Thì trọng trách vẫn đầy đủ, vai trò vẫn ko thiếu nhưng anh là anh mà chị là chị ko thể lẫn lộn
Thế ví dụ trong giao tiếp xã hội, gặp một người địa vị rất cao mà kém cụ/ mợ vài tuổi, nói chuyện gọi là : Này anh/chị bảo em này, việc này như này nhé... vậy nhé. Có ổn không? Hay xưng gọi họ là anh/chị để tôn trọng địa vị xã hội của họ. Giao tiếp với khách hàng cũng vậy.
Chị là cách gọi dành cho vợ của con trai trong họ, cách xưng hô như vậy em thấy bất cập lắm gây rối loạn bề bậc ngôi thứ, song nó cũng có chút giá trị không phải như cách gạch chéo một nhát sỗ sàng như các cụ nghĩ đâu. Đây chỉ là một cách xưng hô mà thôi.
Mà thôi, em xin trả thớt về với chủ đề ban đầu là sự phân biệt trong đối xử cháu nội - ngoại.
Riêng em thì rất ủng hộ đối xử bình đẳng giới, đề cao năng lực trí tuệ chứ vai vế gia tộc không nói lên địa vị xã hội.