Ví dụ cái rìu này của bác quá sát!
Với công nghệ hiện nay sẽ không kinh tế nếu người ta cố chế tạo 1 cái rìu sắc như con dao chuyên dùng để lọc thịt và con dao lọc thịt rất sắc mang đi chặt được 1 cây gỗ khô.
Ông tiều phu giỏi biết nhìn để thấy thấy từ xa cái cây ông ấy cần và khi đến gốc nó biết nhìn hướng, nhìn gốc cây đoán thớ gỗ để bắt đàu chặt. Dìu của ông ấy chỉ cần đủ sắc cho việc chặt cây.
Còn bà lọc thịt ở chợ luôn luôn có cái dũa để đảm bảo con dao của bà ấy rất sắc!
Nếu cho hội học công nghệ (không phải IT) thì ngôn ngữ tiếng Anh trong các tài liệu chuyên môn rất đơn giản, nhưng muốn hiểu được phải biết từ và các cách nói về chuyên môn. Muốn không chỉ hiểu mà áp dụng được thì không chỉ hiểu rất rõ các khái niệm họ sử dụng mà còn phải là người đã trực tiếp va vấp với cái vấn đề mà tài liệu đang mô tả, nhưng phải hiểu rất rõ chuyên moon mới hiểu những khái niệm ấy. Người hiểu và dịch sát tài liệu chuyên môn có khi đi thi chưa chắc đã được Ielts 5, họ nói có khi ấp a, ấp úng, còn không nói về về người không có chuyên môn với điểm Ielts rất cao phải dịch tài liệu chuyên môn!