[Funland] Nhé ạ !!! Một kiểu hành văn mới?

cỏ và mây

Xe điện
Biển số
OF-122555
Ngày cấp bằng
30/11/11
Số km
2,221
Động cơ
40,402 Mã lực
Chỉnh sửa cuối:

Bang lang

Xe container
Biển số
OF-22341
Ngày cấp bằng
12/10/08
Số km
5,037
Động cơ
120,936 Mã lực
:)). Em chỉ ghét người dùng tiếng Anh bừa bãi ạ. Em có nói ở cm trên là trừ những từ thông dụng và chuyên ngành ấy. Em sai chính tả suốt ấy mà. Em có cái tus facebook chắc phải sửa 100 lần vì lâu lâu em lại phát hiện ra sai 1 chỗ nào đó =))
Em vào đây hay dùng điện thoại nên ko nhìn rõ, cứ nghĩ mà kệ vì đọc sẽ hiểu thôi, em bình thường cũng chả có ý kiến j với ai cũng như thế, kiểu dễ dãi quen rồi nên nhiều lúc thấy có vài người chê hay phản ứng thì cũng chột dạ.
 

Rivers

Xe lăn
Biển số
OF-431945
Ngày cấp bằng
23/6/16
Số km
12,243
Động cơ
749,515 Mã lực
Em thề, e dị ứng nhất mấy ông bà chêm tiếng Anh vào mà không hiểu để làm cái gì, còn sai nghĩa, sai loại từ, sai ngữ pháp mà góc nào cũng cố nhồi 1 chữ. Chẳng thà 1 số từ thông dụng, 1 số từ chuyên ngành hay dùng k nói… Nói chung em ghét kiểu này hơn mấy kiểu sai chính tả.
Em thấy một số người làm việc ở môi trường song ngữ hay có kiểu chêm tiếng anh vào mỗi câu nói, nhưng dùng ở chỗ làm thôi, còn ở chỗ khác nếu có chỉ nên dùng mấy từ thông dụng như: thanks anh, bye em v.v.. thì mọi người vẫn có thể hiểu được, còn kiểu enjoy cái moment này như em gì ấy thì đúng là ngang phè phè thật.
 
Biển số
OF-491049
Ngày cấp bằng
24/2/17
Số km
4,133
Động cơ
806,479 Mã lực
[

Thuc ra là có một số từ rất khó dịch cụ ạ vì nó là từ tiếng anh. Việt Nam Mình trông thế thôi nhưng nhiều cái rất khó diễn đạt. Bọn em đến làm tài liệu đang tiếng Việt cũng phải để nguyên từ tiếng anh xen vào vì nếu giải nghĩa đọc google chưa chắc đã hiểu hết ấy chứ đừng nói là dịch bằng vài từ. Gặp đội Marketing, Tài chính , Truyền Thông số rất hay phải để nguyên tiếng anh vì nó luôn có thuật ngữ mới mà Việt Nam! Nếu dịch ra thì phải hàng trang ấy. Em chỉ vd 1 từ: nhà cung cấp dịch vụ/ hàng hoá. Thì tiếng anh nó chia ra Vendor và supplier và 2 từ khác hẳn nhau. Còn việc nói xen tiếng anh là do mt làm việc có yếu tố nước ngoài thôi khi giao tiếp của họ phải nói bằng tiếng anh và khi được nói tiếng Việt thì họ mới bị cái bệnh tiện thì nói cho nhanh. Em ví dụ thêm, ví dụ nói check mail chứ h ai nói kiểm tra thư điện tử đâu.
Vấn đề cụ nói em rất tán thành.
Em ko có ý vơ đũa cả nắm. Mà em nói đến những người “cố thể hiện” cụ ạ.
Công việc của họ ko cần dùng thuật ngữ tiếng Anh nhưng cứ học đòi tỏ ra mình rất này nọ nghe cực kỳ chối tỉ.
Giống như kiểu mấy đứa “có vẻ giàu”, chúng nó luôn gồng mình để thể hiện, nhưng diễn xuất sống sượng ngây ngô nên nhìn rất khôi hài :D
 

barca6996

Xe container
Biển số
OF-724771
Ngày cấp bằng
10/4/20
Số km
7,584
Động cơ
151,182 Mã lực
Em thề, e dị ứng nhất mấy ông bà chêm tiếng Anh vào mà không hiểu để làm cái gì, còn sai nghĩa, sai loại từ, sai ngữ pháp mà góc nào cũng cố nhồi 1 chữ. Chẳng thà 1 số từ thông dụng, 1 số từ chuyên ngành hay dùng k nói… Nói chung em ghét kiểu này hơn mấy kiểu sai chính tả.
Mai em chờ Thảo Mai à Thảo Vân ở đầu cầu Trung Hòa nhé ạ =))
 

thuyhtt

Xe tăng
Biển số
OF-142575
Ngày cấp bằng
19/5/12
Số km
1,715
Động cơ
343,361 Mã lực
Nơi ở
Hanoi, Vietnam
"Nhé ạ" vẫn dễ vào hơn"thank you anh". Đã you còn anh; chả hiểu kiểu gì
Thanh kyou anh nhé ạ,
Có làm cụ hài lòng hơn không =)).
Nhân tiện cho em show lễ phép với chồng:
+ con anh đang abc! Em ốm! ... ( anh về mà xử)
+ nhà hết nước mắm, hết tiền hết ... anh ạ (anh mang về)
+ Rác chưa đổ, quần áo chưa giặt, bát chưa rửa... anh nhé ( phần anh).
+ Em đang tính hay mình mua ... anh nhỉ :)).
Và trả lời đa phần là: seen/ 💓 /ok/chờ lúc nữa/tùy em... =)).
 

hoviba

Xe container
Biển số
OF-375201
Ngày cấp bằng
26/7/15
Số km
5,857
Động cơ
319,148 Mã lực
Nơi ở
CH Séc
Vùng quê mẹ tụi nhỏ nhà em thường có mấy từ cuối của câu, kiểu: "... thế à cơ". Nhưng nghe nhiều rồi cũng thành quen :)
 

Chính khí Đường

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-737270
Ngày cấp bằng
26/7/20
Số km
1,148
Động cơ
89,378 Mã lực
Tuổi
33
Nơi ở
Hà Nội
Vùng quê mẹ tụi nhỏ nhà em thường có mấy từ cuối của câu, kiểu: "... thế à cơ". Nhưng nghe nhiều rồi cũng thành quen :)
Em nghe thế cơ à chứ chưa nghe "thế à cơ" bao giờ.
 

just for fun

Xe lăn
Biển số
OF-52611
Ngày cấp bằng
11/12/09
Số km
12,883
Động cơ
666,756 Mã lực
Nhà cháu mặc dù già rồi nhưng vẫn thường xuyên dùng “dạ, vâng ạ” trong văn nói. Như là một thói quen, F1 nói mà chỉ vâng, ko có ạ phía sau là sẽ bị nhắc nhở.
 

Ớt xanh

Xe container
Biển số
OF-170242
Ngày cấp bằng
6/12/12
Số km
5,022
Động cơ
468,880 Mã lực
Anh ơi xúc nhanh,xúc mạnh cho mau hết đống than sau nhà em nhé ạ.
 

caisua

Xe lăn
Biển số
OF-13244
Ngày cấp bằng
17/2/08
Số km
12,828
Động cơ
498,866 Mã lực
Cháu chào các mọi người cháu về trước nhé ạ
Nghe vừa ngốc nghếch lại chỏng lỏn mà em chưa dám sửa vì chúng tự ái cao ngút trời mà đang nghĩ chào như vậy là ngoan ngoãn lắm rồi còn đòi sửa chữa gì nữa hay chỉ rình moi móc nhau
 
Chỉnh sửa cuối:

butchikim

Xe ngựa
Biển số
OF-55660
Ngày cấp bằng
23/1/10
Số km
29,723
Động cơ
31,210 Mã lực
Nơi ở
...là đảo xa
Lế phép thế còn gì ;))
 

juve99

Xe ba gác
Biển số
OF-295057
Ngày cấp bằng
6/10/13
Số km
21,169
Động cơ
254,820 Mã lực
Em thề, e dị ứng nhất mấy ông bà chêm tiếng Anh vào mà không hiểu để làm cái gì, còn sai nghĩa, sai loại từ, sai ngữ pháp mà góc nào cũng cố nhồi 1 chữ. Chẳng thà 1 số từ thông dụng, 1 số từ chuyên ngành hay dùng k nói… Nói chung em ghét kiểu này hơn mấy kiểu sai chính tả.
Sorry e vì khó chịu nha ;;)
 

fantasy0178

Xe điện
Biển số
OF-10145
Ngày cấp bằng
25/9/07
Số km
2,288
Động cơ
652,262 Mã lực
Nhà cháu mặc dù già rồi nhưng vẫn thường xuyên dùng “dạ, vâng ạ” trong văn nói. Như là một thói quen, F1 nói mà chỉ vâng, ko có ạ phía sau là sẽ bị nhắc nhở.
Vâng ạ là đúng mà cụ, e nói chuyện với đối tác thân thân thì hơi suồng sã đc chứ trao đổi với mấy a lãnh đạo Nhà nước thì phải vâng ạ k sót câu nào.
 

Demchinhhang.net

Xe container
Biển số
OF-111
Ngày cấp bằng
7/6/06
Số km
8,292
Động cơ
540,461 Mã lực
Nhé là phần của bên nói, ạ là phần của bên nghe:))
 

Kurumasuki

Xe lăn
Biển số
OF-392965
Ngày cấp bằng
19/11/15
Số km
10,038
Động cơ
323,242 Mã lực
Lên đây là phải "nhá ợ" mới chuổn văn phong OF
 
Thông tin thớt
Đang tải
Top