"Torn Between Two Lovers" là tiêu đề của một bài hát pop được viết bởi Peter Yarrow (bộ 3 ca sĩ dòng âm nhạc dân gian là Peter, Paul & Mary) và Phillip Jarrell. Bài hát được lấy cảm hứng từ cuốn tiểu thuyết xuất bản năm 1957 của Boris Pasternak, tựa Bác sĩ Zhivago, một người đàn ông sống trong tình yêu với hai người phụ nữ. Yarrow ban đầu dự định bài hát sẽ được trình diễn bởi một người đàn ông. Ca khúc được ghi âm tại Muscle Shoals Sound Studio của Mary MacGregor vào năm 1976, "Torn Between Two Lovers" đã đạt ngay vị trí số 1 trên bảng xếp hạng các ca khúc pop Mỹ trong tháng 2 năm 1977 và bảng xếp hạng nhạc nhẹ trong tuần cuối cùng của năm 1976 và tuần đầu tiên năm 1977. Bài hát lấy cảm hứng từ tiêu đề của một bộ phim truyền hình phát sóng vào năm 1979, với sự tham gia của Lee Remick, George Peppard, và Joseph Bologna, trong đó ca khúc này cũng được sử dụng.
"Torn Between Two Lovers" từng được ghi âm bởi Johnny Rodriguez trong album Practice Makes Perfect phát hành vào năm 1977, album Lev Som Du Lär của Anna-Lena Lofgren năm 1979 và album Face to Face của Anita Meyer năm 1984. Connie Francis cũng thu âm "Torn Between Two Lovers" cho album Where the Hits Are của cô phát hành năm 1989 tại Studio Muscle Shoals và có một số bài hát với phiên bản gốc là các bản thu Muscle Shoals.
"Torn Between Two Lovers" đã được dịch sang một số ngôn ngữ bao gồm tiếng Đức: "Zwischen Zwei Gefühlen" bởi Penny McLean, tiếng Bồ Đào Nha: "Só, Entre Dois Amores" bởi Celly Campello, tiếng Hà Lan: "Hulpeloos verloren" của Conny Vandenbos và tiếng Thụy Điển "Ge Mig Dina Tankar" bởi Wizex.