- Biển số
- OF-153099
- Ngày cấp bằng
- 18/8/12
- Số km
- 1,608
- Động cơ
- 370,453 Mã lực
- Tuổi
- 40
R.I.P nhà văn
Hấp tinh đại pháp - Bờ lô dốpViệt Nam có nhà Kim Dung học : Vũ Đức Sao Biển
Một số từ ngữ trong tác phẩm của Kim Dung trở nên phổ biến ở Việt Nam
Cái bang > chỉ ăn mày , ăn xin
Tỉnh táo , suy nghĩ chín chắn > Quách Tỉnh
Nhất dương chỉ > từ này dùng trong một số trường hợp nhậy cảm
Còn nhiều , cụ nào biết bổ xung nhé
RIP ông , tác giả nước ngoài nổi tiếng nhất ở Việt Nam
Thời đó thèng nào có 1 bộ truyện chưởng Kim Dung xuất bản trước 1975 với bìa sách khổ to to, do Lê Minh vẽ bìa thì là báu vật cụ nhỉVĩnh biệt cụ!
Thời bao cấp lúc còn học phổ thông, truyện của cụ được bọn em truyền tay, chép lại để đọc vụng!
Vũ Đức Sao Biển viết nhiều tiểu luận về Kim Dung , có thể trong đó hay , dở thế nào e chưa đánh giá , nhưng ở Việt Nam ông là người không những đọc , say mê mà còn viết về Kim dungVũ Đức Sao Biển viết về Kim Dung rất kém, viết tào lao
Kim Dung giữa đời tôi viết cực kỳ tệ
Chắc em tầm tuổi cụ. Tuổi trẻ toàn nghe FM. 2 anh em em còn lấy vành xe đạp bằng nhôm treo lên mái nhà bắt sóng cơ hiii. Vĩnh biệt cụ Kim Dung.Ngày xưa toàn nghe Trường Thành đọc anh hùng xạ điêu trên sóng ban việt ngữ đài pt quốc tế TQ . Nghe 1 lúc lại rè rè, lại chỉnh (cái đài chạy pin con thỏ)
Nghe giọng đọc Phi Yến, Hùng Anh cũng rất hay, đặc trưng nữa .
Rip ông.
Loại Quyển đó em nhớ, nhà thằng bạn em hồi học PTCS có mấy quyển.
Thời đó thèng nào có 1 bộ truyện chưởng Kim Dung xuất bản trước 1975 với bìa sách khổ to to, do Lê Minh vẽ bìa thì là báu vật cụ nhỉ
Sao phải vụng ạ ? Cụ có nhầm với Chú Kim khôngVĩnh biệt cụ!
Thời bao cấp lúc còn học phổ thông, truyện của cụ được bọn em truyền tay, chép lại để đọc vụng!
cụ ngồi yên em.ạ phát...RIP Cụ, người đặt nền móng cho võ thuật TQ hiện đại
Thời 7x đầu 8x vẫn cấm vì truyện này in trong Nam trước 75Sao phải vụng ạ ? Cụ có nhầm với Chú Kim không
Cơ mà thời chú Kim thì qua thời cấp 3 rồi !
Kim Dung phải đọc nguyên bản sách khổ to, bìa minh họa đẹp do Sài Gòn xuất bản trước 75 mới hay!
Nguyên tác Kim Dung, dịch thuật Hàn Giang Nhạn... là nhất!
Sau năm 1986, nhà xuất bản Văn học có tái bản một loạt, sách khổ nhỏ, in trên giấy đen không thể đen hơn (thời kỳ đất nước rất khó khăn), dịch thuật ba lăng nhăng, ngôn từ mất hết vẻ thi vị của truyện võ hiệp kỳ tình Trung Hoa!...