[Funland] Nguồn gốc người Việt

Hitchhiker

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-533741
Ngày cấp bằng
24/9/17
Số km
6,848
Động cơ
559,175 Mã lực
Nơi ở
Ha Noi
Điểm chung của các nhà nghiên cứu, chuyên gia tự phong này là vô danh tiểu tốt trong giới học thuật.

Vì không chịu nổi peer-review của giới khoa học nên đội ngụy khoa học này xoay sang tự public trên MXH, tự xuất bản sách, tự tổ chức workshop/ seminar...

Xưa em hay thắc mắc là viết ra có chó nó đọc, hội thảo có chó nó đến nghe nhưng hóa ra có một nhóm khách hàng tiềm năng như thế tồn tại thật, hehe
 
  • Vodka
Reactions: XPQ

XSim

Xe container
Biển số
OF-698009
Ngày cấp bằng
8/9/19
Số km
9,262
Động cơ
350,937 Mã lực
Điểm chung của các nhà nghiên cứu, chuyên gia tự phong này là vô danh tiểu tốt trong giới học thuật.

Vì không chịu nổi peer-review của giới khoa học nên đội ngụy khoa học này xoay sang tự public trên MXH, tự xuất bản sách, tự tổ chức workshop/ seminar...

Xưa em hay thắc mắc là viết ra có chó nó đọc, hội thảo có chó nó đến nghe nhưng hóa ra có một nhóm khách hàng tiềm năng như thế tồn tại thật, hehe
Thanh niên này nói không hẳn sai nhưng cách nói mất dạy quá nhỉ? Chắc có tí Tây học nên tinh vi nhưng mà văn hóa thì thiếu quá :))
 

Tứ Vô Lượng

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-554568
Ngày cấp bằng
19/2/18
Số km
5,820
Động cơ
250,960 Mã lực
Thanh niên này nói không hẳn sai nhưng cách nói mất dạy quá nhỉ? Chắc có tí Tây học nên tinh vi nhưng mà văn hóa thì thiếu quá :))
Xem lại Lê Anh ko rõ nhiều điểm, chủ quan hoặc tìm hiểu thông tin không cập nhật:

- "Tiếng Việt Nam thuộc ngữ hệ Nam Á, bắt nguồn từ Munda (Môn)" hiện nay có nhiều thông tin khác nhau về ngữ hệ Nam Á Austroasiatic. Thuyết nguồn gốc Munda có vẻ yếu rồi

- "Các di chỉ khảo cổ về nền văn hóa Đông Sơn và Soi Nhụ ở Việt Nam chứng tỏ sự di cư liên tục của dòng người tiền sử này đi về phía biển Việt Nam." không có dấu vết rõ ràng truyền tiếp từ Hoà Bình đến Đông Sơn. Có thể chỉ là một phần hoà huyết thôi.

- "Khi xưa mực nước biển thấp hơn hiện nay 120m, đất liền kéo dài ra tới gần quần đảo Hoàng Sa". Thềm Sunderland ở phía nam, chứ chưa thấy dấu hiệu gì "đất liền tới gần Hoàng Sa"

- "20 nghìn năm về trước, khi mực nước biển dâng cư dân Hạ Long và Cửu Long di cư vào vùng cao hơn. Ở Hạ Long, cư dân di về phía bắc dãy Đông Triều là Bách Việt, di về phía nam dãy Đông Triều vào đồng bằng Bắc Độ là cư dân Sông Hồng." 20k năm trước chưa có "cư dân sông Hồng". Lúc đó còn ở tít trên Hoà Bình

Nhiều nhiều nữa

Không hiểu Lê Anh lấy từ nguồn nào
 

jobber

Xe tăng
Biển số
OF-565670
Ngày cấp bằng
23/4/18
Số km
1,202
Động cơ
160,917 Mã lực
Xem lại Lê Anh ko rõ nhiều điểm, chủ quan hoặc tìm hiểu thông tin không cập nhật:

- "Tiếng Việt Nam thuộc ngữ hệ Nam Á, bắt nguồn từ Munda (Môn)" hiện nay có nhiều thông tin khác nhau về ngữ hệ Nam Á Austroasiatic. Thuyết nguồn gốc Munda có vẻ yếu rồi

- "Các di chỉ khảo cổ về nền văn hóa Đông Sơn và Soi Nhụ ở Việt Nam chứng tỏ sự di cư liên tục của dòng người tiền sử này đi về phía biển Việt Nam." không có dấu vết rõ ràng truyền tiếp từ Hoà Bình đến Đông Sơn. Có thể chỉ là một phần hoà huyết thôi.

- "Khi xưa mực nước biển thấp hơn hiện nay 120m, đất liền kéo dài ra tới gần quần đảo Hoàng Sa". Thềm Sunderland ở phía nam, chứ chưa thấy dấu hiệu gì "đất liền tới gần Hoàng Sa"

- "20 nghìn năm về trước, khi mực nước biển dâng cư dân Hạ Long và Cửu Long di cư vào vùng cao hơn. Ở Hạ Long, cư dân di về phía bắc dãy Đông Triều là Bách Việt, di về phía nam dãy Đông Triều vào đồng bằng Bắc Độ là cư dân Sông Hồng." 20k năm trước chưa có "cư dân sông Hồng". Lúc đó còn ở tít trên Hoà Bình

Nhiều nhiều nữa

Không hiểu Lê Anh lấy từ nguồn nào
Ông ấy suy đoán thôi, có sự cố vấn của 1 bác tiến sĩ khảo cổ. Giả thuyết của ông ấy là có bộ phận Hán di cư xuống nhưng bị cộng đồng Việt ở đồng bằng Bắc Bộ đồng hóa, có lần thấy phán về địa chất nhưng bị đội chuyên môn lĩnh vực đó vào cười ko nói gì
 

Tứ Vô Lượng

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-554568
Ngày cấp bằng
19/2/18
Số km
5,820
Động cơ
250,960 Mã lực
Tượng binh nữ (Hai Bà Trưng?!)
1705381703995.png


Tượng binh nam:
1705381658664.png
 

antidau

Xe container
Biển số
OF-205092
Ngày cấp bằng
7/8/13
Số km
6,416
Động cơ
-178,243 Mã lực
Tuổi
42
Nơi ở
Hà Nội
Ông ấy suy đoán thôi, có sự cố vấn của 1 bác tiến sĩ khảo cổ. Giả thuyết của ông ấy là có bộ phận Hán di cư xuống nhưng bị cộng đồng Việt ở đồng bằng Bắc Bộ đồng hóa, có lần thấy phán về địa chất nhưng bị đội chuyên môn lĩnh vực đó vào cười ko nói gì
Cháu đang xem 1 bộ phim truyền hình của đạo diễn Hongkong nổi tiếng Vương Gia Vệ, phim này tên là Thượng Hải Phồn Hoa. Trong phim Vương Gia Vệ chỉ thuê diễn viên người Thượng Hải và bắt mọi diễn viên nói tiếng Thượng Hải, và bắn phụ đề chữ Hán bên dưới cho dân cả nước TQ đọc nếu xem (còn phụ đề tiếng Việt xem lậu hiển thị ở dòng trên chữ Hán)
Và thật ngạc nhiên là đến từ thô lỗ đuổi người khác đi là cút tiếng Thượng Hải với tiếng Kinh giống nhau 8-}
Từ sai, qua cũng y chang, từ tôi ngôi thứ nhất khi trịnh trọng chúng nó phát âm là tây mà khi ghép với từ khác thì phát âm là tôi
Còn nhất nhị tam với mấy từ tên họ người trong tiếng Thượng Hải đọc y chang tiếng Hán Việt, hơi lớ lớ 1 tẹo thôi
Thời nhà Thương-Chu thì dân ở Thượng Hải cũng được gọi là Bách Việt vì để tóc ngắn, nhuộm, răng đen, xăm trổ hình tribal trên người, vì toàn làm ngư dân mà
Khả năng là đám nói tiếng Thượng Hải này di cư xuống đồng bằng Bắc Bộ ở trong thời Hán, Tùy, Đường đô hộ là chắc chắn có
 
Chỉnh sửa cuối:

jobber

Xe tăng
Biển số
OF-565670
Ngày cấp bằng
23/4/18
Số km
1,202
Động cơ
160,917 Mã lực
Cháu đang xem 1 bộ phim truyền hình của đạo diễn Hongkong nổi tiếng Vương Gia Vệ, phim này tên là Thượng Hải Phồn Hoa. Trong phim Vương Gia Vệ chỉ thuê diễn viên người Thượng Hải và bắt mọi diễn viên nói tiếng Thượng Hải, và bắn phụ đề chữ Hán bên dưới cho dân cả nước TQ đọc nếu xem (còn phụ đề tiếng Việt xem lậu hiển thị ở dòng trên chữ Hán)
Và thật ngạc nhiên là đến từ thô lỗ đuổi người khác đi là cút tiếng Thượng Hải với tiếng Kinh giống nhau 8-}
Từ sai, qua cũng y chang, từ tôi ngôi thứ nhất khi trịnh trọng chúng nó phát âm là tây
Còn nhất nhị tam với mấy từ tên họ người trong tiếng Thượng Hải đọc y chang tiếng Hán Việt, hơi lớ lớ 1 tẹo thôi
Thời nhà Thương-Chu thì dân ở Thượng Hải cũng được gọi là Bách Việt vì để tóc ngắn, nhuộm, răng đen, xăm trổ hình tribal trên người, vì toàn làm ngư dân mà
Khả năng là đám nói tiếng Thượng Hải này di cư xuống đồng bằng Bắc Bộ ở trong thời Hán, Tùy, Đường đô hộ là chắc chắn có
Nếu quan tâm đến phát âm trùng lắp, cụ theo dõi fb bác Trương Thái Du có nhiều phát hiện hay, tuy nhiên có nhiều chỗ có vẻ cũng suy diễn. Hồi trước e thấy tiếng Trung từ điên phát âm giống tiếng Việt buồn cười mãi
 
Biển số
OF-613979
Ngày cấp bằng
6/2/19
Số km
3,122
Động cơ
188,001 Mã lực
Tuổi
43
Nhà sử học Lê Văn Lan theo các cụ có uyên thâm sánh ngang với các vị tiền bối như Ngô Sĩ Liên không ạ.
Em ấn tượng cách nói của cụ này, ví dụ “Truyền thống …. mở …. trường học …. bên …. bờ nước … ở …. kinh đô … nước … Việt …. bắt đầu … từ đó. Đến … thế kỷ … 17, một … ngôi trường … lừng danh … của … Hà Nội cổ … cũng theo … lối… ấy mà … nối tiếp”
Em nghe cụ này nói nhấp nhả như cái xe máy bị sặc xăng giật giật ấy. Hay sử uyên thâm nó phải giật giật thế nhỉ :))
 
Chỉnh sửa cuối:

belo

Xe điện
Biển số
OF-76592
Ngày cấp bằng
29/10/10
Số km
2,802
Động cơ
377,572 Mã lực
Nơi ở
Da nang
Cháu đang xem 1 bộ phim truyền hình của đạo diễn Hongkong nổi tiếng Vương Gia Vệ, phim này tên là Thượng Hải Phồn Hoa. Trong phim Vương Gia Vệ chỉ thuê diễn viên người Thượng Hải và bắt mọi diễn viên nói tiếng Thượng Hải, và bắn phụ đề chữ Hán bên dưới cho dân cả nước TQ đọc nếu xem (còn phụ đề tiếng Việt xem lậu hiển thị ở dòng trên chữ Hán)
Và thật ngạc nhiên là đến từ thô lỗ đuổi người khác đi là cút tiếng Thượng Hải với tiếng Kinh giống nhau 8-}
Từ sai, qua cũng y chang, từ tôi ngôi thứ nhất khi trịnh trọng chúng nó phát âm là tây mà khi ghép với từ khác thì phát âm là tôi
Còn nhất nhị tam với mấy từ tên họ người trong tiếng Thượng Hải đọc y chang tiếng Hán Việt, hơi lớ lớ 1 tẹo thôi
Thời nhà Thương-Chu thì dân ở Thượng Hải cũng được gọi là Bách Việt vì để tóc ngắn, nhuộm, răng đen, xăm trổ hình tribal trên người, vì toàn làm ngư dân mà
Khả năng là đám nói tiếng Thượng Hải này di cư xuống đồng bằng Bắc Bộ ở trong thời Hán, Tùy, Đường đô hộ là chắc chắn có
Thượng Hải hình như là đất của Việt vương Câu Tiễn mà cụ. Đúng người Việt luôn.
 

belo

Xe điện
Biển số
OF-76592
Ngày cấp bằng
29/10/10
Số km
2,802
Động cơ
377,572 Mã lực
Nơi ở
Da nang
Tặng các cụ ảnh chiến binh Đông Sơn mới sưu tập đc, full giáp ko che
1000006872.jpg
Tóc xoăn, súng ống thế này khả năng lính lê dương từ Ấn độ, châu Phi rồi. Tượng dưới mới giống Việt.
 

antidau

Xe container
Biển số
OF-205092
Ngày cấp bằng
7/8/13
Số km
6,416
Động cơ
-178,243 Mã lực
Tuổi
42
Nơi ở
Hà Nội
Thượng Hải hình như là đất của Việt vương Câu Tiễn mà cụ. Đúng người Việt luôn.
Việt vương Câu Tiễn là ở phía Bắc tỉnh Chiết Giang, cách Thượng Hải một tí
Thượng Hải là đất của nước Ngô, tiếng Thượng Hải được gọi là tiếng Ngô
Thời Thương 2 người bác của Cơ Xương cắt tóc và xăm mình giống dân bản địa đi khai hoang vùng đất Kinh gần Thượng Hải lập ra nước Ngô. Sau này thằng cháu Cơ Phạt diệt Thương lập ra nước Chu thì có họ hàng, nhận luôn nước Ngô vào chư hầu. Nước này nhiều dân bản địa sống, ít dân Hoa ở vào thời Chu nên bị đám các nước miền Bắc gọi là nước bán văn minh. Nhưng đến thời Câu Tiễn phục hận thì nước Ngô diệt quốc. Ngô Việt sát nhập
 
Chỉnh sửa cuối:

antidau

Xe container
Biển số
OF-205092
Ngày cấp bằng
7/8/13
Số km
6,416
Động cơ
-178,243 Mã lực
Tuổi
42
Nơi ở
Hà Nội
Mà nhớ cụ nào từng nhắc về Vietic thì chắc nửa lãnh thổ phía nam Trung Quốc 2200 năm trước đều nói Vietic hết
Tần Thủy Hoàng chiếm được nhiều đất quá
 

Kiabuoisang

Xe container
Biển số
OF-12324
Ngày cấp bằng
29/12/07
Số km
7,729
Động cơ
573,459 Mã lực
Nơi ở
Chả nói đâu !!!
Dài quá; em cứ tưởng nguồn gốc từ truyền thuyết cha, mẹ Âu cơ ;))
 

Tứ Vô Lượng

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-554568
Ngày cấp bằng
19/2/18
Số km
5,820
Động cơ
250,960 Mã lực
Việt vương Câu Tiễn là ở phía Bắc tỉnh Chiết Giang, cách Thượng Hải một tí
Thượng Hải là đất của nước Ngô, tiếng Thượng Hải được gọi là tiếng Ngô
Thời Thương 2 người bác của Cơ Xương cắt tóc và xăm mình giống dân bản địa đi khai hoang vùng đất Kinh gần Thượng Hải lập ra nước Ngô. Sau này thằng cháu Cơ Phạt diệt Thương lập ra nước Chu thì có họ hàng, nhận luôn nước Ngô vào chư hầu. Nước này nhiều dân bản địa sống, ít dân Hoa ở vào thời Chu nên bị đám các nước miền Bắc gọi là nước bán văn minh. Nhưng đến thời Câu Tiễn phục hận thì nước Ngô diệt quốc. Ngô Việt sát nhập
"Việt" là cách ngày xưa người TQ gọi dân phía nam kiểu như dùng rìu, ngoại biên. Bây giờ sang Quảng Châu phố phường đầy chữ "Việt" nhưng là "Việt" khác. Như trên Vân Nam thì gọi là điền Việt, phúc kiến là Mân Việt

"Việt" là từ ghép chung không phải là từ có thể dùng để xác định một sắc dân, 1 vùng. "Bách Việt" hiểu theo nghĩa như thế
 

Tứ Vô Lượng

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-554568
Ngày cấp bằng
19/2/18
Số km
5,820
Động cơ
250,960 Mã lực
Cháu đang xem 1 bộ phim truyền hình của đạo diễn Hongkong nổi tiếng Vương Gia Vệ, phim này tên là Thượng Hải Phồn Hoa. Trong phim Vương Gia Vệ chỉ thuê diễn viên người Thượng Hải và bắt mọi diễn viên nói tiếng Thượng Hải, và bắn phụ đề chữ Hán bên dưới cho dân cả nước TQ đọc nếu xem (còn phụ đề tiếng Việt xem lậu hiển thị ở dòng trên chữ Hán)
Và thật ngạc nhiên là đến từ thô lỗ đuổi người khác đi là cút tiếng Thượng Hải với tiếng Kinh giống nhau 8-}
Từ sai, qua cũng y chang, từ tôi ngôi thứ nhất khi trịnh trọng chúng nó phát âm là tây mà khi ghép với từ khác thì phát âm là tôi
Còn nhất nhị tam với mấy từ tên họ người trong tiếng Thượng Hải đọc y chang tiếng Hán Việt, hơi lớ lớ 1 tẹo thôi
Thời nhà Thương-Chu thì dân ở Thượng Hải cũng được gọi là Bách Việt vì để tóc ngắn, nhuộm, răng đen, xăm trổ hình tribal trên người, vì toàn làm ngư dân mà
Khả năng là đám nói tiếng Thượng Hải này di cư xuống đồng bằng Bắc Bộ ở trong thời Hán, Tùy, Đường đô hộ là chắc chắn có
Xét về từ, 2000+ năm trước Việt Nam thuộc Trung Quốc thì đương nhiên dùng chung số lượng từ tương đối rồi. Giống nhau một số "từ" chưa nói lên nhiều phải có một lượng từ tương đối và từ gốc (từ khó thay đổi) mới có ý nghĩa
 

antidau

Xe container
Biển số
OF-205092
Ngày cấp bằng
7/8/13
Số km
6,416
Động cơ
-178,243 Mã lực
Tuổi
42
Nơi ở
Hà Nội
Xét về từ, 2000+ năm trước Việt Nam thuộc Trung Quốc thì đương nhiên dùng chung số lượng từ tương đối rồi. Giống nhau một số "từ" chưa nói lên nhiều phải có một lượng từ tương đối và từ gốc (từ khó thay đổi) mới có ý nghĩa
Từ gốc là từ gì ?
Thời đồ đá thì chắc chắn đi săn sẽ nhìn thấy con thỏ mà từ thỏ tiếng Thượng Hải với từ thỏ tiếng Kinh cũng giống nhau
Cháu chỉ chưa biết tiếng Mường thì thỏ sẽ phát âm là gì thôi
 

Apache01

Xe tải
Biển số
OF-742765
Ngày cấp bằng
12/9/20
Số km
498
Động cơ
65,145 Mã lực
Cháu đang xem 1 bộ phim truyền hình của đạo diễn Hongkong nổi tiếng Vương Gia Vệ, phim này tên là Thượng Hải Phồn Hoa. Trong phim Vương Gia Vệ chỉ thuê diễn viên người Thượng Hải và bắt mọi diễn viên nói tiếng Thượng Hải, và bắn phụ đề chữ Hán bên dưới cho dân cả nước TQ đọc nếu xem (còn phụ đề tiếng Việt xem lậu hiển thị ở dòng trên chữ Hán)
Và thật ngạc nhiên là đến từ thô lỗ đuổi người khác đi là cút tiếng Thượng Hải với tiếng Kinh giống nhau 8-}
Từ sai, qua cũng y chang, từ tôi ngôi thứ nhất khi trịnh trọng chúng nó phát âm là tây mà khi ghép với từ khác thì phát âm là tôi
Còn nhất nhị tam với mấy từ tên họ người trong tiếng Thượng Hải đọc y chang tiếng Hán Việt, hơi lớ lớ 1 tẹo thôi
Thời nhà Thương-Chu thì dân ở Thượng Hải cũng được gọi là Bách Việt vì để tóc ngắn, nhuộm, răng đen, xăm trổ hình tribal trên người, vì toàn làm ngư dân mà
Khả năng là đám nói tiếng Thượng Hải này di cư xuống đồng bằng Bắc Bộ ở trong thời Hán, Tùy, Đường đô hộ là chắc chắn có
Theo các nhà nghiên cứu ngôn ngữ, phần lớn từ Hán Việt, âm Hán Việt đc thu nhập từ tiếng Hán vào tiếng Việt ở thời nhà Đường (giai đoạn gần 1000 năm Bắc thuộc), mà tiếng Hán thời ấy về phát âm khá gần với âm Quảng Đông. Do đó nhiều âm Hán Việt bây giờ gần với âm Quảng Đông hơn là âm của giọng phổ thông của tiếng Hán hiện đại....
 

antidau

Xe container
Biển số
OF-205092
Ngày cấp bằng
7/8/13
Số km
6,416
Động cơ
-178,243 Mã lực
Tuổi
42
Nơi ở
Hà Nội
Theo các nhà nghiên cứu ngôn ngữ, phần lớn từ Hán Việt, âm Hán Việt đc thu nhập từ tiếng Hán vào tiếng Việt ở thời nhà Đường (giai đoạn gần 1000 năm Bắc thuộc), mà tiếng Hán thời ấy về phát âm khá gần với âm Quảng Đông. Do đó nhiều âm Hán Việt bây giờ gần với âm Quảng Đông hơn là âm của giọng phổ thông của tiếng Hán hiện đại....
Tiếng Thượng Hải giống hơn nhá
Tiếng Quảng Đông cũng có nhiều từ giống nhưng toàn từ ghép thời phong kiến mới xuất hiện thôi
Tất nhiên là thành Phiên Ngung tức Quảng Châu ngày nay là thủ đô của nước Nam Việt thời Triệu Đà thì Quảng Đông rất gần với đồng bằng Bắc Bộ rồi
Thời Hai Bà Trưng nổi dậy thì bọn Quảng Châu cũng nổi dậy theo luôn mà
Còn tiếng Hán thời đó giống tiếng Quảng Đông thì không có đâu. Toàn mấy thằng trên mạng luyên thuyên thôi. Thành Trường An thủ đô nhà Tần, nhà Hán, và nhà Đường vẫn nằm ở Tây An, Thiểm Tây. Dân ở đó không nói tiếng Quảng Đông. Ngày nay dân tộc thiểu số ở Tây An, thiểm Tây là người Hồi chứ không có dân tộc thiểu số nào nói tiếng Quảng ở đó cả
 
Chỉnh sửa cuối:
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top