Em quote lại còm của cụ dù cụ không trả lời thẳng còm của em, lý do như sau:
Thứ nhất, còm kia của em là trả lời chính cho vụ cụ nói đến phiên dịch với sự so sánh.
Thứ hai, đi học ở TQ với đi học ĐL là 2 khái niệm khác nhau, trước khi gộp thớt em đã có chia sẻ những điều em biết về du học ĐL ở thớt đầu, cụ thớt mở thớt mới cùng chủ đề nên bị gộp về đây, cụ đọc lại thì thấy, ở đó em cũng đã nhắc đến vì sao có sự khác biệt (TQ nó học giản thể, cơ hội đi làm thêm là không có nhiều, ĐL nó học phồn thể, cơ hội đi làm thêm (việc linh tinh) là rất nhiều. Hai môi trường đó ảnh hưởng rất nhiều đến việc đi học, vì thế em vẫn nghiêng học ở TQ hơn).
Cụ học ở ĐH Giao thông Thượng Hải thì phải nói là cụ rất giỏi rồi, một trong những tiền bối giúp em em ngày xưa khi mới đi làm cũng học ở trường này, cụ ấy học từ lúc trẻ theo diện NN cử đi học, sau này trường còn gửi thư mời cụ về thăm nhân kỷ niệm trường, con cái cụ bao chi phí cho 2 vợ chồng sang thăm trường cũ của cụ ấy.
Còn đương nhiên, học tiếng hay chuyên ngành gì đi nữa, không cần cù và chăm chỉ thì đã thua mất 1/2 rồi.
Quan điểm của em là bình thường em sẽ nói về tình hình chung, chứ không nói về các trường hợp đặc biệt vì nếu cứ soi vào trường hợp đặc biệt thì khó mà đúng cho tất cả, em nói về cái có lợi và cái không có lợi để các cụ mợ khác cân nhắc, theo đúng nguyên tắc nếu định giúp ai cái gì thì cho họ thông tin toàn cảnh nhất có thể và để họ quyết định, vì thế khi đi vào tranh luận chi tiết riêng lẻ, sẽ có rất nhiều khác biệt, nhưng những đúng sai đó nó đã chịu ảnh hưởng của các trường hợp riêng lẻ rồi, nó sẽ không hoàn toàn đúng với các trường hợp phổ quát, em nói thế này chắc cụ hiểu và hình dung được, không lại thành hiểu nhầm, chứ không có ăn thua gì ở đây cả.