"Ngụy khoa học" là gì? Chả lẽ tiếng Việt ta bất lực rồi sao? Chả lẽ cứ phải dùng từ mượn mới thể hiện đc mức độ uyên thâm hay sao?.
Xin hãy chung tay làm trong sáng diễn đạt khi dùng ngôn ngữ mẹ đẻ.
Có một số it từ-ngữ đành phải mượn. Nhưng có rất nhiều từ - ngữ khác hoàn toàn có thể diễn đạt tốt và dễ hiểu
- Xạ thủ - người bắn súng giỏi
- Lốp xe đạp - vỏ xe đạp
- Xích xe đẹp - sên xe đạp
- Gác ba ga - cái đèo hàng
- Gác đờ bu - cái chắn bùn
.......
- "Ôm cua, bể vỏ đứt sên, đổ đèo" . Cũng là cách diễn đạt hoàn toàn thuần Việt.
Xin hạn chế dùng từ mượn đặc biệt là từ Hán - Việt nếu có từ thay thế.
Xin hãy chung tay làm trong sáng diễn đạt khi dùng ngôn ngữ mẹ đẻ.
Có một số it từ-ngữ đành phải mượn. Nhưng có rất nhiều từ - ngữ khác hoàn toàn có thể diễn đạt tốt và dễ hiểu
- Xạ thủ - người bắn súng giỏi
- Lốp xe đạp - vỏ xe đạp
- Xích xe đẹp - sên xe đạp
- Gác ba ga - cái đèo hàng
- Gác đờ bu - cái chắn bùn
.......
- "Ôm cua, bể vỏ đứt sên, đổ đèo" . Cũng là cách diễn đạt hoàn toàn thuần Việt.
Xin hạn chế dùng từ mượn đặc biệt là từ Hán - Việt nếu có từ thay thế.