- Biển số
- OF-22
- Ngày cấp bằng
- 22/5/06
- Số km
- 7,667
- Động cơ
- 645,432 Mã lực
Em có cái băn khoăn bấy lâu nay về cách gọi một số chi tiết trên ô tô.
Ví dụ.
Khung chống lật - Roll cage trong tiếng Anh nghe có vẻ đúng hơn. Là cái lồng để lăn.
Lốp chống xịt = runflat trong tiếng anh có vẻ hợp lý hơn là vẫn chạy được khi bị xịt
Xe điên thì ko có trong tiếng Anh luôn. Chủ yếu sẽ phân biệt là say rượu lái xe, hay phê ma tuý lái xe hay nhầm chân ga đại loại thế thì ở đây đều là người lái bị vào 1 tình huống nào đó mất kiểm soát chứ ko phải cái xe
Các cụ còn thấy có từ nào kiểu thế chém dùm em phát ạ?
Ví dụ.
Khung chống lật - Roll cage trong tiếng Anh nghe có vẻ đúng hơn. Là cái lồng để lăn.
Lốp chống xịt = runflat trong tiếng anh có vẻ hợp lý hơn là vẫn chạy được khi bị xịt
Xe điên thì ko có trong tiếng Anh luôn. Chủ yếu sẽ phân biệt là say rượu lái xe, hay phê ma tuý lái xe hay nhầm chân ga đại loại thế thì ở đây đều là người lái bị vào 1 tình huống nào đó mất kiểm soát chứ ko phải cái xe
Các cụ còn thấy có từ nào kiểu thế chém dùm em phát ạ?