏe càng khó tìm.
Khôn thì ăn nhồn chấm muối.( khôn lỏi)bác phải viết là: NƯỚC TRONG THÌ KHÔNG CÓ CÁ MÀ NGƯỜI "KHÔN" QUÁ THÌ KHÔNG AI CHƠI
Một nguời thực sự khôn đúng nghĩa cuả từ khôn thì sẽ có rất nhiều bạn, bạn gạt ra không hết!
Khôn lỏi hay "khôn liền" thì hoạ chăng!
Các cụ nhà mình, nhiều người uyên thâm thật.
Ý thì hay, tứ thì sâu, mà đọc chửa "sang mồm ngọt họng"Hoặc là : đèn có khêu mới sáng,
Chân có dạng thì nhồn mới to...
Em té.
E vào lai còm của cụNgười mình cũng tài, cứ thấy loằng ngoằng là mua về treo mặc dù không hiểu....
Câu đối hay:
Bảo Thạch Tàng Quân Tử
Tiên Phẩm Thiếu Nhân Tri
Bảo Thạch đối với Tiên Phẩm
Nghĩa là ví mình như người quân tử,như đá quý, ít người hiểu, ít người biết, ít người hiểu.
Chữ Thức sẽ không có nghĩa, em đoán do khắc sai thôi.cụ chém quá tay rồi, chữ kia là thức 識 khác hẳn chữ tàng 藏
cụ chém quá tay rồi, chữ kia là thức 識 khác hẳn chữ tàng 藏
Cháu nghĩ nên xem lạiVâng, quá là vậy nhưng thôi, bác ạ!
Vui Xuân khoe chữ gọi là,
Anh hào hội tụ, nên tha, lưu tình!
Tuyệt cụ ạ.Ý thì hay, tứ thì sâu, mà đọc chửa "sang mồn ngọt họng"
Em viết lai ntn nhé:
Đèn khêu mới sáng rõ là,
Chân mà đã giạng, bằng ba nhồn thường
Mấy cái món chữa nghĩa emcobietdaubác phải viết là: NƯỚC TRONG THÌ KHÔNG CÓ CÁ MÀ NGƯỜI "KHÔN" QUÁ THÌ KHÔNG AI CHƠI
Một nguời thực sự khôn đúng nghĩa cuả từ khôn thì sẽ có rất nhiều bạn, bạn gạt ra không hết!
Khôn lỏi hay "khôn liền" thì hoạ chăng!
Cám ơn bác đã nhắc tên, Em xin có ý kiền ntn:
Do chữ thứ hai của câu ""寶" 文識君子" bị mất nét lại không rõ rất khó đọc nên buộc lòng phải vừa đọc vừa đoán vậy em đoán có khả năng là như thế này :
"寶" 文識君子
,仙品少人知
Nghĩa là :
"Hiền" văn thức quân tử
Tiên phẩm thiếu nhân tri
Câu này có nghĩa là chỉ người quân tử mới chính thức hiểu được giá trị của những lời văn quý giá.
Và: Sản phẩm (vật) quý giá, cao cấp it có (thiếu người ~ ít người) người biết.
Nếu hai câu trên nằm trong nghĩa :
Bảo thạch (vật) tàng quân tử
Tiên phẩm thiếu nhân tri
Thì nghĩa của nó là: Vật quý giống như người quân tử luôn dấu mình (tàng ẩn)
Và câu sau thì y nghĩa!
Chữ Thức sẽ không có nghĩa, em đoán do khắc sai thôi.
Vâng em cùng nghĩ và đã nói như vây!Cháu nghĩ nên xem lại
Chữ đầu tiên chắc chắn là Hiền賢, chứ không phải là Bảo đâu (phóng to lên sẽ thấy)
Hiền x thức quân tử
Tiên phẩm thiếu nhân tri.