[Funland] Người thầy của năm!

hóng với

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-508488
Ngày cấp bằng
5/5/17
Số km
2,106
Động cơ
204,553 Mã lực
Ông thầy này ngộ chữ roài.
Tẩu hoat nhập ma.
Mà không biết cí biết tiếng inh lích không nhỉ. Sao băng rôn tiếng việt.
 

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
11,182
Động cơ
316,296 Mã lực
Tí ghét nhất thành phần tiếng việt thì ngọng níu ngọng no. Mà hở ra thì chen Anh xen Pháp , chả ra sao cả.:(
Tí viết lại cho đúng chuẩn tiếng Việt đi.


Phải nói ntn: "Tí ghét nhất thành phần tiếng việt thì ngọng níu ngọng nô. Mà hở ra thì chen Anh xen Pháp , chả ra sao cả.:( " bác ạ! :P

Rõ là:

“Chân mình thì lấm mê mê
Đi cầm bó đuốc mà rê chân người”
.
Phương Tây thì có câu:
“Khi bạn chỉ tay vào mặt người khác, có đến ba ngón tay đang chỉ về phía bạn.”
 

thichkhognthich

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-412627
Ngày cấp bằng
25/3/16
Số km
2,083
Động cơ
255,137 Mã lực
Tuổi
36
Tư duy Nông cạn thế mà cũng lên đc làm thầy, bố này chỉ đáng làm thợ dạy, thợ cùi bắp.
 
Biển số
OF-553823
Ngày cấp bằng
8/2/18
Số km
101
Động cơ
155,812 Mã lực
Tuổi
37
Nơi ở
Hà Đông, Hà Nội
Website
www.dulichngocviet.com.vn
Học tiếng anh để phát triển nhưng cần gì phải bỏ tiếng Việt. Các nước Canada, Thụy Điển... ngta vẫn nói 2-3 thứ tiếng và mà phát ầm ầm đấy!!! Thôi mơi cụ lên phường ngồi uong nước chè!!!
 

cantona

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-30704
Ngày cấp bằng
7/3/09
Số km
10,015
Động cơ
663,938 Mã lực
Nơi ở
Bên Vừng.
Bất mãn mà dốt thế này sao làm thầy được, chắc lại 9 điểm 3 môn Sư phạm ra ;))
 

dtrung

Xe điện
Biển số
OF-8577
Ngày cấp bằng
20/8/07
Số km
2,875
Động cơ
582,403 Mã lực
Ý thầy giáo chắc là bỏ môn tiếng Việt ở trường hay gộp vào môn văn học luôn vừa giảng văn vừa giảng ngữ pháp, ngôn từ một thể.
 

Bemagauvn

Xe điện
Biển số
OF-727839
Ngày cấp bằng
3/5/20
Số km
2,410
Động cơ
-177,805 Mã lực
Năm nay Bộ GDDT thầy nào làm lễ cho không biết....
 

DaewooBC212MA

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-294254
Ngày cấp bằng
29/9/13
Số km
4,772
Động cơ
362,766 Mã lực
Tuổi
37
Nơi ở
Khu đô thị Văn Quán
Chắc là thích nổi tiếng rồi! Và anh ấy được toại nguyện!
 

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
11,182
Động cơ
316,296 Mã lực
Nhân tiện hỏi bác chủ topic và các cụ khác về sách giáo khoa tiếng anh mà các nước đang dùng để dạy cấp 1, cấp 2 ở nước ngoài thì mua hay tìm ở đâu trên mạng được ah. Em muốn xem xem có gì hay hơn kg để dạy thêm cho bọn trẻ ah.
Xin thưa,

"Không có giáo trình dở chỉ có thầy giáo tồi"! bác ạ! :P
Thế nên:

Sách hay thì đã hay rồi​
Xưa nay chẳng thiếu thầy bồi, dạy chay!​
Giáo trình chẳng dở, luôn hay,​
Thường thầy "ít giỏi", thích bày trò ma!​
 
Chỉnh sửa cuối:

Gaz_66

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-518198
Ngày cấp bằng
25/6/17
Số km
314
Động cơ
180,677 Mã lực
Theo góc nhìn của nhóm đề xuất cải cách chữ viết thì coi như lão thầy này cũng có tư tưởng tiến bộ!
Xem vài bữa nữa có thầy nào đề xuất thay tiếng Việt bằng tiếng Hán để cho đồng bào đi chợ biên giới cho tiện giao dịch!!!
 

Canphaidinh01

Xe tăng
Biển số
OF-591772
Ngày cấp bằng
24/9/18
Số km
1,407
Động cơ
148,920 Mã lực
Gớm, 2 3 năm nữa anh Gúc anh ý bán cái máy dịch tự động thì chả cần học cái ngoại ngữ gì xất. :))
 

KatKik

Xe điện
Biển số
OF-565689
Ngày cấp bằng
23/4/18
Số km
3,843
Động cơ
186,326 Mã lực
Thằng treo băng rôn này vui tính nhể.
 

mitdac1819

Xe điện
Biển số
OF-477090
Ngày cấp bằng
15/12/16
Số km
2,201
Động cơ
198,826 Mã lực
Treo băng rôn đề nghị loại bỏ tiếng Việt, 1 cựu giáo viên bị công an mời lên làm việc

(NLĐO) – Treo băng rôn với nội dung "Đề nghị loại bỏ tiếng Việt, thay bằng tiếng Anh để đất nước phát triển", một người từng là thầy giáo ở Gia Lai bị công an mời lên làm việc.

Sáng 29-5, Công an TP Pleiku, tỉnh Gia Lai cho biết đã mời ông Bùi Quang Bình (SN 1988, trú tại phường Yên Thế, TP Pleiku) đến làm việc để làm rõ hành vi treo băng rôn ở nơi công cộng với nội dung mang tính chất kích động.

Trước đó, Công an TP Pleiku phát hiện có 2 băng rôn kích cỡ 2,4m x 0,9m và 2,4m x 1m treo sát nhau với nội dung "Đề nghị: Loại bỏ tiếng Việt, thay bằng tiếng Anh để đất nước phát triển" treo gần Trường THCS Phạm Hồng Thái (đường Phạm Văn Đồng, TP Pleiku).

Treo băng rôn đề nghị loại bỏ tiếng Việt, 1 cựu giáo viên bị công an mời lên làm việc - Ảnh 1.

Băng rôn phản cảm của ông Bình

Qua nắm thông tin, cơ quan công an xác định người treo các băng rôn trên là ông Bình nên mời lên làm việc. Tại cơ quan công an, ông Bình khai nhận là đã thuê in 2 băng rôn nội dung trên tại 1 tiệm photocopy và dán vào bảng quảng cáo với mục đích để mọi người chú ý, quan tâm hơn tới tiếng Anh.

Được biết, ông Bình từng là giáo viên dạy tiếng Anh của một trường học ở TP Pleiku nhưng hiện đã nghỉ việc.

Hoàng Thanh


Trời sinh ra để nói tiếng Việt!
Trời sinh ra để nói tiếng Việt​
Trời cho ta tiếng Việt để dùng!
=D>
***​
Cớ sao ta chẳng vun trồng​
Hầu cho tiếng Việt thắm nồng vang xa? :-?
Hỏi xem Anh, Pháp hay Hoa,​
La-Tinh, Ý, Tây Ban Nha chửa là .... [-X
Ngay Đức lẫn Bồ-Đào-Nha,​
có bằng tiếng Việt, đậm đà thân thương? :x
Phải giữ tiếng Việt là cương,​
là xương, là cốt, là hồn của ta!​
***​
Cuộc đời trôi nổi phong ba​
Con người có lúc đi xa, ở gần​
Lao thân vào chốn phong trần,​
Được, thua, thành, bại vài lần là "đi"! :((
Phòng khi lỡ bước, phân ly:​
"Dẫu lìa ngó ý, mãi vương tơ lòng!" ^:)^
Nói dân trí thấp thì lại tự ái, thật thày với chả bà
 

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
11,182
Động cơ
316,296 Mã lực
Tí ghét nhất thành phần tiếng việt thì ngọng níu ngọng no. Mà hở ra thì chen Anh xen Pháp , chả ra sao cả.:(


Lại nói về "Ngọng níu ngọng nô" em xin "cóp chép" mời các bác coi giải trí cuối tuần và cười bài viết sau: :P


Ngọng níu ngọng nô
Lâu lâu có một ông b.ộ trưởng, th.ứ trưởng hay một em hoa hậu á hậu nào đó lỡ xuất hiện trên sóng truyền hình quốc gia hoặc trong một sự kiện trọng đại nào đó mà lỡ nói ngọng (thực ra là ngọng thiệt chứ chẳng phải lỡ) là được một trận cười và dèm pha hội chợ. Kể cũng đáng cười thật, nặng nhất là mấy quả "l", "n", cứ noạn hết cả nên. Và kể ra cũng oan thật, vì nói ngọng nó cũng như đặc sản vùng miền, nó thấm vào tận gan ruột, nó ăn vào tận cơ lưỡi rồi, nó như "basic instinct", uốn lắm rồi mà bản năng nó trỗi dậy là thua, đâu phải muốn mà thoát ngọng. Thiên hạ được thể cười dèm pha, mà đâu biết chính mình cũng ngọng. Cả cái nước Việt này, thử hỏi đố tìm ra vùng nào không ngọng xem nào?

Vùng đồng bằng chiêm trũng Bắc bộ tính ra là ngọng nhiều nhất. Hải Phòng Nam Định hẹn nhau lên thủ đô nói thế này: "MAI ĐI HÀ LỘI MUA CÁI LỒI VỀ LẤU CƠM LẾP". Cách nhau có vài chục cây số thôi mà sang Hải Dương, Bắc Ninh hình như lại ngọng ngược lại. Hồi tôi lên rừng Trường Sơn chơi với ông cậu đang phụ trách tuyến đường này, ổng kể có ông thủ trưởng đơn vị người Hải Dương chửi anh lính lái xe ẩu một trận tối mặt tối mày thế này: "NÀM THÌ NƯỜI. NÓI THÌ NÁO. THẤY NỒN NÀ NAO NHƯ TÊN NỬA. ĐI XE THÌ NẠNG NÁCH. NAO NÊN NỀ. NGÃ NUÔN.

Riêng quả "thấy nồn là nao như tên nửa" thì chắc thuộc hàng kinh điển rồi. Ngọng mà chửi duyên thế thì kém gì anh hề Xuân Hinh.

Dân Hà Nội cứ tinh tướng giọng thủ đô là giọng chuẩn, là tiếng quốc gia, chính ra cũng ngọng níu nưỡi chớ hơn gì ai. Cứ nghe các cô phát thanh viên phát âm tròn vành rõ chữ "chong chẻo" với cả "dun dẩy", rồi thì "xung xướng" mới cả "dưng dưng heo may" nghe vừa điệu vừa điêu, chỉ muốn đạp cho phát chớ ở đó mà chuẩn.
Đọc nghe âm nhẹ đi thật, nhưng điệu quá có ngày gậy ông đập lưng ông, nghe nói có lần chị Lê Khanh làm MC chương trình âm nhạc tưởng niệm Trịnh Công Sơn. Chị Khanh thì nổi tiếng thanh lịch rồi, nhưng điệu, giới thiệu say sưa xong đúng lúc cần giới thiệu nhan đề bài hát thì buột mồm nói thế này: "Sau đây mời quý vị cùng thưởng thức ca khúc NẶNG NẼ LƠI LÀY".

Ở Ba Vi thì có con bo vang, nói kiểu gì toàn mất dấu, còn vô vùng Nghệ Tĩnh mình thương thì dấu gì cũng thành dấu nặng. "Mời anh ăn ĐU ĐỤ". Giữa ban ngày ban mặt mà cứ đòi ĐỤ là thế nào? Cô Nguyen Le thì ám ảnh dấu sắc, ba dấu sắc mà đứng gần nhau là thảm họa. Hồi đi phỏng vấn các ông nhà văn, sau khi hỏi chuyện đời chuyện nghề xong thì chị cập nhật thông tin, bèn hỏi "Dạo này chú có SẠNG TẠC MỢI nào không?" Nhà văn nghe không thủng tai, hỏi lại "có cái gì?". Chị càng quýnh, càng líu lưỡi, "dạ, SẠNG TẠC MỢI". Nhà văn càng nghe càng hoảng, gì mà mợi mợi? Chỉ vì cái lưỡi phản chủ mà khuyết mất phần update thông tin sáng tác mới của nhà văn. Hôm sau đọc báo bạn thấy nó kể vach vách nhà văn nọ sắp in cuốn này cuốn kia, chỉ biết căm hận cái lưỡi của mình.
Tôi dân khu Bốn cũ, cả một vệt Bình Trị Thiên ấy toàn ngọng hỏi ngã, sợ nhất là BA DẤU HỎI đứng liền nhau. Ra Hà Nội học, cố uốn lưỡi cho giọng nhẹ đi, mềm lại, nhưng lâu lâu vẫn bị phản chủ. Có lần qua sạp báo Hàng Trống, lười gửi xe nên đậu bên ngoài, gọi với vô: "Lấy cho em tờ TUỖI TRẼ CHŨ NHẬT". Chị bán hàng đoán mồm một hồi không ra, hỏi lại, 'Lấy tờ gì?" - TUỖI TRẼ CHŨ NHẬT. Tiên sư những ba dấu hỏi. Chị bán hàng vẫn không hiểu tờ gì, mắt trợn tròn làm tôi càng ngượng, điên tiết nhảy xuống xe, vào cầm tờ báo lên, dí vào mặt: "Làm gì có tờ báo nào có ba dấu hỏi mà còn không biết". Chị chữa ngượng: "Úi giời, tưởng tờ gì". Tôi là mối ruột nên chị ấy dịu dàng chiều khách. Chớ có lần đi hàng sách quốc doanh, hỏi chị bán hàng: "Có tập truyện ngắn mới của NGUYỄN KHÃI chưa chị?". Người ta hỏi lịch sự ôn tồn thế mà chị gái mậu dịch ấy nhếch môi lên, trả lời đay nghiến thế này: "Ở đây không có NGUYỄN TRÃI", rồi còn bồi thêm, "NGUYỄN TRÃI không viết truyện ngắn". Tiên sư muốn lao vào bóp cổ thế chứ lị".

Về Huế tối mùa đông lạnh buốt, sướng nhất là ăn bát bánh canh cá lóc cay xé lưỡi. Mới ra khỏi quán có chị xách cái thùng nhựa đi ngang rao: "Ai L.ỒN KHÔNG L.ỒN KHÔNG", thế là phải xơi thêm hai cái cho ấm bụng. Có anh giai Hà Nội vô Huế cắt tóc, em nhân viên cắt tóc hỏi: "RỨA ANH C.ẶC NGẮNG HAY C.ẶC DÀI". Giai Hà Nội sợ khiếp vía, tưởng gái Huế dịu dàng e ấp lắm mà mới gặp phát đã hỏi kích cỡ của quý là thế nào?

Cả một vệt Nam Trung Bộ từ Quảng Nam Đà Nẵng vô tới Phú Yên Bình Định thì ngọng kiểu gì mà toàn tưởng... nói lái. Ai đời CÁI LỐP XE ĐẠP mà toàn gọi là CÁI LÁP XE ĐỘP. Ngọng kiểu nói lái thế mà thích đùa, thích nói chữ lắm cơ. "Thôi rồi Lượm ơi" mà thế nào lại thành "THAU RẦU LƯỢM ÂU". Tôi nghe xong lăn ra cười, thế là bị chửi thiệt: "CHƯỞI CHƠ KHÔNG BÀNG PHƠ TIẾNG". Phải bóp mồm xin lỗi rối rít, xong tối lại rủ, "Đi hát kơ rơ ơ kơ giải sầu không", chịu không nỗi lại lăn ra cười, thế là bị giận thiệt luôn.

Cả một vệt miền Nam Tây Nguyên ngọng kiểu miền Nam Tây Nguyên, không nói được chữ Q. Xuống miền Tây thì cứ bắt CON CÁ GÔ BỎ VÀO GỔ. Có em đồng nghiệp người Cà Mau cao lêu hêu, hỏi ăn gì mà cao thế, em trả lời em chơi BÓNG GỔ nó mới cao chớ ăn gì. Tôi đi mua hoa Tết chê hoa kém tươi, em bán hàng bảo, anh về chưng vài ngày, chăm tưới nước là tết nó nở GỰC GỠ khắp nhà.

Đấy, tôi kể đủ ngọng khắp miền Bắc Trung Nam rồi đấy? Còn ai đủ dũng cảm không nói ngọng giơ tay lên nào?
Tôi viết thế không phải để bao biện mà tự trào là chính. Biết cười người được thì cũng biết cười mình được. Sáng nào cũng phải luyện hỏi ngã sái cả mồm đấy chứ chẳng phải đùa đâu, thế mà lâu lâu lại bị phản chủ. Thôi đành an ủi, miễn là không bị thiên hạ chửi NÀM THÌ NƯỜI, NÓI THÌ NÁO, THẤY NỒN NÀ NAO NHƯ TÊN NỬA là tốt rồi :D



Link: https://www.danluan.org/tin-tuc/20171121/ngong-niu-ngong-no
 
Chỉnh sửa cuối:

dexom

Xe ba gác
Biển số
OF-63376
Ngày cấp bằng
5/5/10
Số km
21,736
Động cơ
1,000,575 Mã lực
Nơi ở
Thiên Đường
Thì cũng giống như đồng bào dân tộc thôi, phải học tiếng Kinh thì mới phát triển được.
Nhưng ngược lại phải giữ gìn bản sắc, một trong những thứ đó là ngôn ngữ.
 

PT2021

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-718888
Ngày cấp bằng
5/3/20
Số km
1,010
Động cơ
89,674 Mã lực
Tuổi
34
Cháu nghĩ phải có lộ trình

Bước 1 phải là thoát Tàu: bỏ toàn bộ từ gốc Hán ra khỏi tiếng Việt, dùng các từ tiếng Anh có nghĩa tương đương thay thế
Ví dụ các Treo băng rôn đề nghị loại bỏ tiếng Việt, 1 cựu giáo viên bị công an mời lên làm việc - đổi thành: treo băng rôn asking for loại bỏ tiếng Việt, một former teacher bị police mời lên làm việc.

Bước 2: Dùng tiếng Anh hoàn toàn.
 

Ngo Rung

Xe lăn
Biển số
OF-73049
Ngày cấp bằng
16/9/10
Số km
13,720
Động cơ
473,842 Mã lực
Thằng thầy ngu này sao lại dùng tiếng Việt nhể? Chơi hẳn băng rôn tiếng Anh nó mới chất chứ.....hay cũng mù tiếng Anh :))
 

NualycafE

Xe buýt
Biển số
OF-554606
Ngày cấp bằng
19/2/18
Số km
740
Động cơ
166,534 Mã lực
Nơi ở
Vỉa hè
Thầy chắc cũng có vấn đề về thần kinh. Sn 1988 mà đã gàn dở
 

ubisapro

Xe trâu
Biển số
OF-335434
Ngày cấp bằng
19/9/14
Số km
31,182
Động cơ
970,358 Mã lực
Tư duy kiểu này mà dạy học được thì đến chịu :D
 

kienvinh

Xe lăn
Biển số
OF-115035
Ngày cấp bằng
1/10/11
Số km
12,049
Động cơ
540,373 Mã lực
Dân Hà Nội cứ tinh tướng giọng thủ đô là giọng chuẩn, là tiếng quốc gia, chính ra cũng ngọng níu nưỡi chớ hơn gì ai. Cứ nghe các cô phát thanh viên phát âm tròn vành rõ chữ "chong chẻo" với cả "dun dẩy", rồi thì "xung xướng" mới cả "dưng dưng heo may" nghe vừa điệu vừa điêu, chỉ muốn đạp cho phát chớ ở đó mà chuẩn.
Đọc nghe âm nhẹ đi thật, nhưng điệu quá có ngày gậy ông đập lưng ông, nghe nói có lần chị Lê Khanh làm MC chương trình âm nhạc tưởng niệm Trịnh Công Sơn. Chị Khanh thì nổi tiếng thanh lịch rồi, nhưng điệu, giới thiệu say sưa xong đúng lúc cần giới thiệu nhan đề bài hát thì buột mồm nói thế này: "Sau đây mời quý vị cùng thưởng thức ca khúc NẶNG NẼ LƠI LÀY".
Miền Trung trở vào Nam phát âm chữ "r" rõ chắc vì ảnh hưởng của các ngôn ngữ của các dân tộc khác đã từng sống ở những vùng này trước khi bị người Việt đồng hóa.
 
Thông tin thớt
Đang tải
Top