Thank cụ Rex nhiều nhiều!
à, cụ nào biết về bài hát tiếng Pháp trong phim hoạt hình có con chuột đầu bếp không nhỉ?
Bài hay quá mà sen ko mò ra!
Em tìm được bài này, không biết là có đúng không. Nhờ Cụ NghiaRex sửa chút phần lời dịch nhé.Bài này cũng là nhờ Vợ em tìm hộ. Hi hi. Em không rành lắm về loại này.
Ratatouille (đọc theo kiểu Mỹ là: rát-à-tu-ì) là một phim hoạt hình đoạt giải Quả cầu vàng năm 2007 và Giải Oscar cho phim hoạt hình hay nhất do Pixar sản xuất và được Walt Disney Pictures phân phối. Bộ phim này là phim thứ 8 được Pixar sản xuất và Brad Bird đạo diễn. Phim ra mắt ngày 29 tháng 6 năm 2007 tại Hoa Kỳ.
Phim nói về câu chuyện của Rémy (được Patton Oswalt lồng tiếng), một chú chuột sống ở Paris muốn trở thành một đầu bếp nhưng bị gia đình cậu và loài người cản trở. Gia đình cậu đã sử dụng biệt tài ngửi mùi để giúp họ hàng nhà chuột phân biệt thức ăn có đánh bả và thức ăn có thể ăn an toàn. Do một lần lưu lạc gia đình và trôi đến một nhà hàng nổi tiếng ở Paris, chú chuột đã có cơ hội trổ tài nấu ăn của mình.
Le Festin (Ratatouille OST) - Camille
http://www.loidich.com/ld13036-LeFestin%28RatatouilleOST%29-Camille.html
Les rêves des amoureux sont comm’(e) le bon vin
Ils donn(ent) de la joie ou bien du chagrin
Affaibli par la faim je suis malheureux
Volant en chemin tout ce que je peux
Car rien n’est gratuit dans la vie
L’espoir est un plat bien trop vite consommé
A sauter les repas je suis habitué
Un voleur solitaire est triste à nourrir
A un jeu si amer je n’peux réussir
Car rien n’est gratuit dans…
La vie… Jamais on ne me dira
Que la course aux étoiles; ça n’est pas pour moi
Laissez moi vous émerveiller et prendre mon en vol
Nous allons en fin nous régaler
La fêt(e) va enfin commencer
Sortez les bouteilles; finis les ennuis
Je dresse la table, de ma nouvell(e) vie
Je suis heureux à l’idée de ce nouveau destin
Une vie à me cacher et puis libre enfin
Le festin est sur mon chemin
Une vie à me cacher et puis libre enfin
Le festin est sur mon chemin
Bữa ăn
Giấc mộng của những cặp tình nhân như loại rượu tuyệt hảo
Họ cho vào cả niềm vui và tâm hồn
Tôi thật khổ sở với cơn đói
Lấy cắp những thứ tôi có thể lấy trên con đường tôi đi
Vì chẳng thứ gì trên đời là miễn phí
Hy vọng như một đĩa thức ăn vơi quá nhanh
Tôi thì vẫn quen với việc bỏ bữa
Một tên cướp cô đơn với cái bụng cồn cào chứa đủ thất vọng để ra đi...