sờ tu pịt .Viet Nam, not Vietnam.
sờ tu pịt .Viet Nam, not Vietnam.
Nếu coi Anh Ngữ là ngôn ngữ tiêu I( quy) chuẩn hệ ngoại giao thì Vietnam là đúng , 1 người học cao hiểu rộng kiến thức uyên bác tầm vũ trụ như tôi khẳng định thì mấy anh đừng năn tăn nàm gi phí timeTrước thì toàn Vietnam, từ thông tư năm 2009 thì Viet Nam
Em viết với tây thì cứ Vietnam, nhưng văn bản liên quan đến cơ quan nhà nước thì phải Viet Nam không là bị sửaNếu coi Anh Ngữ là ngôn ngữ tiêu I( quy) chuẩn hệ ngoại giao thì Vietnam là đúng , 1 người học cao hiểu rộng kiến thức uyên bác tầm vũ trụ như tôi khẳng định thì mấy anh đừng năn tăn nàm gi phí time
Bạn bảo cô giáo bạn vào mà tranh luận.Cô giáo em bảo các địa danh ở Việt Nam thì có 3 địa danh viết liền nhau: Vietnam, Hanoi, Saigon.
Còn lại phải tác ra hết.
Ko ạ. Cô giáo là người có trình độ chuyên môn. Cô đã dạy thì mình theo thôi. Cô ấy là người Đức. Có bằng sư phạm tiếng Đức và tiếng La Tinh anh ạ.Bạn bảo cô giáo bạn vào mà tranh luận.
Trích dẫn thì mục đích nêu kết quả nghiên cứu của người khác nhằm làm sáng rõ cho quan điểm của mình thôi.Ko ạ. Cô giáo là người có trình độ chuyên môn. Cô đã dạy thì mình theo thôi. Cô ấy là người Đức. Có bằng sư phạm tiếng Đức và tiếng La Tinh anh ạ.
Anh này phát biểu ngông nghênh nhưng mà đúng.Nếu coi Anh Ngữ là ngôn ngữ tiêu I( quy) chuẩn hệ ngoại giao thì Vietnam là đúng , 1 người học cao hiểu rộng kiến thức uyên bác tầm vũ trụ như tôi khẳng định thì mấy anh đừng năn tăn nàm gi phí time
Luyên thuyên nhố nhăng gì thế. Em học đc thế nào thì em nói vậy. Cụ bị ngáo àTrích dẫn thì mục đích nêu kết quả nghiên cứu của người khác nhằm làm sáng rõ cho quan điểm của mình thôi.
Tôi sẽ xoá nick bạn đi trong phần quote, vì không muốn tiếp tục với bạn. Còm này để giúp diễn đàn khá lên thôi.
Sự học của nick này là ví dụ thể hiện cho trình độ của diễn đàn này!Luyên thuyên nhố nhăng gì thế. Em học đc thế nào thì em nói vậy. Cụ bị ngáo à
Người Hong Kong nó vẫn ghi Hong Kongese được đấy ạNếu thế thì viết Vietnamese hay Viet Namese các cụ nhỉ?
Thông tư này có nói gì đến Viet Namese không cụ?Cụ xem quy định viết tên nước nhà trong tiếng Anh là "VIET NAM" trong mọi trường hợp: tại Thông tư 03/2009/TT-BNG ngày 09/7/2009 của Bộ trưởng Bộ Ngoại giao hướng dẫn dịch Quốc hiệu, tên các cơ quan, đơn vị và ... trong hệ thống hành chính nhà nước sang tiếng Anh để giao dịch đối ngoại.
Thông tư là văn bản quy phạm pháp luật nên mình cứ tuân thủ quy định thôi ah.
Á à cụ nối vần thành Vietnam stupide nhásờ tu pịt .