Nghe hiểu là phải tóm được hết hoặc gần hết các từ ý chứ cụ. Sao lại chỉ nghe keyword rồi đoán. Theo kinh nghiệm của em thì có thể cụ vốn từ chưa nhiều, cộng với việc ngay từ đầu cụ chưa chú ý việc luyện phát âm chuẩn từng từ đơn lẻ. Não mình ghi nhớ được cách phát âm đúng, thì mình mới nói đúng, đồng nghĩa với việc nghe nhận biết được từ đó.
Cách tốt nhất là cụ tìm giáo viên kèm lại từ đầu phát âm, nghe, đọc. Còn nếu tự học thì cụ có thể thử cách này: Cụ tải google translate:
- Phát âm các từ tiếng Anh xem máy có hiểu và viết ra đúng từ đó không? Rồi viết từ đó vào app để nghe máy phát âm. Rồi cụ lại đọc lại cho máy,....
- Thực hiện cách trên nhưng với câu ngắn, rồi mở rộng dần.
- Hàng ngày trong sinh hoạt làm việc, thỉnh thoảng cụ nói câu tiếng Việt nào đó thì cụ nghĩ thầm trong đầu là nếu nói bằng tiếng Anh thì như thế nào nhỉ. Ngày ít nhất làm thế độ 10 lần.
Một điểm mấu chốt là khi cụ phải tự nghĩ ra từ, ra câu để thực hành trên máy thì não cụ thường sẽ auto dùng những danh từ, động từ, tính từ, câu,... mà cụ hay dùng hàng ngày. Có thể là cái cụ vừa nói lúc sáng. Nó đặt não cụ vào trạng thái chủ động. Biến ngoại ngữ thành của cụ. Nghe nói linh hoạt hơn. Lâu dần khi cụ nói tiếng Việt mà cần chuyển sang tiếng Anh câu đó là não cụ bật công tắc sẵn sàng rất nhanh. Chứ chỉ học ở lớp. Xong buổi học gấp sách lại là xong thì rất lâu mới có thể học được 1 ngoại ngữ. Nhiều người hay đổ tại là học mà không được dùng nên khó học. Thực ra "được dùng" hay ko là do cách học của mình. Chúc cụ học ngoại ngữ thành công