Em nghe nói Truyện Kiều là tinh túy của tiếng Việt, là người Việt nam thì phải biết Truyện Kiều. Vậy em thăm dò chút là các cụ ở đây có ai đọc hết cuốn Truyện Kiều chưa mà chém gió tiếng Việt thành bão ghê vậy.
Em đã đọc hết ạ.Em nghe nói Truyện Kiều là tinh túy của tiếng Việt, là người Việt nam thì phải biết Truyện Kiều. Vậy em thăm dò chút là các cụ ở đây có ai đọc hết cuốn Truyện Kiều chưa mà chém gió tiếng Việt thành bão ghê vậy.
thuý Kiều cùng với thuý vânTruyện Kiều tóm tắt:
Đời Kiều sóng gió cầm tù,
Giờ đây hồn đã ngàn thu giấc tròn.
Sắc, tài sánh với nước non,
Khách hồng nhan vốn chẳng còn điểm chê.
Gặp Kim, như trúng bùa mê,
Cùng nhau ước hẹn quên thề Đạm Tiên.
Bỗng đâu oan lớn ập liền,
Thuý Kiều buộc phải kiếm tiền chuộc cha....
Đấy là cái tài và thành công của cụ Nguyễn Du mà cụ. Người ta đánh giá truyện Kiều là kiệt tác (của Việt Nam) phần nhiều là do cách dùng từ chứ không phải vì cốt truyện.Em đã đọc hết rồi cụ ah.
Em đọc cả lời bình nhiều, đâu đâu cũng tự hào truyện này là của người Việt, do cụ Nguyễn Du sáng tác, kể cả các nhà phê bình văn học.
Tuy nhiên khi em đọc truyện Kinh Vân Kiều truyện của Thanh Tâm ( dịch từ tiếng Hoa ra tiếng Việt) thì em chán hẳn.
Cốt chuyện giống hệt của Tầu, chỉ mỗi cái là cách viết và cách dùng từ thì cụ ND đã đưa truyện lên 1 đẳng cấp mới, hơn hẳn nguyên tác.
Thúc Sinh quen thói bốc giờiKhông thấy tú bà public giá em Kiều nhỉ? Hay cũng gía chung
Có đấy BácKhông thấy tú bà public giá em Kiều nhỉ? Hay cũng gía chung
Cụ Kiều bây giờ tính tuổi thì phải gọi là Kị kị kị Kiều rồi cụ còn hỏi giá đi khách, thật chết rồi cũng không yên với cụ.Không thấy tú bà public giá em Kiều nhỉ? Hay cũng gía chung
Không biết là lạng vàng hay bạc cụ nhỉ.Kim càng quen thói bốc giời
trăm nghìn mua một trận cười như không.
gía em Kiều là đi dù trăm lạng, ngàn lạng qua đêm nhé